msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rehub_translation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-23 18:51+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-23 18:51+0300\n"
"Last-Translator: belu.shop <info@belu.shop>\n"
"Language-Team: Spanish (Spain)\n"
"Language: es_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n_noop:1,2;_x;_n;esc_html__\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: js\n"

#: admin/demo/import-demo.php:22 admin/rehub.php:328
#: admin/screens/democlones.php:57 admin/screens/democlones.php:64
#: admin/screens/plugins.php:46
msgid "Demo Import"
msgstr "importación de demostración"

#: admin/demo/import-demo.php:23
msgid "Import Demo"
msgstr "importación de demostración"

#: admin/demo/import-demo.php:46
msgid "How to use DEMO import and possible issues. Read before import"
msgstr ""

#: admin/demo/import-demo.php:180
msgid "Make sure that you have active next required plugins:"
msgstr ""

#: admin/demo/import-demo.php:181
msgid ""
"Next plugins are optional. To get full demo functions, make sure that you "
"installed and activated them. If you think that you will not need them, just "
"ignore them:"
msgstr ""

#: admin/demo/import-demo.php:182
msgid "Make sure that you have active next Theme:"
msgstr ""

#: admin/demo/import-demo.php:183
msgid "Make sure that you have active next Theme options:"
msgstr ""

#: admin/demo/import-demo.php:184
msgid "Install plugins"
msgstr "Instalar plugins"

#: admin/demo/import-demo.php:185
msgid "Activate option"
msgstr "Activar"

#: admin/demo/import-demo.php:186
msgid "How to get child theme"
msgstr ""

#: admin/demo/import-demo.php:472 admin/demo/import-demo.php:492
msgid "Comparison"
msgstr "Comparación"

#: admin/demo/import-demo.php:482
#, fuzzy
#| msgid "Woocommerce"
msgid "E-commerce"
msgstr "WooCommerce"

#: admin/demo/import-demo.php:502 admin/demo/import-demo.php:512
#, fuzzy
#| msgid "Deal filter"
msgid "Deal Site"
msgstr "Filtro de oferta"

#: admin/demo/import-demo.php:523 admin/demo/import-demo.php:534
#: admin/demo/import-demo.php:546
#, fuzzy
#| msgid "Featured vendor"
msgid "Multi vendor"
msgstr "Vendedor destacado"

#: admin/demo/import-demo.php:558 admin/demo/import-demo.php:570
#: admin/demo/import-demo.php:580
msgid "Other"
msgstr "Otras"

#: admin/rehub.php:325
msgid "ReHub Theme Support"
msgstr "ReHub Theme Support"

#: admin/rehub.php:325 admin/screens/democlones.php:55
#: admin/screens/plugins.php:44 admin/screens/support.php:42
#: admin/screens/welcome.php:54
msgid "Support and tips"
msgstr "Soporte y consejos"

#: admin/rehub.php:326 admin/screens/democlones.php:56
#: admin/screens/plugins.php:45 admin/screens/support.php:43
#: admin/screens/welcome.php:55
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"

#: admin/rehub.php:328
#, fuzzy
#| msgid "Before content"
msgid "Demo content"
msgstr "Antes del contenido"

#: admin/rehub.php:329 admin/screens/democlones.php:58
#, fuzzy
#| msgid "Disable relative posts"
msgid "Alternative Import"
msgstr "Deshabilitar posts relacionados"

#: admin/rehub.php:331
msgid "Theme Options"
msgstr "Opciones del Tema"

#: admin/screens/democlones.php:35 admin/screens/support.php:22
msgid "Welcome to ReHub Theme!"
msgstr "¡Bienvenido a ReHub Theme!"

#: admin/screens/democlones.php:38 admin/screens/support.php:25
msgid "Theme is registered on your site! "
msgstr "¡Tema registrado en su sitio! "

#: admin/screens/democlones.php:40 admin/screens/support.php:27
msgid "You have support until: "
msgstr "Usted tiene soporte hasta: "

#: admin/screens/democlones.php:41 admin/screens/support.php:28
msgid "(extend support)"
msgstr "(extender soporte)"

#: admin/screens/democlones.php:44 admin/screens/support.php:31
msgid "If you need automatic theme updates, install Envato Market plugin from "
msgstr ""
"Si necesita actualizaciones automáticas de temas, instale el complemento "
"Envato Market desde "

#: admin/screens/democlones.php:45 admin/screens/support.php:32
msgid "Plugins Tab"
msgstr "Pestaña de plugins"

#: admin/screens/democlones.php:49 admin/screens/support.php:36
msgid ""
"ReHub Theme is now installed and ready to use! Please register your purchase "
"to get support, automatic theme updates, demo stacks, bonuses."
msgstr ""
"¡ReHub Theme está instalado y listo para usar! Registra tu compra para "
"obtener soporte, actualizaciones automáticas de temas, demostraciones y "
"bonificaciones."

#: admin/screens/democlones.php:54 admin/screens/plugins.php:43
#: admin/screens/support.php:41 admin/screens/welcome.php:53
#: dc-product-vendor/wcm-store.php:287 inc/wcvendor/storepage.php:318
msgid "Registration"
msgstr "Registro"

#: admin/screens/democlones.php:81
msgid ""
"To get access to demo stacks, you first must register your purchase.<br />\n"
"See the"
msgstr ""
"Para tener acceso a las demostraciones, primero debe registrar su compra."
"<br>\n"
"Verlas"

#: admin/screens/democlones.php:82
msgid "Product Registration"
msgstr "Registro de producto"

#: admin/screens/democlones.php:82
msgid "tab for instructions on how to complete registration."
msgstr ""
"pestaña para ver las instrucciones acerca de como completar el registro."

#: admin/screens/democlones.php:112 admin/screens/democlones.php:115
#: rehub-elementor/wpsm-box.php:60 shortcodes/tinyMCE/includes/box.php:63
#: shortcodes/tinyMCE/includes/button.php:115
msgid "Download"
msgstr "Descargar"

#: admin/screens/democlones.php:113 admin/screens/democlones.php:116
msgid "Preview"
msgstr "Vista previa"

#: admin/screens/plugins.php:75
msgid "Version:"
msgstr "Versión:"

#: admin/screens/plugins.php:77
msgid "Available Version:"
msgstr "Versión disponible:"

#: admin/screens/plugins.php:84
msgid "Active:"
msgstr "Activo:"

#: admin/screens/plugins.php:115 admin/screens/plugins.php:129
#: admin/screens/plugins.php:143 admin/screens/plugins.php:157
#: admin/screens/plugins.php:171 admin/screens/plugins.php:185
#: admin/screens/plugins.php:199 admin/screens/plugins.php:213
#: admin/screens/plugins.php:227 admin/screens/plugins.php:241
#: admin/screens/plugins.php:255
msgid "Register theme to get link"
msgstr "Registre el tema para obtener el enlace"

#: admin/screens/support.php:44 admin/screens/welcome.php:56
#, fuzzy
#| msgid "Demo Import"
msgid "Demo import"
msgstr "importación de demostración"

#: admin/screens/support.php:49
msgid ""
"To access our support forum, demo stacks, bonuses, you must be official "
"buyer.<br />\n"
"        If you don't have official license of theme - "
msgstr ""
"Para acceder a nuestro foro de soporte, demostraciones, bonos, debe ser "
"comprador oficial.<br />\n"
"        Si no tienes licencia oficial del tema - "

#: admin/screens/support.php:50
msgid "buy theme on Themeforest"
msgstr "comprar el tema en Themeforest"

#: admin/screens/support.php:67
msgid "Video Tutorials"
msgstr "Vídeo tutoriales"

#: admin/screens/support.php:68
msgid ""
"We have a growing library of video tutorials to help teach you the different "
"aspects of using ReHub Theme."
msgstr ""
"Tenemos una creciente biblioteca de videos tutoriales para ayudarlo y "
"enseñarle los diferentes aspectos del uso de ReHub Theme."

#: admin/screens/support.php:69
msgid "Watch Videos"
msgstr "Ver vídeos"

#: admin/screens/support.php:72 admin/screens/support.php:74
msgid "Documentation"
msgstr "Documentación"

#: admin/screens/support.php:73
msgid ""
"This is the place where you should start to learn enhanced functions of "
"ReHub Theme."
msgstr ""
"Este es el lugar donde debe empezar a aprender funciones mejoradas de ReHub "
"Theme."

#: admin/screens/support.php:77
msgid "Advanced tutorials"
msgstr "Tutoriales avanzados"

#: admin/screens/support.php:78
msgid ""
"Our knowledgebase contains additional content that is not inside of our "
"documentation. This information is more specific and teach advanced technics "
"of ReHub Theme."
msgstr ""
"Nuestra base de conocimiento contiene contenido adicional que no está dentro "
"de nuestra documentación. Esta información es más específica y enseña "
"técnicas avanzadas de ReHub Theme."

#: admin/screens/support.php:79
msgid "Check tutorials"
msgstr "Ver tutoriales"

#: admin/screens/support.php:83
msgid "Submit A Ticket"
msgstr "Enviar un ticket"

#: admin/screens/support.php:84
msgid ""
"We offer excellent support through Themeforest comment system. Write to us "
"from your account on Themeforest."
msgstr ""
"Ofrecemos excelente soporte a través del sistema de comentarios de "
"Themeforest. Escríbanos desde su cuenta en Themeforest."

#: admin/screens/support.php:85
msgid "Submit A Question"
msgstr "Enviar una consulta"

#: admin/screens/support.php:88
msgid "Write us a letter"
msgstr "Escríbanos una carta"

#: admin/screens/support.php:89
msgid ""
"Want to send private information or access to your site? Use this link to "
"contact us with email"
msgstr ""
"¿Desea enviar información privada o acceso a su sitio? Utilice este enlace "
"para contactarnos por correo electrónico"

#: admin/screens/support.php:90
msgid "Write to email"
msgstr "Escribir correo electrónico"

#: admin/screens/support.php:93
msgid "Give us a new Idea"
msgstr "Danos una nueva Idea"

#: admin/screens/support.php:94
msgid "Want to give idea for new updates. Use our site"
msgstr "Quieres dar una idea para nuevas actualizaciones. Use nuestro sitio"

#: admin/screens/support.php:95
msgid "Give an Idea"
msgstr "Dar una Idea"

#: admin/screens/welcome.php:63
msgid "Registration Complete! You have full access to theme data now."
msgstr "¡Registro completo! Ahora tienes acceso completo a los datos del tema."

#: admin/screens/welcome.php:73
msgid "here"
msgstr "aquí"

#: affegg-templates/egg_item_rehub_big.php:19
#: affegg-templates/egg_item_rehub_big_no_title.php:19
#: affegg-templates/egg_item_rehub_big_with_dealsextra.php:119
#: affegg-templates/egg_item_rehub_big_with_extra.php:19
#: affegg-templates/egg_item_rehub_big_with_extra_no_title.php:19
#: affegg-templates/egg_item_rehub_button.php:10
#: affegg-templates/egg_item_rehub_compact.php:19
#: affegg-templates/egg_item_rehub_compact_dealsextra.php:95
#: affegg-templates/egg_item_rehub_compact_with_extra.php:19
#: affegg-templates/egg_item_rehub_grid_3_col.php:29
#: affegg-templates/egg_item_rehub_grid_4_col.php:29
#: affegg-templates/egg_item_rehub_slider.php:28
#: affegg-templates/egg_item_rehub_sorted_list.php:31
#: affegg-templates/egg_item_rehub_sorted_list_logo.php:30
#: affegg-templates/egg_item_rehub_sorted_list_simple.php:30
#: content-egg-templates/Amazon/data_compact_extra.php:18
#: content-egg-templates/block_all_offers_grid.php:30
#: content-egg-templates/block_all_offers_grid.php:48
#: content-egg-templates/block_all_offers_list.php:44
#: functions/sidebar_functions.php:371 inc/ce_common/data_bigcart.php:18
#: inc/ce_common/data_bigcart_notitle.php:18
#: inc/ce_common/data_bigcart_slider.php:19 inc/ce_common/data_button.php:12
#: inc/ce_common/data_compact.php:21 inc/ce_common/data_grid.php:32
#: inc/ce_common/data_list.php:28 inc/ce_common/data_simple_list.php:22
#: inc/parts/affeggbutton.php:74 inc/parts/offerbigpart.php:104
#: inc/parts/singleofferpart.php:57 inc/post_layout/single-big-offer.php:162
#: inc/post_layout/single-big-offer.php:211
#: rehub-elementor/wpsm-offerbox.php:160 shortcodes/module_shortcodes.php:3306
#: shortcodes/shortcodes.php:1455
msgid "Buy this item"
msgstr "Comprar este artículo"

#: affegg-templates/egg_item_rehub_big.php:76
#: affegg-templates/egg_item_rehub_big_no_title.php:74
#: affegg-templates/egg_item_rehub_big_with_dealsextra.php:159
#: affegg-templates/egg_item_rehub_big_with_extra.php:79
#: affegg-templates/egg_item_rehub_big_with_extra_no_title.php:77
#: affegg-templates/egg_item_rehub_compact.php:66
#: affegg-templates/egg_item_rehub_compact_dealsextra.php:135
#: affegg-templates/egg_item_rehub_compact_with_extra.php:76
#: affegg-templates/egg_item_rehub_grid_3_col.php:69
#: affegg-templates/egg_item_rehub_grid_4_col.php:69
#: affegg-templates/egg_item_rehub_slider.php:85
#: affegg-templates/egg_item_rehub_sorted_list.php:74
#: affegg-templates/egg_item_rehub_sorted_list_logo.php:69
#: affegg-templates/egg_item_rehub_sorted_list_simple.php:71
#: amp/before-content.php:82
#: content-egg-templates/Amazon/data_compact_extra.php:99
#: functions/affiliate_functions.php:45 functions/ajax_helper_functions.php:553
#: geo-my-wp/woogridpart.php:20 inc/parts/offerbigpart.php:20
#: inc/parts/postlistpart.php:28 inc/parts/singleofferpart.php:9
#: inc/parts/woocolumnpart.php:39 inc/parts/woocompactcarousel.php:15
#: inc/parts/woogridcompact.php:27 inc/parts/woogridpart.php:36
#: inc/parts/woolistmain.php:25 inc/parts/woolistpart.php:24
#: inc/post_layout/single-big-offer.php:54
#: inc/post_layout/single-ce-compare-full.php:147
#: inc/post_layout/single-meta-compact-dir.php:64
#: inc/post_layout/single-meta-compact.php:57
#: shortcodes/module_shortcodes.php:3318
#: woocommerce/single-product/add-to-cart/external.php:27
msgid "days left"
msgstr "días restantes"

#: affegg-templates/egg_item_rehub_big.php:80
#: affegg-templates/egg_item_rehub_big_no_title.php:78
#: affegg-templates/egg_item_rehub_big_with_dealsextra.php:163
#: affegg-templates/egg_item_rehub_big_with_extra.php:83
#: affegg-templates/egg_item_rehub_big_with_extra_no_title.php:81
#: affegg-templates/egg_item_rehub_compact.php:70
#: affegg-templates/egg_item_rehub_compact_dealsextra.php:139
#: affegg-templates/egg_item_rehub_compact_with_extra.php:80
#: affegg-templates/egg_item_rehub_grid_3_col.php:73
#: affegg-templates/egg_item_rehub_grid_4_col.php:73
#: affegg-templates/egg_item_rehub_slider.php:89
#: affegg-templates/egg_item_rehub_sorted_list.php:78
#: affegg-templates/egg_item_rehub_sorted_list_logo.php:73
#: affegg-templates/egg_item_rehub_sorted_list_simple.php:75
#: amp/before-content.php:86
#: content-egg-templates/Amazon/data_compact_extra.php:103
#: functions/affiliate_functions.php:50 functions/ajax_helper_functions.php:556
#: geo-my-wp/woogridpart.php:25 inc/parts/offerbigpart.php:25
#: inc/parts/postlistpart.php:33 inc/parts/singleofferpart.php:14
#: inc/parts/woocolumnpart.php:44 inc/parts/woocompactcarousel.php:20
#: inc/parts/woogridcompact.php:32 inc/parts/woogridpart.php:41
#: inc/parts/woolistmain.php:30 inc/parts/woolistpart.php:29
#: inc/post_layout/single-big-offer.php:59
#: inc/post_layout/single-ce-compare-full.php:152
#: inc/post_layout/single-meta-compact-dir.php:67
#: inc/post_layout/single-meta-compact.php:60
#: shortcodes/module_shortcodes.php:3322
#: woocommerce/single-product/add-to-cart/external.php:32
msgid "Last day"
msgstr "Último día"

#: affegg-templates/egg_item_rehub_big.php:84
#: affegg-templates/egg_item_rehub_big_no_title.php:82
#: affegg-templates/egg_item_rehub_big_with_dealsextra.php:167
#: affegg-templates/egg_item_rehub_big_with_extra.php:87
#: affegg-templates/egg_item_rehub_big_with_extra_no_title.php:85
#: affegg-templates/egg_item_rehub_compact.php:74
#: affegg-templates/egg_item_rehub_compact_dealsextra.php:143
#: affegg-templates/egg_item_rehub_compact_with_extra.php:84
#: affegg-templates/egg_item_rehub_grid_3_col.php:77
#: affegg-templates/egg_item_rehub_grid_4_col.php:77
#: affegg-templates/egg_item_rehub_slider.php:93
#: affegg-templates/egg_item_rehub_sorted_list.php:82
#: affegg-templates/egg_item_rehub_sorted_list_logo.php:77
#: affegg-templates/egg_item_rehub_sorted_list_simple.php:79
#: content-egg-templates/Amazon/data_compact_extra.php:107
msgid "Coupon is Expired"
msgstr "El cupón está caducado"

#: affegg-templates/egg_item_rehub_big_with_dealsextra.php:30
#: affegg-templates/egg_item_rehub_compact_dealsextra.php:31
msgid "Best price"
msgstr "Mejor precio"

#: affegg-templates/egg_item_rehub_logolist_widget.php:28
#: content-egg-templates/block_all_merchant_widget.php:60
#: content-egg-templates/block_all_merchant_widget_group.php:82
msgid "See it"
msgstr "Míralo"

#: affegg-templates/wegg_rehub_offers.php:21
msgid "See deal"
msgstr "Ver oferta"

#: amp/before-content.php:91 functions/affiliate_functions.php:55
#: functions/affiliate_functions.php:305 functions/affiliate_functions.php:827
#: functions/ajax_helper_functions.php:559 geo-my-wp/woogridpart.php:30
#: inc/parts/affeggbutton.php:34 inc/parts/offerbigpart.php:30
#: inc/parts/postlistpart.php:38 inc/parts/singleofferpart.php:19
#: inc/parts/woocolumnpart.php:49 inc/parts/woocompactcarousel.php:25
#: inc/parts/woogridcompact.php:37 inc/parts/woogridpart.php:46
#: inc/parts/woolistmain.php:35 inc/parts/woolistpart.php:34
#: inc/post_layout/single-big-offer.php:64
#: inc/post_layout/single-ce-compare-full.php:157
#: inc/post_layout/single-meta-compact-dir.php:71
#: inc/post_layout/single-meta-compact.php:64
#: shortcodes/module_shortcodes.php:3326 taxonomy-dealstore.php:109
#: woocommerce/brandarchive.php:111
#: woocommerce/single-product/add-to-cart/external.php:37
msgid "Expired"
msgstr "Caducado"

#: amp/comments.php:84 functions/user_review_functions.php:338
#: functions/user_review_functions.php:376
#: functions/user_review_functions.php:436 shortcodes/shortcodes.php:5629
msgid "+ PROS:"
msgstr "+ PROS:"

#: amp/comments.php:92 functions/user_review_functions.php:346
#: functions/user_review_functions.php:379
#: functions/user_review_functions.php:440 shortcodes/shortcodes.php:5638
msgid "- CONS:"
msgstr "- CONS:"

#: amp/rehub-amp-header-before-title.php:13
#: amp/rehub-amp-header-before-title.php:21 functions.php:872 functions.php:929
#: functions.php:1008 functions.php:1016
#: inc/product_layout/ce_woo_blocks.php:191
#: inc/product_layout/ce_woo_list.php:185
#: inc/product_layout/ce_woo_sections.php:139
#: inc/product_layout/compare_woo_list.php:170
#: inc/product_layout/full_width_advanced.php:52
#, php-format
msgid "View all posts in %s"
msgstr "Ver todos las publicaciones en %s"

#: buddypress/activity/entry.php:62
msgid "View Conversation"
msgstr "Ver conversación"

#: buddypress/activity/entry.php:67
#, php-format
msgid "Comment %s"
msgstr "Comentario %s"

#: buddypress/activity/entry.php:72
msgid "Mark as Favorite"
msgstr "Marcar como favorito"

#: buddypress/activity/entry.php:72 category.php:121
#: woocommerce/brandarchive.php:87
msgid "Favorite"
msgstr "Favorito"

#: buddypress/activity/entry.php:74
msgid "Remove Favorite"
msgstr "Eliminar favorito"

#: buddypress/activity/entry.php:87
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"

#: buddypress/activity/entry.php:128
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"

#: buddypress/activity/entry.php:131
msgid "Post"
msgstr "Post"

#: buddypress/activity/entry.php:131
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: buddypress/bp_custom.php:108 buddypress/bp_custom.php:179
msgid "Add new"
msgstr "Añadir nuevo"

#: buddypress/bp_custom.php:119 buddypress/bp_custom.php:190 functions.php:1176
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: buddypress/bp_custom.php:451
msgid "Private Message"
msgstr "Mensaje privado"

#: buddypress/bp_custom.php:465
msgid "Join Group"
msgstr "Unirse al grupo"

#: buddypress/bp_custom.php:487
msgid "Published a new product"
msgstr "Publicar un nuevo producto"

#: buddypress/bp_custom.php:488 functions/woo_functions.php:1668
msgid "Products"
msgstr "Productos"

#: buddypress/bp_custom.php:491
#, php-format
msgid "%1$s posted a new <a href=\"%2$s\">product</a>"
msgstr "%1$s publico un nuevo <a href=\"%2$s\">producto</a>"

#: buddypress/bp_custom.php:492
#, php-format
msgid "%1$s posted a new <a href=\"%2$s\">product</a>, on the site %3$s"
msgstr "%1$s publico un nuevo <a href=\"%2$s\">producto</a>, en el sitio %3$s"

#: buddypress/bp_custom.php:501
msgid "I am interested in: "
msgstr "Estoy interesado en: "

#: buddypress/groups/groups-loop.php:40
#: buddypress/groups/single/cover-image-header.php:20
#, php-format
msgid "active %s"
msgstr "activo %s"

#: buddypress/groups/groups-loop.php:71
msgid "There were no groups found."
msgstr "No hemos encontrados grupos."

#: buddypress/groups/groups.php:25
#, php-format
msgid "All Groups %s"
msgstr "Todos los grupos %s"

#: buddypress/groups/groups.php:28
#, php-format
msgid "My Groups %s"
msgstr "Mis grupos %s"

#: buddypress/groups/groups.php:40 buddypress/members/members.php:40
msgid "Order By:"
msgstr "Ordenar por:"

#: buddypress/groups/groups.php:42 buddypress/members/members.php:42
msgid "Last Active"
msgstr "Último activo"

#: buddypress/groups/groups.php:43
msgid "Most Members"
msgstr "Más usuarios"

#: buddypress/groups/groups.php:44
msgid "Newly Created"
msgstr "Creado recientemente"

#: buddypress/groups/groups.php:45 buddypress/members/members.php:46
#: shortcodes/shortcodes.php:4401
msgid "Alphabetical"
msgstr "Alfabéticamente"

#: buddypress/groups/single/cover-image-header.php:26
msgid "(Show full)"
msgstr "(Mostrar todo)"

#: buddypress/groups/single/cover-image-header.php:45
msgid "Group Admins"
msgstr "Administradores de grupo"

#: buddypress/groups/single/cover-image-header.php:53
msgid "Group Mods"
msgstr "Moderador de grupo"

#: buddypress/groups/single/cover-image-header.php:73
#: buddypress/members/single/cover-image-header.php:133
msgid "More"
msgstr "Más"

#: buddypress/groups/single/invites-loop.php:54
msgid "Remove Invite"
msgstr "Eliminar Invitación"

#: buddypress/groups/single/invites-loop.php:82
msgid "Select friends to invite."
msgstr "Selecciona amigos a invitar."

#: buddypress/groups/single/members.php:67
msgid "No members were found."
msgstr "No se ha encontrado ningún miembro."

#: buddypress/groups/single/offers.php:5
#, fuzzy
#| msgid "See all productsrehub_framework"
msgid "See all productsrehub-theme"
msgstr "Ver todos productsrehub_framework"

#: buddypress/groups/single/offers.php:36 shortcodes/module_shortcodes.php:1181
#: shortcodes/module_shortcodes.php:1298 shortcodes/module_shortcodes.php:1390
#: shortcodes/module_shortcodes.php:1497 shortcodes/module_shortcodes.php:1613
#: shortcodes/module_shortcodes.php:1729 shortcodes/module_shortcodes.php:1832
#: shortcodes/module_shortcodes.php:1924 shortcodes/module_shortcodes.php:2016
#: shortcodes/module_shortcodes.php:2108 shortcodes/module_shortcodes.php:2190
#: shortcodes/module_shortcodes.php:2295 shortcodes/module_shortcodes.php:3174
msgid "Show next"
msgstr "Mostrar siguiente"

#: buddypress/groups/single/requests-loop.php:30
msgid "Accept"
msgstr "Aceptar"

#: buddypress/groups/single/requests-loop.php:32
msgid "Reject"
msgstr "Rechazar"

#: buddypress/groups/single/requests-loop.php:69
msgid "There are no pending membership requests."
msgstr "No hay solicitudes de membresía pendientes."

#: buddypress/members/activate.php:42
msgid ""
"Your account was activated successfully! Your account details have been sent "
"to you in a separate email."
msgstr ""
"¡Su cuenta fue activada exitosamente! Los detalles de su cuenta se le han "
"enviado en un correo electrónico."

#: buddypress/members/activate.php:50
msgid "Please provide a valid activation key."
msgstr "Por favor, provea una clave valida de activación."

#: buddypress/members/activate.php:52
msgid "Activation Key:"
msgstr "Clave de activación:"

#: buddypress/members/members-loop.php:98
msgid "Sorry, no members were found."
msgstr "Lo siento, no se han encontrado miembros."

#: buddypress/members/members.php:25
#, php-format
msgid "All Members %s"
msgstr "Todos los miembros %s"

#: buddypress/members/members.php:28
#, php-format
msgid "My Friends %s"
msgstr "Mis amigos %s"

#: buddypress/members/members.php:43
msgid "Newest Registered"
msgstr "Nuevo registrado"

#: buddypress/members/single/cover-image-header.php:76
msgid "Last active"
msgstr "Último activo"

#: buddypress/members/single/cover-image-header.php:82
msgid "(Read more)"
msgstr "(Leer más)"

#: buddypress/members/single/cover-image-header.php:90
msgid "SHARE:"
msgstr "COMPARTIR:"

#: buddypress/members/single/cover-image-header.php:96 comments.php:10
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"

#: buddypress/members/single/cover-image-header.php:97
msgid "Likes"
msgstr "Me gusta"

#: buddypress/members/single/cover-image-header.php:98
msgid "Submitted"
msgstr "Enviado"

#: buddypress/members/single/cover-image-header.php:105
msgid "Followers"
msgstr "Seguidores"

#: buddypress/members/single/cover-image-header.php:106
msgid "Following"
msgstr "Siguiendo"

#: buddypress/members/single/cover-image-header.php:110
msgid "Friends"
msgstr "Amigos"

#: buddypress/members/single/index.php:26
#, fuzzy
#| msgid "User Deals"
msgid "User Balance"
msgstr "Ofertas del usuario"

#: buddypress/members/single/index.php:36
#, fuzzy
#| msgid "User Deals"
msgid "Cashback Balance"
msgstr "Ofertas del usuario"

#: buddypress/members/single/index.php:76
msgid "Owner of shop"
msgstr "Propietario de la tienda"

#: buddypress/members/single/index.php:85 dc-product-vendor/wcm-store.php:288
#: inc/wcvendor/storepage.php:319
msgid "Product Votes"
msgstr "Me gusta"

#: buddypress/members/single/index.php:86
msgid "Total products"
msgstr "Total de productos"

#: category.php:93
#, fuzzy
#| msgid "Latest Posts"
msgid "Latest"
msgstr "Ultimos posts"

#: category.php:100
#, fuzzy
#| msgid "Best value"
msgid "Hottest"
msgstr "Mejor valor"

#: category.php:107 woocommerce/brandarchive.php:95
msgid "Popular"
msgstr "Popular"

#: category.php:114
msgid "Discussed"
msgstr ""

#: category.php:129
#, fuzzy
#| msgid "random"
msgid "Random"
msgstr "aleatorio"

#: ce-product-search.php:15 shortcodes/shortcodes.php:4985
msgid "Search Products..."
msgstr "Buscar productos..."

#: ce-product-search.php:28 functions/affiliate_functions.php:514 page.php:93
msgid "Pages:"
msgstr "Paginas:"

#: class-tgm-plugin-activation.php:334 functions.php:1414
msgid "Install Required Plugins"
msgstr "Instalar plugins necesarios"

#: class-tgm-plugin-activation.php:335 functions.php:1415
msgid "Install Plugins"
msgstr "Instalar plugins"

#: class-tgm-plugin-activation.php:337 functions.php:1416
#, php-format
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "Instalando plugin: %s"

#: class-tgm-plugin-activation.php:339
#, php-format
msgid "Updating Plugin: %s"
msgstr "Actualizando el plugin: %s"

#: class-tgm-plugin-activation.php:340 functions.php:1417
msgid "Something went wrong with the plugin API."
msgstr "Algo salió mal con la API del complemento."

#: class-tgm-plugin-activation.php:343 functions.php:1418
#, php-format
msgid "This theme requires the following plugin: %1$s."
msgid_plural "This theme requires the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "Este tema requiere el siguiente plugin: %1$s."
msgstr[1] "Este tema requiere los siguientes plugins: %1$s."

#: class-tgm-plugin-activation.php:349 functions.php:1419
#, php-format
msgid "This theme recommends the following plugin: %1$s."
msgid_plural "This theme recommends the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "Este tema recomienda el siguiente plugin: %1$s."
msgstr[1] "Este tema recomienda los siguientes plugins:%1$s."

#: class-tgm-plugin-activation.php:355 functions.php:1424
#, php-format
msgid ""
"The following plugin needs to be updated to its latest version to ensure "
"maximum compatibility with this theme: %1$s."
msgid_plural ""
"The following plugins need to be updated to their latest version to ensure "
"maximum compatibility with this theme: %1$s."
msgstr[0] ""
"El siguiente plugin debe actualizarse a su última versión para garantizar la "
"máxima compatibilidad con este tema: %1$s."
msgstr[1] ""
"Los siguientes plugins deben actualizarse a su última versión para "
"garantizar la máxima compatibilidad con este tema: %1$s."

#: class-tgm-plugin-activation.php:361
#, php-format
msgid "There is an update available for: %1$s."
msgid_plural "There are updates available for the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "Hay una actualización disponible para: %1$s."
msgstr[1] "Hay actualizaciones disponibles para los siguientes plugins: %1$s."

#: class-tgm-plugin-activation.php:367 functions.php:1421
#, php-format
msgid "The following required plugin is currently inactive: %1$s."
msgid_plural "The following required plugins are currently inactive: %1$s."
msgstr[0] "El siguiente plugin requerido actualmente está inactivo: %1$s."
msgstr[1] ""
"Los siguientes plugins necesarios están actualmente inactivos: %1$s."

#: class-tgm-plugin-activation.php:373 functions.php:1422
#, php-format
msgid "The following recommended plugin is currently inactive: %1$s."
msgid_plural "The following recommended plugins are currently inactive: %1$s."
msgstr[0] "El siguiente plugin recomendado actualmente está inactivo: %1$s."
msgstr[1] ""
"Los siguientes plugins recomendados están actualmente inactivos: %1$s."

#: class-tgm-plugin-activation.php:378 functions.php:1426
msgid "Begin installing plugin"
msgid_plural "Begin installing plugins"
msgstr[0] "Comience a instalar el plugin"
msgstr[1] "Comience a instalar los plugins"

#: class-tgm-plugin-activation.php:383
msgid "Begin updating plugin"
msgid_plural "Begin updating plugins"
msgstr[0] "Comience a actualizar el plugin"
msgstr[1] "Comience a actualizar los plugins"

#: class-tgm-plugin-activation.php:388 functions.php:1427
msgid "Begin activating plugin"
msgid_plural "Begin activating plugins"
msgstr[0] "Comience a activar el plugin"
msgstr[1] "Comience a activar los plugins"

#: class-tgm-plugin-activation.php:392
msgid "Return to Required Plugins Installer"
msgstr "Volver al instalador de plugins necesarios"

#: class-tgm-plugin-activation.php:393 class-tgm-plugin-activation.php:919
#: class-tgm-plugin-activation.php:2625 class-tgm-plugin-activation.php:3672
msgid "Return to the Dashboard"
msgstr "Volver al Panel de Control"

#: class-tgm-plugin-activation.php:394 class-tgm-plugin-activation.php:3251
#: functions.php:1429
msgid "Plugin activated successfully."
msgstr "El plugin se activó con éxito."

#: class-tgm-plugin-activation.php:395 class-tgm-plugin-activation.php:3044
#, fuzzy
#| msgid "The following plugin was activated successfully:"
#| msgid_plural "The following plugins were activated successfully:"
msgid "The following plugin was activated successfully:"
msgid_plural "The following plugins were activated successfully:"
msgstr[0] "El siguiente plugin se activó correctamente:"
msgstr[1] "El siguiente plugin se activó correctamente:"

#: class-tgm-plugin-activation.php:397
#, php-format
msgid "No action taken. Plugin %1$s was already active."
msgstr "Ninguna acción realizada. El plugin %1$s ya estaba activo."

#: class-tgm-plugin-activation.php:399
#, php-format
msgid ""
"Plugin not activated. A higher version of %s is needed for this theme. "
"Please update the plugin."
msgstr ""
"Plugin no activado. Una versión actualizada de %s es necesaria para este "
"tema. Por favor actualice el plugin."

#: class-tgm-plugin-activation.php:401
#, php-format
msgid "All plugins installed and activated successfully. %1$s"
msgstr "Todos los plugins fueron instalados y activados correctamente. %1$s"

#: class-tgm-plugin-activation.php:402
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "Desactivar este aviso"

#: class-tgm-plugin-activation.php:403
msgid ""
"There are one or more required or recommended plugins to install, update or "
"activate."
msgstr ""
"Hay uno o más complementos necesarios o recomendados para instalar, "
"actualiza o activa."

#: class-tgm-plugin-activation.php:404
msgid "Please contact the administrator of this site for help."
msgstr ""
"Por favor, póngase en contacto con el administrador de este sitio en busca "
"de ayuda."

#: class-tgm-plugin-activation.php:608
msgid "Update Required"
msgstr "Actualización requerida"

#: class-tgm-plugin-activation.php:725
msgid "Set the parent_slug config variable instead."
msgstr ""

#: class-tgm-plugin-activation.php:1026
msgid ""
"The remote plugin package does not contain a folder with the desired slug "
"and renaming did not work."
msgstr ""

#: class-tgm-plugin-activation.php:1026 class-tgm-plugin-activation.php:1029
msgid ""
"Please contact the plugin provider and ask them to package their plugin "
"according to the WordPress guidelines."
msgstr ""

#: class-tgm-plugin-activation.php:1029
msgid ""
"The remote plugin package consists of more than one file, but the files are "
"not packaged in a folder."
msgstr ""

#: class-tgm-plugin-activation.php:2074
#, php-format
msgid "TGMPA v%s"
msgstr "TGMPA v%s"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2365
msgid "Required"
msgstr "Requerido"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2368
msgid "Recommended"
msgstr "Recomendado"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2384
msgid "WordPress Repository"
msgstr "WordPress repositorio"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2387
msgid "External Source"
msgstr "Fuente externa"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2390
msgid "Pre-Packaged"
msgstr "Pre-Packaged"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2407
msgid "Not Installed"
msgstr "No Instalado"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2411
msgid "Installed But Not Activated"
msgstr "Instalado pero no activado"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2413
msgid "Active"
msgstr "Activo"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2419
msgid "Required Update not Available"
msgstr "Actualización requerida No disponible"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2422
msgid "Requires Update"
msgstr "Requiere actualizar"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2425
msgid "Update recommended"
msgstr "Actualizacion recomendada"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2434
#, php-format
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2484
#, fuzzy, php-format
#| msgid "To Install <span class=\"count\">(%s)</span>"
#| msgid_plural "To Install <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid "To Install <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "To Install <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Para instalar <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Para instalar <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2488
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
#| msgid_plural "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Actualización disponible <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Actualización disponible <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2492
#, fuzzy, php-format
#| msgid "To Activate <span class=\"count\">(%s)</span>"
#| msgid_plural "To Activate <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid "To Activate <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "To Activate <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Para activar <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Para activar <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2574
msgid "unknown"
msgstr "desconocido"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2582
msgid "Installed version:"
msgstr "Versión instalada:"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2590
msgid "Minimum required version:"
msgstr "Versión mínima necesaria:"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2602
msgid "Available version:"
msgstr "Versión disponible:"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2625
msgid "No plugins to install, update or activate."
msgstr ""
"Hay uno o más complementos necesarios o recomendados para instalar, "
"actualiza o activa."

#: class-tgm-plugin-activation.php:2639
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2640
msgid "Source"
msgstr "Fuente"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2641 functions/vc_functions.php:2184
#: functions/vc_functions.php:2342 functions/vc_functions.php:2704
#: functions/vc_functions.php:4073
#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:453
#: rehub-elementor/wpsm-dealgrid.php:53 rehub-elementor/wpsm-getter.php:61
#: rehub-elementor/wpsm-newslist.php:51 rehub-elementor/wpsm-reviewlist.php:204
#: rehub-elementor/wpsm-taxarchive.php:108
#: rehub-elementor/wpsm-versustable.php:76
#: rehub-elementor/wpsm-woocarousel.php:77
#: shortcodes/tinyMCE/includes/box.php:60
#: shortcodes/tinyMCE/includes/customget.php:51
#: shortcodes/tinyMCE/includes/list.php:50
#: shortcodes/tinyMCE/includes/offerscorebox.php:77
#: shortcodes/tinyMCE/includes/taxarchive.php:62
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2645
msgid "Version"
msgstr "Versión"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2646
msgid "Status"
msgstr "Estado"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2695
#, php-format
msgid "Install %2$s"
msgstr "Instalar %2$s"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2700
#, php-format
msgid "Update %2$s"
msgstr "Actualizar %2$s"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2706
#, php-format
msgid "Activate %2$s"
msgstr "Activar %2$s"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2776
msgid "Upgrade message from the plugin author:"
msgstr ""

#: class-tgm-plugin-activation.php:2809
msgid "Install"
msgstr "Instalar"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2815 shortcodes/shortcodes.php:4096
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2818
msgid "Activate"
msgstr "Activar"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2849
msgid "No plugins were selected to be installed. No action taken."
msgstr ""
"No fueron seleccionados plugins para ser instalados . Ninguna acción tomada."

#: class-tgm-plugin-activation.php:2851
msgid "No plugins were selected to be updated. No action taken."
msgstr ""
"No fueron seleccionados plugins para ser actualizados. Ninguna acción tomada."

#: class-tgm-plugin-activation.php:2892
msgid "No plugins are available to be installed at this time."
msgstr "No hay plugins disponibles para ser instalados en este momento."

#: class-tgm-plugin-activation.php:2894
msgid "No plugins are available to be updated at this time."
msgstr "No hay plugins disponibles para ser actualizado en este momento."

#: class-tgm-plugin-activation.php:3000
msgid "No plugins were selected to be activated. No action taken."
msgstr ""
"No fueron seleccionados plugins para ser actualizados. Ninguna acción tomada."

#: class-tgm-plugin-activation.php:3026
msgid "No plugins are available to be activated at this time."
msgstr "No hay plugins disponibles para ser actualizado en este momento."

#: class-tgm-plugin-activation.php:3250
msgid "Plugin activation failed."
msgstr "Activación del plugin falló."

#: class-tgm-plugin-activation.php:3590
#, php-format
msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Actualizando plugin %1$s (%2$d/%3$d)"

#: class-tgm-plugin-activation.php:3593
#, php-format
msgid "An error occurred while installing %1$s: <strong>%2$s</strong>."
msgstr ""
"Se produjo un error durante la instalación de %1$s: <strong>%2$s</strong>."

#: class-tgm-plugin-activation.php:3595
#, php-format
msgid "The installation of %1$s failed."
msgstr "La instalación de %1$s falló."

#: class-tgm-plugin-activation.php:3599
msgid ""
"The installation and activation process is starting. This process may take a "
"while on some hosts, so please be patient."
msgstr ""
"El proceso de instalación y activación se está iniciando. Este proceso puede "
"tardar varios minutos en algunos servidores, así que por favor sea paciente."

#: class-tgm-plugin-activation.php:3601
#, php-format
msgid "%1$s installed and activated successfully."
msgstr "%1$s instalado y activado satisfactoriamente."

#: class-tgm-plugin-activation.php:3601 class-tgm-plugin-activation.php:3609
msgid "Show Details"
msgstr "Mostrar detalles"

#: class-tgm-plugin-activation.php:3601 class-tgm-plugin-activation.php:3609
msgid "Hide Details"
msgstr "Ocultar detalles"

#: class-tgm-plugin-activation.php:3602
msgid "All installations and activations have been completed."
msgstr "Todas las instalaciones y activaciones han sido completadas."

#: class-tgm-plugin-activation.php:3604
#, php-format
msgid "Installing and Activating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Instalando y activando plugin %1$s (%2$d/%3$d)"

#: class-tgm-plugin-activation.php:3607
msgid ""
"The installation process is starting. This process may take a while on some "
"hosts, so please be patient."
msgstr ""
"El proceso de instalación está iniciando. Este proceso puede tardar varios "
"minutos en algunas servidores, así que por favor sea paciente."

#: class-tgm-plugin-activation.php:3609
#, php-format
msgid "%1$s installed successfully."
msgstr "%1$s instalado y activado satisfactoriamente."

#: class-tgm-plugin-activation.php:3610
msgid "All installations have been completed."
msgstr "Todas las instalaciones se han completado."

#: class-tgm-plugin-activation.php:3612
#, php-format
msgid "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Instalando Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"

#: comments.php:9
msgid "We will be happy to hear your thoughts"
msgstr "Estaremos encantados de escuchar lo que piensas"

#: comments.php:10
msgid "1 Comment"
msgstr "1 Comentario"

#: comments.php:72
msgid "Leave a reply"
msgstr "Deje una respuesta"

#: comments.php:73
msgid "Cancel reply"
msgstr "Cancelar respuesta"

#: comments.php:74 woocommerce/single-product-reviews.php:151
msgid "Submit"
msgstr "Publicar"

#: comments.php:78 functions/vc_functions.php:330
#: functions/vc_functions.php:351 functions/vc_functions.php:372
#: functions/vc_functions.php:393 shortcodes/tinyMCE/includes/price.php:90
#: woocommerce/single-product-reviews.php:146
msgid "Name"
msgstr "Nombre"

#: comments.php:81
msgid "E-mail"
msgstr "Correo electronico"

#: comments.php:84 functions.php:101
msgid "Website"
msgstr "Sitio web"

#: content-egg-templates/Amazon/data_compact_extra.php:25
#: functions/affiliate_functions.php:68
#: geo-my-wp/posts-locator/search-results/custom-table/content.php:22
#: shortcodes/shortcodes.php:2005 template-toptable.php:28
msgid "Product"
msgstr "Producto"

#: content-egg-templates/Amazon/data_compact_extra.php:26
msgid "Features"
msgstr "Destacados"

#: content-egg-templates/Amazon/data_compact_extra.php:27
#: functions/affiliate_functions.php:70 functions/woo_functions.php:265
#: inc/product_layout/full_photo_booking.php:152
#: inc/product_layout/woo_compact.php:115
#: inc/product_layout/woo_directory.php:107
msgid "Photos"
msgstr "Fotos"

#: content-egg-templates/Amazon/data_compact_extra.php:68
#: content-egg-templates/block_all_simple_list.php:72
#: content-egg-templates/wdgt_price_movers_grid.php:119
#: inc/ce_common/data_list.php:100
msgid "& Free shipping"
msgstr "& Envío gratis"

#: content-egg-templates/Amazon/data_compact_extra.php:71
#: content-egg-templates/block_all_offers_list.php:112
#: inc/ce_common/data_bigcartcontent.php:66
#: inc/ce_common/data_bigcartcontent.php:139 inc/ce_common/data_compact.php:92
#: inc/ce_common/data_compact.php:96 inc/ce_common/data_grid.php:91
#: inc/ce_common/data_list.php:143 inc/ce_common/data_list.php:154
#: inc/ce_common/data_simple_list.php:67 inc/ce_common/data_simple_list.php:98
msgid "Last update was on: "
msgstr ""

#: content-egg-templates/Amazon/data_compact_extra.php:118
#: functions/affiliate_functions.php:154 functions/affiliate_functions.php:373
#: functions/sidebar_functions.php:458 inc/parts/affeggbutton.php:62
#: inc/parts/singleofferpart.php:69 inc/parts/woocolumnpart.php:211
#: inc/parts/woocompactcarousel.php:88 inc/parts/woolistmain.php:157
#: inc/parts/woolistpart.php:172 inc/post_layout/single-big-offer.php:145
#: inc/post_layout/single-big-offer.php:201
#: inc/post_layout/single-ce-compare-full.php:174
#: rehub-elementor/wpsm-offerbox.php:151
#: woocommerce/single-product/add-to-cart/external.php:49
msgid "Reveal coupon"
msgstr "Mostrar cupón"

#: content-egg-templates/Amazon/data_price_alert.php:13
#: content-egg-templates/block_all_pricealert_full.php:38
msgid "Didn't find the right price? Set price alert below"
msgstr ""
"¿No encontró el precio correcto? Establecer la alerta de precios a "
"continuación"

#: content-egg-templates/Amazon/data_price_alert.php:16
msgid "Lowest price Product"
msgstr "Producto al precio más bajo"

#: content-egg-templates/Amazon/data_price_alert.php:25
#: content-egg-templates/block_all_pricealert_full.php:49
#: inc/parts/pricealertpopup.php:21
msgid "Your Email"
msgstr "Tu correo electrónico"

#: content-egg-templates/Amazon/data_price_alert.php:28
#: content-egg-templates/block_all_pricealert_full.php:52
#: inc/parts/pricealertpopup.php:25
msgid "Desired price"
msgstr "Precio deseado"

#: content-egg-templates/Amazon/data_price_alert.php:31
#: content-egg-templates/block_all_pricealert_full.php:55
#: inc/parts/pricealertpopup.php:28
msgid "Start tracking"
msgstr "Iniciar seguimiento"

#: content-egg-templates/Amazon/data_price_history.php:20
#: content-egg-templates/block_all_pricehistory_full.php:43
#: inc/parts/pricehistorypopup.php:26
msgid "Price history for "
msgstr "Historial de precios para "

#: content-egg-templates/Amazon/data_price_history.php:26
#: content-egg-templates/block_all_pricehistory_full.php:49
#: inc/parts/pricehistorypopup.php:31
msgid "Latest updates:"
msgstr "Ultimas actualizaciones:"

#: content-egg-templates/Amazon/data_price_history.php:40
#: content-egg-templates/block_all_pricehistory_full.php:63
#: inc/parts/pricehistorypopup.php:45
msgid "Since:"
msgstr "Desde:"

#: content-egg-templates/Amazon/data_price_history.php:52
#: content-egg-templates/block_all_pricehistory_full.php:75
#: inc/parts/pricehistorypopup.php:55
msgid "Highest Price:"
msgstr "Mayor precio:"

#: content-egg-templates/Amazon/data_price_history.php:61
#: content-egg-templates/block_all_pricehistory_full.php:84
#: inc/parts/pricehistorypopup.php:64
msgid "Lowest Price:"
msgstr "Menor precio:"

#: content-egg-templates/Flickr/data_simple.php:14
#: content-egg-templates/Flickr/data_slider.php:21
#, php-format
msgid "Photo %s on Flickr"
msgstr "Foto %s en Flickr"

#: content-egg-templates/Twitter/data_simple.php:20
msgid "Follow"
msgstr "Seguir"

#: content-egg-templates/block_all_logolist_widget.php:73
#: content-egg-templates/block_all_simple_list.php:109
msgid "Used"
msgstr "Usado"

#: content-egg-templates/block_all_merchant_widget.php:82
#: content-egg-templates/block_all_merchant_widget_group.php:104
#: content-egg-templates/block_all_offers_grid.php:96
#: content-egg-templates/block_all_offers_list.php:98
#: content-egg-templates/block_all_offers_logo.php:108
#: content-egg-templates/wdgt_price_movers_grid.php:101
#: inc/ce_common/data_bigcartcontent.php:112 inc/ce_common/data_compact.php:82
#: inc/ce_common/data_simple_list.php:48
msgid "used"
msgstr "usado"

#: content-egg-templates/block_all_merchant_widget.php:82
#: content-egg-templates/block_all_merchant_widget_group.php:104
#: content-egg-templates/block_all_offers_grid.php:96
#: content-egg-templates/block_all_offers_list.php:98
#: content-egg-templates/block_all_offers_list.php:107
#: content-egg-templates/block_all_offers_logo.php:101
#: content-egg-templates/block_all_offers_logo.php:108
#: content-egg-templates/block_all_simple_list.php:103
#: content-egg-templates/wdgt_price_movers_grid.php:101
#: inc/ce_common/data_bigcartcontent.php:103
#: inc/ce_common/data_bigcartcontent.php:112 inc/ce_common/data_compact.php:82
#: inc/ce_common/data_simple_list.php:48
#: wc-vendors/front/ratings/feedback-form.php:42
msgid "from"
msgstr "de"

#: content-egg-templates/block_all_merchant_widget.php:104
#: content-egg-templates/block_all_merchant_widget_group.php:126
#: functions/vc_functions.php:653 functions/vc_functions.php:888
#: functions/vc_functions.php:1087
#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:207
#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:545
#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:667
#: woocommerce/single-product-reviews.php:104
msgid "Show all"
msgstr "Mostrar todo"

#: content-egg-templates/block_all_merchant_widget.php:114
#: content-egg-templates/block_all_merchant_widget_group.php:139
msgid "Last Amazon price update was:"
msgstr "La última actualización de precios de Amazon fue:"

#: content-egg-templates/block_all_merchant_widget.php:118
#: content-egg-templates/block_all_merchant_widget_group.php:143
#: content-egg-templates/block_all_offers_logo.php:93
msgid ""
"Product prices and availability are accurate as of the date/time indicated "
"and are subject to change. Any price and availability information displayed "
"on Amazon.com (Amazon.in, Amazon.co.uk, Amazon.de, etc) at the time of "
"purchase will apply to the purchase of this product."
msgstr ""
"Los precios y la disponibilidad de los productos son precisos a la fecha / "
"hora indicada y están sujetos a cambios. Cualquier información de precios y "
"disponibilidad que se muestre en Amazon.com (Amazon.es, Amazon.co.uk, Amazon."
"de, etc.) en el momento de la compra se aplicará a la compra de este "
"producto."

#: content-egg-templates/block_all_offers_list.php:68
#: content-egg-templates/block_all_offers_logo.php:69
#: inc/ce_common/data_bigcartcontent.php:52
#, php-format
msgid "Plus %s CashBack"
msgstr ""

#: content-egg-templates/block_all_offers_list.php:105
#: content-egg-templates/block_all_offers_logo.php:99
#: content-egg-templates/block_all_simple_list.php:101
#: inc/ce_common/data_bigcartcontent.php:101
msgid "new"
msgstr "nuevo"

#: content-egg-templates/block_all_offers_logo.php:45
#: content-egg-templates/block_all_simple_list.php:56
#: shortcodes/shortcodes.php:3220
msgid "Buy Now"
msgstr "Compra ahora"

#: content-egg-templates/block_all_pricealert_full.php:41
#: inc/parts/pricealertpopup.php:14
msgid "Set Alert for Product"
msgstr "Establecer alerta para el producto"

#: content-egg-templates/wdgt_price_movers_grid.php:62
#: content-egg-templates/wdgt_price_movers_top_offers.php:53
msgid "as of"
msgstr ""

#: content-egg-templates/wdgt_price_movers_grid.php:93
#: inc/parts/compact_grid.php:150 inc/parts/postlistpart.php:111
#: inc/parts/woolistpart.php:117 shortcodes/module_shortcodes.php:1018
#, php-format
msgid "%s ago"
msgstr "hace %s"

#: content-egg-templates/wdgt_price_movers_grid.php:107
#: inc/ce_common/data_bigcartcontent.php:92 inc/ce_common/data_compact.php:75
#: inc/ce_common/data_list.php:60
msgid "Condition: "
msgstr "Condición: "

#: dc-product-vendor/archive_vendor_info.php:108
#: dc-product-vendor/wcm-store.php:122 dc-product-vendor/wcm-store.php:140
#: dokan/store-header.php:73 dokan/store-header.php:78
#: inc/wcvendor/storepage.php:142 inc/wcvendor/storepage.php:146
#: wc-vendors/store/store-ratings.php:68
msgid "Contact vendor"
msgstr "Contactar al vendedor"

#: dc-product-vendor/archive_vendor_info.php:120
msgid "Description:"
msgstr "Descripción:"

#: dc-product-vendor/archive_vendor_info.php:124
#: dc-product-vendor/wcm-store.php:156 wc-vendors/store/store-ratings.php:79
msgid "Search in this shop"
msgstr "Buscar en la tienda"

#: dc-product-vendor/review/rating.php:26 inc/wcvendor/storepage.php:177
#: wc-vendors/store/store-ratings.php:84
msgid "Reviews"
msgstr "Reseñas"

#: dc-product-vendor/review/rating.php:26 functions/vc_functions.php:2811
#: shortcodes/shortcodes.php:2477
msgid "Review"
msgstr "Reseña"

#: dc-product-vendor/review/rating.php:32 functions/woo_functions.php:429
#: functions/woo_functions.php:449 woocommerce/single-product-reviews.php:50
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Rated %s out of 5"
msgid "Rated %s out of"
msgstr "Valorado con %s de 5"

#: dc-product-vendor/review/rating.php:51
msgid " No Review Yet "
msgstr " Sin comentarios aún "

#: dc-product-vendor/single-product/multiple_vendors_products.php:35
msgid "Sorry no more offers available"
msgstr "Lo sentimos no hay más ofertas disponibles"

#: dc-product-vendor/single-product/multiple_vendors_products_body.php:86
msgid "no ratings"
msgstr "sin calificaciones"

#: dc-product-vendor/single-product/multiple_vendors_products_body.php:99
#: shortcodes/shortcodes.php:1190 shortcodes/shortcodes.php:1282
msgid "Details"
msgstr "Detalles"

#: dc-product-vendor/single-product/multiple_vendors_products_link.php:52
msgid "More offers"
msgstr "Más ofertas"

#: dc-product-vendor/wcm-store.php:50
#, fuzzy
#| msgid "External Source"
msgid "External Store URL"
msgstr "Fuente externa"

#: dc-product-vendor/wcm-store.php:81
msgid "Verified"
msgstr ""

#: dc-product-vendor/wcm-store.php:161 inc/wcvendor/storepage.php:172
msgid "Items"
msgstr "Artículos"

#: dc-product-vendor/wcm-store.php:163 inc/wcvendor/storepage.php:181
msgid "About"
msgstr "Nosotros"

#: dc-product-vendor/wcm-store.php:264 inc/wcvendor/storepage.php:294
msgid "Shop owner:"
msgstr "Propietario de la tienda:"

#: dc-product-vendor/wcm-store.php:289 inc/wcvendor/storepage.php:320
msgid "Total submitted"
msgstr "Total añadidos"

#: dc-product-vendor/wcm-store.php:314 inc/wcvendor/storepage.php:326
#: inc/wcvendor/storepage.php:361
#, fuzzy
#| msgid "Contacts"
msgid "Contact"
msgstr "Contactos"

#: dc-product-vendor/wcm-store.php:368 functions/member_helper_functions.php:76
#: inc/wcvendor/storepage.php:413
msgid "Show full profile"
msgstr "Ver perfil completo"

#: dc-product-vendor/widget/store-location.php:16
#, fuzzy
#| msgid "Google map"
msgid "Show in Google Maps"
msgstr "Mapa de Google"

#: dokan/store-reviews.php:75 functions/woo_functions.php:1558
msgid "Terms and Conditions"
msgstr "Términos y Condiciones"

#: dokan/store-reviews.php:83 dokan/store-reviews.php:103 dokan/store.php:156
#: dokan/store.php:295 dokan/vendor-biography.php:75
#: dokan/vendor-biography.php:95 wcfm/store/wcfmmp-view-store-sidebar.php:38
msgid "Store Location"
msgstr "Ubicación de la tienda"

#: dokan/store-reviews.php:100 dokan/store.php:292
#: dokan/vendor-biography.php:92
#, fuzzy
#| msgid "Set Product name"
msgid "Store Product Category"
msgstr "Establecer nombre de producto"

#: dokan/store-reviews.php:107 dokan/store.php:299
#: dokan/vendor-biography.php:99
#, fuzzy
#| msgid "Store Banner"
msgid "Store Time"
msgstr "Banner de tienda"

#: dokan/store-reviews.php:111 dokan/store.php:303
#: dokan/vendor-biography.php:103
msgid "Contact Vendor"
msgstr "Contactar al vendedor"

#: dokan/vendor-biography.php:52
msgid "Vendor Biography"
msgstr ""

#: functions.php:82
msgid "back"
msgstr "atrás"

#: functions.php:85
msgid "That's all"
msgstr "Eso es todo"

#: functions.php:86
msgid "Your Rating:"
msgstr "Tu valoración:"

#: functions.php:98 functions/ajax_helper_functions.php:594
msgid "Here is your coupon code"
msgstr "Aquí está tu código de cupón"

#: functions.php:99
msgid "Code is copied"
msgstr "El código ha sido copiado"

#: functions.php:100
msgid "Go to "
msgstr "Ir a "

#: functions.php:102
msgid " and use this Offer."
msgstr " y use esta Oferta."

#: functions.php:103
msgid "Or check your new window for opened website"
msgstr "O revise su nueva ventana para abrir el sitio web"

#: functions.php:297
msgid "Primary Menu"
msgstr "Menú principal"

#: functions.php:298
msgid "Top Menu"
msgstr "Menú superior"

#: functions.php:299
msgid "User Logged In Menu"
msgstr "Menú de usuario registrado"

#: functions.php:911 functions.php:914 functions.php:980 functions.php:1044
#: functions.php:1047
msgid "0"
msgstr "0"

#: functions.php:911 functions.php:914 functions.php:1044 functions.php:1047
#: rehub-elementor/wpsm-simplelist.php:184
#: rehub-elementor/wpsm-taxarchive.php:133
#, fuzzy
#| msgid "12"
msgid "1"
msgstr "12"

#: functions.php:911 functions.php:914 functions.php:1044 functions.php:1047
msgid "%"
msgstr ""

#: functions.php:917 functions.php:1050 shortcodes/module_shortcodes.php:1019
msgid "no comments"
msgstr "sin comentarios"

#: functions.php:917 functions.php:980 functions.php:1050
#: shortcodes/module_shortcodes.php:1019
msgid "1 comment"
msgstr "1 comentario"

#: functions.php:917 functions.php:980 functions.php:1050
#: shortcodes/module_shortcodes.php:1019
#, php-format
msgid "% comments"
msgstr "% comentarios"

#: functions.php:1177
msgid " Reply"
msgstr " Responder"

#: functions.php:1226
#, php-format
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s a %2$s"

#: functions.php:1420
#, php-format
msgid ""
"Sorry, but you do not have the correct permissions to install the %s plugin. "
"Contact the administrator of this site for help on getting the plugin "
"installed."
msgid_plural ""
"Sorry, but you do not have the correct permissions to install the %s "
"plugins. Contact the administrator of this site for help on getting the "
"plugins installed."
msgstr[0] ""
"Lo sentimos, pero no tienes los permisos correctos para instalar el "
"complemento %s. Póngase en contacto con el administrador de este sitio para "
"obtener ayuda sobre cómo instalar el complemento."
msgstr[1] ""
"Lo sentimos, pero no tienes los permisos correctos para instalar los "
"complementos %s. Póngase en contacto con el administrador de este sitio para "
"obtener ayuda sobre cómo instalar el complemento."

#: functions.php:1423
#, php-format
msgid ""
"Sorry, but you do not have the correct permissions to activate the %s "
"plugin. Contact the administrator of this site for help on getting the "
"plugin activated."
msgid_plural ""
"Sorry, but you do not have the correct permissions to activate the %s "
"plugins. Contact the administrator of this site for help on getting the "
"plugins activated."
msgstr[0] ""
"Lo sentimos, pero no tienes los permisos correctos para activar el "
"complemento %s. Póngase en contacto con el administrador de este sitio para "
"obtener ayuda sobre la activación del complemento."
msgstr[1] ""
"Lo sentimos, pero no tienes los permisos correctos para activar los "
"complementos %s. Póngase en contacto con el administrador de este sitio para "
"obtener ayuda sobre la activación del complemento."

#: functions.php:1425
#, php-format
msgid ""
"Sorry, but you do not have the correct permissions to update the %s plugin. "
"Contact the administrator of this site for help on getting the plugin "
"updated."
msgid_plural ""
"Sorry, but you do not have the correct permissions to update the %s plugins. "
"Contact the administrator of this site for help on getting the plugins "
"updated."
msgstr[0] ""
"Lo sentimos, pero no tiene los permisos correctos para actualizar el "
"complemento %s. Póngase en contacto con el administrador de este sitio para "
"obtener ayuda sobre cómo actualizar el complemento."
msgstr[1] ""
"Lo sentimos, pero no tiene los permisos correctos para actualizar los "
"complementos %s. Póngase en contacto con el administrador de este sitio para "
"obtener ayuda sobre cómo actualizar el complemento."

#: functions.php:1428
msgid "Return to Required Plugins Installer and Activate plugins"
msgstr "Volver a la instalación de plugins necesarios y activar los plugins"

#: functions.php:1430
#, php-format
msgid "All plugins installed and activated successfully. %s"
msgstr "Todos los plugins instalados y activados con éxito. %s"

#: functions/affiliate_functions.php:27 functions/affiliate_functions.php:349
msgid "Buy It Now"
msgstr "Comprar ahora"

#: functions/affiliate_functions.php:69
#: inc/post_layout/single-ce-compare-autocontent.php:224
#: shortcodes/shortcodes.php:1693
#: woocommerce/single-product/tabs/additional-information.php:25
msgid "Specification"
msgstr "Especificaciones"

#: functions/affiliate_functions.php:71 functions/woo_functions.php:271
#: functions/woo_functions.php:281 functions/woo_functions.php:303
#: inc/product_layout/ce_woo_blocks.php:369
#: inc/product_layout/ce_woo_list.php:289
#: inc/product_layout/ce_woo_sections.php:269
#: inc/product_layout/compare_woo_list.php:239
#: inc/product_layout/full_photo_booking.php:162
#: inc/product_layout/full_width_advanced.php:197
#: inc/product_layout/woo_compact.php:125
#: inc/product_layout/woo_directory.php:117
msgid "Videos"
msgstr "Videos"

#: functions/affiliate_functions.php:72 taxonomy-dealstore.php:88
msgid "Deals"
msgstr "Ofertas"

#: functions/affiliate_functions.php:112 geo-my-wp/woogridpart.php:41
#: inc/parts/column_grid.php:32 inc/parts/listbuilder.php:32
#: inc/parts/listbuilder.php:97 inc/parts/woocolumnpart.php:88
#: inc/parts/woogridcompact.php:188 inc/parts/woogridpart.php:57
#: inc/parts/woogridrev.php:83 inc/parts/woolistmain.php:51
#: inc/parts/woolistpart.php:71 inc/product_layout/ce_woo_blocks.php:62
#: inc/product_layout/ce_woo_list.php:64
#: inc/product_layout/ce_woo_sections.php:216
#: inc/product_layout/compare_woo_list.php:49
#: inc/product_layout/default_no_sidebar.php:44
#: inc/product_layout/default_with_sidebar.php:52
#: inc/product_layout/full_photo_booking.php:115
#: inc/product_layout/full_width_advanced.php:157
#: inc/product_layout/full_width_extended.php:40
#: inc/product_layout/sections_w_sidebar.php:43
#: inc/product_layout/sections_w_sidebar.php:181
#: inc/product_layout/vendor_woo_list.php:61
#: inc/product_layout/woo_compact.php:80
#: inc/product_layout/woo_directory.php:82 inc/top/woobtn.php:43
#: shortcodes/shortcodes.php:2583
msgid "Added to wishlist"
msgstr "Añadido a tus favoritos"

#: functions/affiliate_functions.php:113 geo-my-wp/woogridpart.php:42
#: inc/parts/column_grid.php:33 inc/parts/listbuilder.php:33
#: inc/parts/woocolumnpart.php:89 inc/parts/woogridcompact.php:189
#: inc/parts/woogridpart.php:58 inc/parts/woogridrev.php:84
#: inc/parts/woolistmain.php:52 inc/parts/woolistpart.php:72
#: inc/product_layout/ce_woo_blocks.php:63
#: inc/product_layout/ce_woo_list.php:65
#: inc/product_layout/ce_woo_sections.php:217
#: inc/product_layout/compare_woo_list.php:50
#: inc/product_layout/default_no_sidebar.php:45
#: inc/product_layout/default_with_sidebar.php:53
#: inc/product_layout/full_photo_booking.php:116
#: inc/product_layout/full_width_advanced.php:158
#: inc/product_layout/full_width_extended.php:41
#: inc/product_layout/sections_w_sidebar.php:44
#: inc/product_layout/sections_w_sidebar.php:182
#: inc/product_layout/vendor_woo_list.php:62
#: inc/product_layout/woo_compact.php:81
#: inc/product_layout/woo_directory.php:83 inc/top/woobtn.php:44
#: shortcodes/shortcodes.php:2584
msgid "Removed from wishlist"
msgstr "Eliminado de tus favoritos"

#: functions/affiliate_functions.php:132
msgid "Check Deals"
msgstr "Ver ofertas"

#: functions/affiliate_functions.php:395
msgid "READ MORE  +"
msgstr "LEER MÁS +"

#: functions/affiliate_functions.php:861 functions/user_review_functions.php:32
#: functions/user_review_no_editor.php:31
msgid "Your total score"
msgstr "Tu puntuacion total"

#: functions/affiliate_functions.php:866
#: shortcodes/tinyMCE/includes/reviewbox.php:64
msgid "Review heading"
msgstr "Encabezado de reseña"

#: functions/affiliate_functions.php:870
msgid "Review summary"
msgstr "Resumen de la reseña"

#: functions/affiliate_functions.php:874
msgid "PROS. Add each from separate line"
msgstr "PROS. Agregar cada uno por línea separada"

#: functions/affiliate_functions.php:878
msgid "CONS. Add each from separate line"
msgstr "CONS. Agregar cada uno por línea separada"

#: functions/ajax_helper_functions.php:138
msgid "No results"
msgstr "Sin resultados"

#: functions/ajax_helper_functions.php:144
msgid "View all results"
msgstr "Ver todos los resultados"

#: functions/ajax_helper_functions.php:418 inc/parts/prevnext.php:33
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"

#: functions/ajax_helper_functions.php:422
msgid "No more!"
msgstr "¡Nada más!"

#: functions/ajax_helper_functions.php:515
#: woocommerce/single-product/add-to-cart/external.php:62
msgid "Use before:"
msgstr "Usar antes:"

#: functions/ajax_helper_functions.php:526 functions/helper_functions.php:980
#: inc/post_layout/single-big-offer.php:233
#: inc/post_layout/single-ce-compare-autocontent.php:170
#: inc/post_layout/single-meta-compact.php:83
#: inc/post_layout/single-offer-reviewscore.php:127
#: shortcodes/tinyMCE/includes/button.php:117
#: woocommerce/single-product/add-to-cart/external.php:75
msgid "Save"
msgstr "Guardar"

#: functions/ajax_helper_functions.php:531
#: woocommerce/single-product/add-to-cart/external.php:87
msgid "Get more coupons on:"
msgstr "Obten mas cupones en:"

#: functions/ajax_helper_functions.php:535
#: woocommerce/single-product/add-to-cart/external.php:95
msgid "Print coupon"
msgstr "Imprimir cupón"

#: functions/ajax_helper_functions.php:562
#, fuzzy
#| msgid "Expiration Date"
msgid "No expiration date"
msgstr "Fecha de expiración"

#: functions/ajax_helper_functions.php:595
msgid "Code is copied. "
msgstr "El código se ha copiado. "

#: functions/ajax_helper_functions.php:595
msgid "Use code on page"
msgstr "Usa el código en la página"

#: functions/ajax_helper_functions.php:595
msgid "at checkout."
msgstr "al momento de pagar."

#: functions/ajax_helper_functions.php:606
msgid "Valid until:"
msgstr ""

#: functions/ajax_helper_functions.php:620
msgid "Offer does not exists"
msgstr "La oferta no existe"

# s
#: functions/class_wc_attribute_swatches.php:58
#, fuzzy
#| msgid "Select Menu:"
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar Menú:"

#: functions/class_wc_attribute_swatches.php:59 functions/vc_functions.php:2929
#: functions/vc_functions.php:3634 rehub-elementor/wpsm-box.php:81
#: rehub-elementor/wpsm-numhead.php:74
#: rehub-elementor/wpsm-woocomparebars.php:79
#: shortcodes/tinyMCE/includes/compare-bars.php:48
#: shortcodes/tinyMCE/includes/itinerary.php:18
#: shortcodes/tinyMCE/includes/itinerary.php:25
#: shortcodes/tinyMCE/includes/price.php:101
msgid "Color"
msgstr "Color"

#: functions/class_wc_attribute_swatches.php:60 functions/vc_functions.php:3357
#: functions/vc_functions.php:3415 functions/vc_functions.php:4088
#: functions/vc_functions.php:4125 functions/vc_functions.php:4163
#: inc/wcvendor/wc-vendor-free-brand/class-shop-branding.php:165
#: rehub-elementor/wpsm-cardbox.php:73 rehub-elementor/wpsm-catbox.php:68
#: rehub-elementor/wpsm-offerbox.php:165
#: rehub-elementor/wpsm-versustable.php:100
#: rehub-elementor/wpsm-versustable.php:150
#: rehub-elementor/wpsm-versustable.php:201
msgid "Image"
msgstr "Imagen"

#: functions/class_wc_attribute_swatches.php:61
#, fuzzy
#| msgid "Next tab"
msgid "Text tag"
msgstr "Proxima pestaña"

#: functions/class_wc_attribute_swatches.php:317
msgid "Swatch"
msgstr ""

#: functions/el_functions.php:19
#, fuzzy
#| msgid "Set woocommerce products"
msgid "Rehub Woocommerce Modules"
msgstr "Establecer productos WooCommerce"

#: functions/el_functions.php:20
#, fuzzy
#| msgid "ReHub: Posts List"
msgid "Rehub Post Modules"
msgstr "ReHub: Posts List"

#: functions/el_functions.php:21
#, fuzzy
#| msgid "Coupons"
msgid "Rehub Deal/Coupon Modules"
msgstr "Cupones"

#: functions/el_functions.php:22
#, fuzzy
#| msgid "Helper modules"
msgid "Rehub Helper Modules"
msgstr "Modulos de ayuda"

#: functions/el_functions.php:89
msgid "Type of content area"
msgstr "Tipo de area de contenido"

#: functions/el_functions.php:92
#, fuzzy
#| msgid "Container with sidebar?"
msgid "Content with sidebar"
msgstr "¿Contenedor con barra lateral?"

#: functions/el_functions.php:93
#, fuzzy
#| msgid "Full Width Post"
msgid "Full Width Content Box"
msgstr "Post de ancho completo"

#: functions/el_functions.php:94
msgid "Full width of browser window"
msgstr "Ancho completo de la ventana del navegador"

#: functions/el_functions.php:101
msgid "How to show header?"
msgstr "¿Cómo mostrar el encabezado?"

#: functions/el_functions.php:104 functions/vc_functions.php:3214
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"

#: functions/el_functions.php:105
msgid "Disable header"
msgstr "Desactivar encabezado"

#: functions/el_functions.php:106
msgid "Transparent"
msgstr "Transparente"

#: functions/el_functions.php:113
#, fuzzy
#| msgid "Enable panel?"
msgid "Enable page preloader"
msgstr "¿Habilitar panel?"

#: functions/el_functions.php:114 functions/el_functions.php:122
#: functions/el_functions.php:132 functions/el_functions.php:273
#: functions/el_functions.php:314 functions/el_functions.php:354
#: functions/el_functions.php:381 functions/el_functions.php:396
#: functions/el_functions.php:410 functions/el_functions.php:424
#: functions/el_functions.php:438 functions/el_functions.php:470
#: functions/el_functions.php:483 functions/vc_functions.php:91
#: functions/vc_functions.php:100 functions/vc_functions.php:109
#: functions/vc_functions.php:121 functions/vc_functions.php:1063
#: functions/vc_functions.php:1167 functions/vc_functions.php:1265
#: functions/vc_functions.php:1343 functions/vc_functions.php:1439
#: functions/vc_functions.php:1447 functions/vc_functions.php:1455
#: functions/vc_functions.php:1521 functions/vc_functions.php:1529
#: functions/vc_functions.php:1537 functions/vc_functions.php:1680
#: functions/vc_functions.php:1687 functions/vc_functions.php:2245
#: functions/vc_functions.php:2274 functions/vc_functions.php:2282
#: functions/vc_functions.php:2290 functions/vc_functions.php:2298
#: functions/vc_functions.php:2322 functions/vc_functions.php:2354
#: functions/vc_functions.php:2363 functions/vc_functions.php:2372
#: functions/vc_functions.php:2425 functions/vc_functions.php:2433
#: functions/vc_functions.php:2441 functions/vc_functions.php:2449
#: functions/vc_functions.php:2457 functions/vc_functions.php:2519
#: functions/vc_functions.php:2581 functions/vc_functions.php:2642
#: functions/vc_functions.php:2650 functions/vc_functions.php:2688
#: functions/vc_functions.php:2697 functions/vc_functions.php:2718
#: functions/vc_functions.php:2831 functions/vc_functions.php:2839
#: functions/vc_functions.php:2899 functions/vc_functions.php:3122
#: functions/vc_functions.php:3222 functions/vc_functions.php:3229
#: functions/vc_functions.php:3381 functions/vc_functions.php:3389
#: functions/vc_functions.php:3430 functions/vc_functions.php:3437
#: functions/vc_functions.php:3606 functions/vc_functions.php:3746
#: functions/vc_functions.php:3795 functions/vc_functions.php:3802
#: functions/vc_functions.php:3903 functions/vc_functions.php:3960
#: functions/vc_functions.php:4027 functions/vc_functions.php:4034
#: functions/vc_functions.php:4113 functions/vc_functions.php:4150
#: functions/vc_functions.php:4189
#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:387
#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:398
#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:409
#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:420
#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:450
#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:463
#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:667
#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:485
#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:591
#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:632
#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:644
#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:770
#: rehub-elementor/wpsm-3col-grid.php:62
#: rehub-elementor/wpsm-buttonpopup.php:94 rehub-elementor/wpsm-cardbox.php:117
#: rehub-elementor/wpsm-cardbox.php:128 rehub-elementor/wpsm-cardbox.php:139
#: rehub-elementor/wpsm-catbox.php:119 rehub-elementor/wpsm-catbox.php:129
#: rehub-elementor/wpsm-countdown.php:70
#: rehub-elementor/wpsm-dealcarousel.php:108
#: rehub-elementor/wpsm-dealcarousel.php:119
#: rehub-elementor/wpsm-dealcarousel.php:132
#: rehub-elementor/wpsm-dealgrid.php:68 rehub-elementor/wpsm-dealgrid.php:79
#: rehub-elementor/wpsm-dealgrid.php:91 rehub-elementor/wpsm-getter.php:153
#: rehub-elementor/wpsm-hover-banner.php:93
#: rehub-elementor/wpsm-hover-banner.php:163
#: rehub-elementor/wpsm-hover-banner.php:173
#: rehub-elementor/wpsm-offerbox.php:139
#: rehub-elementor/wpsm-postfeatured.php:81
#: rehub-elementor/wpsm-postfeatured.php:93
#: rehub-elementor/wpsm-postfeatured.php:105
#: rehub-elementor/wpsm-reviewbox.php:136
#: rehub-elementor/wpsm-reviewlist.php:62
#: rehub-elementor/wpsm-reviewlist.php:71
#: rehub-elementor/wpsm-reviewlist.php:80
#: rehub-elementor/wpsm-reviewlist.php:89
#: rehub-elementor/wpsm-reviewlist.php:101
#: rehub-elementor/wpsm-reviewlist.php:179
#: rehub-elementor/wpsm-reviewlist.php:187
#: rehub-elementor/wpsm-reviewlist.php:243
#: rehub-elementor/wpsm-searchbox.php:99 rehub-elementor/wpsm-searchbox.php:111
#: rehub-elementor/wpsm-simplelist.php:63
#: rehub-elementor/wpsm-simplelist.php:74
#: rehub-elementor/wpsm-simplelist.php:85
#: rehub-elementor/wpsm-simplelist.php:96
#: rehub-elementor/wpsm-simplelist.php:107
#: rehub-elementor/wpsm-simplelist.php:118
#: rehub-elementor/wpsm-simplelist.php:129
#: rehub-elementor/wpsm-simplelist.php:172
#: rehub-elementor/wpsm-taxarchive.php:216
#: rehub-elementor/wpsm-taxarchive.php:225
#: rehub-elementor/wpsm-taxarchive.php:236
#: rehub-elementor/wpsm-twocolnews.php:90
#: rehub-elementor/wpsm-twocolnews.php:97
#: rehub-elementor/wpsm-versustable.php:131
#: rehub-elementor/wpsm-versustable.php:181
#: rehub-elementor/wpsm-versustable.php:234
#: rehub-elementor/wpsm-woocarousel.php:56
#: rehub-elementor/wpsm-woocarousel.php:67
#: rehub-elementor/wpsm-woocarousel.php:94
#: rehub-elementor/wpsm-woocolumns.php:72 rehub-elementor/wpsm-wooday.php:63
#: rehub-elementor/wpsm-wooday.php:83 rehub-elementor/wpsm-wooday.php:115
#: rehub-elementor/wpsm-woofeatured.php:64
#: rehub-elementor/wpsm-woofeatured.php:77
#: rehub-elementor/wpsm_coloredgrid.php:82
#: rehub-elementor/wpsm_coloredgrid.php:94
#: rehub-elementor/wpsm_coloredgrid.php:106
#: shortcodes/tinyMCE/includes/price.php:70
#: shortcodes/tinyMCE/includes/price.php:86
msgid "Yes"
msgstr "Sí"

#: functions/el_functions.php:115 functions/el_functions.php:123
#: functions/el_functions.php:133 functions/el_functions.php:274
#: functions/el_functions.php:315 functions/el_functions.php:355
#: functions/el_functions.php:382 functions/el_functions.php:397
#: functions/el_functions.php:411 functions/el_functions.php:425
#: functions/el_functions.php:439 functions/el_functions.php:471
#: functions/el_functions.php:484 functions/vc_functions.php:3605
#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:388
#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:399
#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:410
#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:421
#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:451
#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:464
#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:668
#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:486
#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:592
#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:633
#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:645
#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:771
#: rehub-elementor/wpsm-3col-grid.php:63
#: rehub-elementor/wpsm-buttonpopup.php:95 rehub-elementor/wpsm-cardbox.php:118
#: rehub-elementor/wpsm-cardbox.php:129 rehub-elementor/wpsm-cardbox.php:140
#: rehub-elementor/wpsm-catbox.php:120 rehub-elementor/wpsm-catbox.php:130
#: rehub-elementor/wpsm-countdown.php:71
#: rehub-elementor/wpsm-dealcarousel.php:109
#: rehub-elementor/wpsm-dealcarousel.php:120
#: rehub-elementor/wpsm-dealcarousel.php:133
#: rehub-elementor/wpsm-dealgrid.php:69 rehub-elementor/wpsm-dealgrid.php:80
#: rehub-elementor/wpsm-dealgrid.php:92 rehub-elementor/wpsm-getter.php:154
#: rehub-elementor/wpsm-hover-banner.php:94
#: rehub-elementor/wpsm-hover-banner.php:164
#: rehub-elementor/wpsm-hover-banner.php:174
#: rehub-elementor/wpsm-offerbox.php:140
#: rehub-elementor/wpsm-postfeatured.php:82
#: rehub-elementor/wpsm-postfeatured.php:94
#: rehub-elementor/wpsm-postfeatured.php:106
#: rehub-elementor/wpsm-reviewbox.php:137
#: rehub-elementor/wpsm-reviewlist.php:63
#: rehub-elementor/wpsm-reviewlist.php:72
#: rehub-elementor/wpsm-reviewlist.php:81
#: rehub-elementor/wpsm-reviewlist.php:90
#: rehub-elementor/wpsm-reviewlist.php:102
#: rehub-elementor/wpsm-reviewlist.php:113
#: rehub-elementor/wpsm-reviewlist.php:135
#: rehub-elementor/wpsm-reviewlist.php:180
#: rehub-elementor/wpsm-reviewlist.php:188
#: rehub-elementor/wpsm-reviewlist.php:244
#: rehub-elementor/wpsm-searchbox.php:100
#: rehub-elementor/wpsm-searchbox.php:112
#: rehub-elementor/wpsm-simplelist.php:64
#: rehub-elementor/wpsm-simplelist.php:75
#: rehub-elementor/wpsm-simplelist.php:86
#: rehub-elementor/wpsm-simplelist.php:97
#: rehub-elementor/wpsm-simplelist.php:108
#: rehub-elementor/wpsm-simplelist.php:119
#: rehub-elementor/wpsm-simplelist.php:130
#: rehub-elementor/wpsm-simplelist.php:173
#: rehub-elementor/wpsm-taxarchive.php:217
#: rehub-elementor/wpsm-taxarchive.php:226
#: rehub-elementor/wpsm-taxarchive.php:237
#: rehub-elementor/wpsm-twocolnews.php:91
#: rehub-elementor/wpsm-twocolnews.php:98
#: rehub-elementor/wpsm-versustable.php:132
#: rehub-elementor/wpsm-versustable.php:182
#: rehub-elementor/wpsm-versustable.php:235
#: rehub-elementor/wpsm-woocarousel.php:57
#: rehub-elementor/wpsm-woocarousel.php:68
#: rehub-elementor/wpsm-woocarousel.php:95
#: rehub-elementor/wpsm-woocolumns.php:73 rehub-elementor/wpsm-wooday.php:64
#: rehub-elementor/wpsm-wooday.php:84 rehub-elementor/wpsm-wooday.php:116
#: rehub-elementor/wpsm-woofeatured.php:65
#: rehub-elementor/wpsm-woofeatured.php:78
#: rehub-elementor/wpsm_coloredgrid.php:83
#: rehub-elementor/wpsm_coloredgrid.php:95
#: rehub-elementor/wpsm_coloredgrid.php:107
#: shortcodes/tinyMCE/includes/price.php:69
#: shortcodes/tinyMCE/includes/price.php:85
msgid "No"
msgstr "No"

#: functions/el_functions.php:121
msgid "Disable menu"
msgstr "Desactivar menú"

#: functions/el_functions.php:131
msgid "Disable footer"
msgstr "Desactivar pie de página"

#: functions/el_functions.php:147
#, fuzzy
#| msgid "Will be rendered near button"
msgid "Woo Code area near Button"
msgstr "Se renderizará cerca del botón"

#: functions/el_functions.php:155
#, fuzzy
#| msgid "Short description"
msgid "Woo Code area near Short Description"
msgstr "Descripción corta"

#: functions/el_functions.php:163
#, fuzzy
#| msgid "No generated content"
msgid "Woo Code area after content"
msgstr "Contenido no generado"

#: functions/el_functions.php:201
msgid "Font Awesome - Regular"
msgstr ""

#: functions/el_functions.php:213
msgid "Font Awesome - Solid"
msgstr ""

#: functions/el_functions.php:225
#, fuzzy
#| msgid "Font Weight"
msgid "Font Awesome - Light"
msgstr "Espesor de la fuente"

#: functions/el_functions.php:237
msgid "Font Awesome - Brands"
msgstr ""

#: functions/el_functions.php:262
msgid "RH Smart Sticky Scroll and Parallax"
msgstr ""

#: functions/el_functions.php:270
#, fuzzy
#| msgid "Enable Cart Icon"
msgid "Enable smart scroll"
msgstr "Activar icono de carro"

#: functions/el_functions.php:271
msgid ""
"You must have minimum two columns. Smart scroll is visible only on frontend "
"site and not visible in Editor mode of Elementor"
msgstr ""

#: functions/el_functions.php:283
msgid "Top Spacing"
msgstr ""

#: functions/el_functions.php:297
#, fuzzy
#| msgid "Bottom"
msgid "Bottom Spacing"
msgstr "Abajo"

#: functions/el_functions.php:311
#, fuzzy
#| msgid "Disable default background image"
msgid "Enable parallax for background image"
msgstr "Desactivar la imagen predeterminada de fondo"

#: functions/el_functions.php:312
#, fuzzy
#| msgid "Make background image contain?"
msgid "Add background in Style section"
msgstr "Make background image contain?"

#: functions/el_functions.php:324
msgid "Parallax speed"
msgstr ""

#: functions/el_functions.php:344
msgid "Re:Hub Effects"
msgstr ""

#: functions/el_functions.php:352
#, fuzzy
#| msgid "Enable ajax search?"
msgid "Enable parallax effect"
msgstr "¿Habilitar búsqueda Ajax?"

#: functions/el_functions.php:364
msgid "Speed"
msgstr ""

#: functions/el_functions.php:379
#, fuzzy
#| msgid "Enable login/register section"
msgid "Enable reverse direction"
msgstr "Habilitar sección de iniciar sesión/registro"

#: functions/el_functions.php:394
#, fuzzy
#| msgid "Enable pagination?"
msgid "Enable Infinite rotating"
msgstr "¿Habilitar paginacion?"

#: functions/el_functions.php:408
#, fuzzy
#| msgid "Enable Light font weight?"
msgid "Enable Infinite Left to right"
msgstr "¿Habilitar peso ligero de fuente?"

#: functions/el_functions.php:422
msgid "Enable Infinite Up and Down"
msgstr ""

#: functions/el_functions.php:436
msgid "Enable Infinite Shake"
msgstr ""

#: functions/el_functions.php:449
#, fuzzy
#| msgid "Activation Key:"
msgid "Animation Speed"
msgstr "Clave de activación:"

#: functions/el_functions.php:468
msgid "Enable Perspective Box shadow"
msgstr ""

#: functions/el_functions.php:481
msgid "Enable Perspective Text shadow"
msgstr ""

#: functions/el_functions.php:494
#, fuzzy
#| msgid "Make opened?"
msgid "Make shape"
msgstr "¿Marcar abierto?"

#: functions/el_functions.php:507
msgid "Rotation (deg)"
msgstr ""

#: functions/helper_functions.php:371
msgid "Home"
msgstr "Inicio"

#: functions/helper_functions.php:372
#, php-format
msgid "Archive category \"%s\""
msgstr "Archivo de la categoría \"%s\""

#: functions/helper_functions.php:373
#, php-format
msgid "Search results for \"%s\""
msgstr "Resultados de búsqueda para \"%s\""

#: functions/helper_functions.php:374
#, php-format
msgid "Posts with tag \"%s\""
msgstr "Publicaciones con etiqueta \"%s\""

#: functions/helper_functions.php:375
#, php-format
msgid "Author archive \"%s\""
msgstr "Archivo del autor \"%s\""

#: functions/helper_functions.php:376
msgid "Error 404"
msgstr "Error 404"

#: functions/helper_functions.php:762 functions/helper_functions.php:781
msgid "back to menu"
msgstr "regresar al menú"

#: functions/helper_functions.php:940
msgid "Best deal at: "
msgstr "Mejor oferta en: "

#: functions/helper_functions.php:981 inc/post_layout/single-big-offer.php:234
#: inc/post_layout/single-ce-compare-autocontent.php:171
#: inc/post_layout/single-meta-compact.php:84
#: inc/post_layout/single-offer-reviewscore.php:128
#, fuzzy
#| msgid "Save"
msgid "Saved"
msgstr "Guardar"

#: functions/helper_functions.php:982 inc/post_layout/single-big-offer.php:235
#: inc/post_layout/single-ce-compare-autocontent.php:172
#: inc/post_layout/single-meta-compact.php:85
#: inc/post_layout/single-offer-reviewscore.php:129
#, fuzzy
#| msgid "Remove"
msgid "Removed"
msgstr "Eliminar"

#: functions/helper_functions.php:1007
#, fuzzy
#| msgid "Check Icon"
msgid "Check out:"
msgstr "Check Icon"

#: functions/member_helper_functions.php:9
msgid "Url of Twitter page"
msgstr "Link de Twitter"

#: functions/member_helper_functions.php:10
msgid "Url of Facebook page"
msgstr "Link de Facebook"

#: functions/member_helper_functions.php:11
msgid "Url of Google Plus page"
msgstr "Link de Google+"

#: functions/member_helper_functions.php:12
msgid "Url of Tumblr page"
msgstr "Link de Tumblr"

#: functions/member_helper_functions.php:13
msgid "Url of Instagram page"
msgstr "Link de Instagram"

#: functions/member_helper_functions.php:14
msgid "Url of Vk.com page"
msgstr "Link de Vk.com"

#: functions/member_helper_functions.php:15
msgid "Url of Youtube page"
msgstr "Link de Youtube"

#: functions/member_helper_functions.php:223
#: functions/member_helper_functions.php:237
msgid "Hot Meter & Thumbs Likes"
msgstr "Hot meter & Me gusta"

#: functions/member_helper_functions.php:224
msgid "Awards %_plural% to Author for post likes via the Hot Meter."
msgstr ""
"Premios % _plural% al autor para publicar me gusta a través de los pulgares."

#: functions/member_helper_functions.php:228
#: functions/member_helper_functions.php:238
#, fuzzy
#| msgid "Add to wishlist"
msgid "Wishlist"
msgstr "Añadir a Mis Favoritos"

#: functions/member_helper_functions.php:229
#, fuzzy
#| msgid "Awards %_plural% to Author for post likes via the Hot Meter."
msgid "Awards %_plural% to Author for adding his post to wishlist"
msgstr ""
"Premios % _plural% al autor para publicar me gusta a través de los pulgares."

#: functions/member_helper_functions.php:343
msgid "Author Content is liked"
msgstr "Le gusta el contenido del autor"

#: functions/member_helper_functions.php:349
#: functions/member_helper_functions.php:490
msgid "Limit"
msgstr "Límite"

#: functions/member_helper_functions.php:353
#: functions/member_helper_functions.php:367
#: functions/member_helper_functions.php:494
#: functions/member_helper_functions.php:508
msgid "Log Template"
msgstr "Log Template"

#: functions/member_helper_functions.php:361
#: functions/member_helper_functions.php:502
msgid "Author Content is disliked"
msgstr "Ya no le gusta el contenido del autor"

#: functions/member_helper_functions.php:484
#, fuzzy
#| msgid "Author Content is disliked"
msgid "Author Content is added to wishlist"
msgstr "Ya no le gusta el contenido del autor"

#: functions/member_helper_functions.php:797
#: functions/member_helper_functions.php:804
#: functions/member_helper_functions.php:813
#: functions/member_helper_functions.php:824
msgid "Owner of shop:"
msgstr "Tienda:"

#: functions/review_functions.php:215 functions/review_functions.php:288
msgid "No Ratings Yet!"
msgstr "¡Aún no hay calificaciones!"

#: functions/review_functions.php:219
msgid "Be the first one!"
msgstr "¡Sé el primero!"

#: functions/review_functions.php:257 functions/review_functions.php:266
#: functions/review_functions.php:272 functions/review_functions.php:274
#: functions/review_functions.php:285 functions/review_functions.php:288
msgid "User Rating:"
msgstr "Calificación del usuario:"

#: functions/review_functions.php:257 functions/review_functions.php:266
#: functions/review_functions.php:274 functions/review_functions.php:285
msgid "votes"
msgstr "votos"

#: functions/review_functions.php:288 functions/review_functions.php:628
#: functions/user_review_no_editor.php:106
#: inc/post_layout/single-ce-compare-autocontent.php:93
#: inc/post_layout/single-offer-reviewscore.php:45
#: inc/product_layout/ce_woo_blocks.php:173
#: inc/product_layout/ce_woo_list.php:168
#: inc/product_layout/compare_woo_list.php:153
#: inc/product_layout/full_width_advanced.php:35
#: inc/product_layout/woo_compact.php:61
#: inc/product_layout/woo_directory.php:50
msgid "Add your review"
msgstr "Añade tu reseña"

#: functions/review_functions.php:308 functions/review_functions.php:314
msgid "User rating"
msgstr "Calificación del usuario"

#: functions/review_functions.php:517 functions/user_review_no_editor.php:102
#: inc/post_layout/single-ce-compare-autocontent.php:102
#: inc/post_layout/single-offer-reviewscore.php:54
msgid "Total Score"
msgstr "Puntaje total"

#: functions/review_functions.php:519 functions/user_review_no_editor.php:105
msgid "reviews"
msgstr "reseñas"

#: functions/review_functions.php:537 inc/product_layout/woo_compact.php:174
#: shortcodes/shortcodes.php:5168 shortcodes/shortcodes.php:5175
#: shortcodes/shortcodes.php:5197 shortcodes/shortcodes.php:5202
#: shortcodes/shortcodes.php:5339 shortcodes/shortcodes.php:5416
msgid "Expert Score"
msgstr "Puntaje de experto"

#: functions/review_functions.php:555
msgid "User's score"
msgstr "Puntuacion del usuario"

#: functions/review_functions.php:594 functions/user_review_functions.php:33
#: functions/user_review_no_editor.php:32 shortcodes/shortcodes.php:5126
msgid "PROS"
msgstr "PROS"

#: functions/review_functions.php:608 functions/user_review_functions.php:33
#: functions/user_review_no_editor.php:32 shortcodes/shortcodes.php:5128
msgid "CONS"
msgstr "CONS"

#: functions/review_functions.php:628
msgid "Read reviews and comments"
msgstr "Leer reseñas y comentarios"

#: functions/review_functions.php:911
msgid "Helpful"
msgstr "Útil"

#: functions/review_functions.php:912
msgid "Unhelpful"
msgstr "No útil"

#: functions/review_functions.php:913
msgid "You have already voted this"
msgstr "Ya votaste esto"

#: functions/sidebar_functions.php:13
msgid "Sidebar Area"
msgstr "Area de sidebar"

#: functions/sidebar_functions.php:21
msgid "Footer 1"
msgstr "Pie de página 1"

#: functions/sidebar_functions.php:29
msgid "Footer 2"
msgstr "Pie de página 2"

#: functions/sidebar_functions.php:37
msgid "Footer 3"
msgstr "Pie de página 3"

#: functions/sidebar_functions.php:45
#, fuzzy
#| msgid "Custom code"
msgid "Bottom Custom Footer Area"
msgstr "Código personalizado"

#: functions/sidebar_functions.php:53
#, fuzzy
#| msgid "Custom code"
msgid "Custom sidebar area"
msgstr "Código personalizado"

#: functions/sidebar_functions.php:61
#, fuzzy
#| msgid "Custom code"
msgid "Custom sidebar area 2"
msgstr "Código personalizado"

#: functions/sidebar_functions.php:70
#, fuzzy
#| msgid "Deal store archive sidebar"
msgid "Affiliate store archive sidebar"
msgstr "Deal store archive sidebar"

#: functions/sidebar_functions.php:80
msgid "Buddypress Profile sidebar"
msgstr "Buddypress Profile sidebar"

#: functions/sidebar_functions.php:90
msgid "Buddypress Group sidebar"
msgstr "Buddypress Group sidebar"

#: functions/sidebar_functions.php:100
msgid "Woo brand archive sidebar"
msgstr "Woo brand archive sidebar"

#: functions/sidebar_functions.php:109 functions/woo_functions.php:1712
msgid "Vendor store page sidebar"
msgstr "Vendor store page sidebar"

#: functions/sidebar_functions.php:118
msgid "Woocommerce shop sidebar"
msgstr "Barra lateral de tienda WooCommerce"

#: functions/sidebar_functions.php:126
msgid "Woocommerce product sidebar"
msgstr "Barra lateral de productos WooCommerce"

#: functions/sidebar_functions.php:342
msgid "Use Coupon Code:"
msgstr "Usar código de cupón:"

#: functions/sidebar_functions.php:456
msgid "Use Coupon:"
msgstr "Utilice el cupón:"

#: functions/thumbandhot.php:376 functions/thumbandhot.php:378
#: functions/thumbandhot.php:531
msgid "Vote down"
msgstr "Voto negativo"

#: functions/thumbandhot.php:382 functions/thumbandhot.php:384
#: functions/thumbandhot.php:537
msgid "Vote up"
msgstr "Voto positivo"

#: functions/thumbandhot.php:482
msgid "Deal Score"
msgstr "Puntuación"

#: functions/thumbandhot.php:529 functions/thumbandhot.php:535
#, fuzzy
#| msgid "Already Sold:"
msgid "Already voted"
msgstr "Vendido:"

#: functions/thumbandhot.php:769
msgid "There is nothing in your wishlist"
msgstr ""

#: functions/thumbandhot.php:901
msgid "You don't have any favorite store."
msgstr ""

#: functions/user_review_functions.php:323 shortcodes/shortcodes.php:5604
msgid "Rated"
msgstr "Clasificado"

#: functions/user_review_functions.php:323 shortcodes/shortcodes.php:5604
#: woocommerce/single-product-reviews.php:46
msgid "out of"
msgstr "fuera de"

#: functions/user_review_functions.php:361
msgid "User review"
msgstr "Reseña del usuario"

#: functions/vc_functions.php:89 functions/vc_functions.php:98
#: functions/vc_functions.php:107 functions/vc_functions.php:119
msgid "Type of row"
msgstr "Tipo de fila"

#: functions/vc_functions.php:90
msgid "Enable Optimized for Reading fonts and width?"
msgstr ""

#: functions/vc_functions.php:93
msgid "This will enable more compact width and more big fonts. "
msgstr ""

#: functions/vc_functions.php:99
msgid "Container with sidebar?"
msgstr "¿Contenedor con barra lateral?"

#: functions/vc_functions.php:102
msgid ""
"Is this container with sidebar? Enable this option and use 2/3 + 1/3 layout "
"for better compatibility if you want to add sidebar widget area."
msgstr ""
"¿Este contenedor tiene barra lateral? Habilite esta opción y use el diseño "
"de 2/3 + 1/3 para una mejor compatibilidad si desea agregar el área del "
"widget de la barra lateral."

#: functions/vc_functions.php:108
msgid "Make sidebar with smart scroll function?"
msgstr "¿Hacer la barra lateral con la función de desplazamiento inteligente?"

#: functions/vc_functions.php:120
msgid "Disable center alignment?"
msgstr "¿Deshabilitar el alineado en el centro?"

#: functions/vc_functions.php:123
msgid ""
"By default, all post modules have center alignment and max width as 1200px, "
"you can disable this."
msgstr ""
"Por defecto, todos los módulos de publicaciones tienen alineación central y "
"un ancho máximo de 1200px, puede deshabilitarlo."

#: functions/vc_functions.php:330 functions/vc_functions.php:351
#: functions/vc_functions.php:372 functions/vc_functions.php:393
#: functions/vc_functions.php:443
msgid "Id"
msgstr "Id"

#: functions/vc_functions.php:330 functions/vc_functions.php:351
#: functions/vc_functions.php:372 functions/vc_functions.php:393
#: functions/vc_functions.php:435
msgid "Slug"
msgstr "Slug"

#: functions/vc_functions.php:440 functions/vc_functions.php:679
#: functions/vc_functions.php:913 functions/vc_functions.php:1068
#: functions/vc_functions.php:1140 functions/vc_functions.php:1308
#: functions/vc_functions.php:3343 functions/vc_functions.php:3408
#: functions/vc_functions.php:3466 functions/vc_functions.php:3611
#: functions/vc_functions.php:3852 functions/vc_functions.php:3923
#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:237
#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:472
#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:626
#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:258
#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:653
#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:730
#: rehub-elementor/wpsm-box.php:74 rehub-elementor/wpsm-cardbox.php:54
#: rehub-elementor/wpsm-catbox.php:61 rehub-elementor/wpsm-hover-banner.php:60
#: rehub-elementor/wpsm-offerbox.php:65 rehub-elementor/wpsm-reviewbox.php:59
#: rehub-elementor/wpsm-reviewbox.php:97 rehub-elementor/wpsm-reviewbox.php:167
#: rehub-elementor/wpsm-reviewbox.php:192
#: shortcodes/tinyMCE/includes/bars.php:38
#: shortcodes/tinyMCE/includes/cartbox.php:37
#: shortcodes/tinyMCE/includes/gallerycarousel.php:37
#: shortcodes/tinyMCE/includes/map.php:39
#: shortcodes/tinyMCE/includes/titlebox.php:53
#: shortcodes/tinyMCE/includes/toggle.php:52
#: wc-vendors/front/ratings/feedback-form.php:58
msgid "Title"
msgstr "Título"

#: functions/vc_functions.php:484 functions/vc_functions.php:1275
#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:695
#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:678
#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:798
#: rehub-elementor/wpsm-news-with-thumbs.php:115
#: rehub-elementor/wpsm-twocolnews.php:154
#: rehub-elementor/wpsm-twocolnews.php:256
msgid "all"
msgstr "todos"

#: functions/vc_functions.php:485 functions/vc_functions.php:1276
#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:956
#: rehub-elementor/wpsm-news-with-thumbs.php:116
#: rehub-elementor/wpsm-twocolnews.php:155
#: rehub-elementor/wpsm-twocolnews.php:257
msgid "regular"
msgstr "regular"

#: functions/vc_functions.php:486 functions/vc_functions.php:1277
#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:957
#: rehub-elementor/wpsm-news-with-thumbs.php:117
#: rehub-elementor/wpsm-twocolnews.php:156
#: rehub-elementor/wpsm-twocolnews.php:258
msgid "video"
msgstr "video"

#: functions/vc_functions.php:487 functions/vc_functions.php:1278
#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:958
#: rehub-elementor/wpsm-news-with-thumbs.php:118
#: rehub-elementor/wpsm-twocolnews.php:157
#: rehub-elementor/wpsm-twocolnews.php:259
msgid "gallery"
msgstr "galería"

#: functions/vc_functions.php:488 functions/vc_functions.php:1279
#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:959
#: rehub-elementor/wpsm-news-with-thumbs.php:119
#: rehub-elementor/wpsm-twocolnews.php:158
#: rehub-elementor/wpsm-twocolnews.php:260
msgid "review"
msgstr "reseña"

#: functions/vc_functions.php:489 functions/vc_functions.php:1280
#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:960
#: rehub-elementor/wpsm-news-with-thumbs.php:120
#: rehub-elementor/wpsm-twocolnews.php:159
#: rehub-elementor/wpsm-twocolnews.php:261
msgid "music"
msgstr "música"

#: functions/vc_functions.php:496 functions/vc_functions.php:806
#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:54
#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:146
msgid "Data source"
msgstr "Fuente de datos"

#: functions/vc_functions.php:499
#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:57
msgid "Category or tag"
msgstr "Categoría o etiqueta"

#: functions/vc_functions.php:500 functions/vc_functions.php:811
msgid "Manual select and order"
msgstr "Selección manual y orden"

#: functions/vc_functions.php:501
#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:58
msgid "Is editor choice"
msgstr "Es selección del editor"

#: functions/vc_functions.php:502
#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:60
msgid "Custom post type and taxonomy"
msgstr "Tipo de publicación personalizada y taxonomía"

#: functions/vc_functions.php:507 functions/vc_functions.php:809
#: functions/vc_functions.php:817 functions/vc_functions.php:1554
#: functions/vc_functions.php:1929 functions/vc_functions.php:1990
#: functions/vc_functions.php:2051 functions/vc_functions.php:2112
#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:68
#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:149
#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:160
#: rehub-elementor/wpsm-news-with-thumbs.php:75
msgid "Category"
msgstr "Categoría"

#: functions/vc_functions.php:515 functions/vc_functions.php:1562
#: functions/vc_functions.php:1702 functions/vc_functions.php:1774
#: functions/vc_functions.php:1937 functions/vc_functions.php:1998
#: functions/vc_functions.php:2059 functions/vc_functions.php:2120
#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:69
#: rehub-elementor/wpsm-news-with-thumbs.php:77
#: rehub-elementor/wpsm-twocolnews.php:116
#: rehub-elementor/wpsm-twocolnews.php:182
msgid "Enter names of categories. Or leave blank to show all"
msgstr ""
"Ingresa los nombres de las categorías. O deja en blanco para mostrar todo"

#: functions/vc_functions.php:524 functions/vc_functions.php:1566
#: functions/vc_functions.php:1941 functions/vc_functions.php:2002
#: functions/vc_functions.php:2063 functions/vc_functions.php:2124
#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:78
#: rehub-elementor/wpsm-news-with-thumbs.php:84
msgid "Category exclude"
msgstr "Excluir categoría"

#: functions/vc_functions.php:531 functions/vc_functions.php:1574
#: functions/vc_functions.php:1715 functions/vc_functions.php:1791
#: functions/vc_functions.php:1949 functions/vc_functions.php:2010
#: functions/vc_functions.php:2071 functions/vc_functions.php:2132
#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:79
#: rehub-elementor/wpsm-news-with-thumbs.php:86
#: rehub-elementor/wpsm-twocolnews.php:125
#: rehub-elementor/wpsm-twocolnews.php:200
msgid "Enter names of categories to exclude"
msgstr "Escriba nombres de categorías a excluir"

#: functions/vc_functions.php:539 functions/vc_functions.php:1578
#: functions/vc_functions.php:1953 functions/vc_functions.php:2014
#: functions/vc_functions.php:2075 functions/vc_functions.php:2136
#: rehub-elementor/wpsm-news-with-thumbs.php:93
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"

#: functions/vc_functions.php:547 functions/vc_functions.php:1586
#: functions/vc_functions.php:1729 functions/vc_functions.php:1809
#: functions/vc_functions.php:1961 functions/vc_functions.php:2022
#: functions/vc_functions.php:2083 functions/vc_functions.php:2144
#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:89
#: rehub-elementor/wpsm-news-with-thumbs.php:95
#: rehub-elementor/wpsm-twocolnews.php:134
#: rehub-elementor/wpsm-twocolnews.php:218
msgid "Enter names of tags. Or leave blank to show all"
msgstr ""
"Ingresa los nombres de las etiquetas. O deja en blanco para mostrar todo"

#: functions/vc_functions.php:555 functions/vc_functions.php:1590
#: functions/vc_functions.php:1965 functions/vc_functions.php:2026
#: functions/vc_functions.php:2087 functions/vc_functions.php:2148
#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:99
#: rehub-elementor/wpsm-news-with-thumbs.php:102
msgid "Tags exclude"
msgstr "Excluir etiquetas"

#: functions/vc_functions.php:563 functions/vc_functions.php:1598
#: functions/vc_functions.php:1743 functions/vc_functions.php:1827
#: functions/vc_functions.php:1973 functions/vc_functions.php:2034
#: functions/vc_functions.php:2095 functions/vc_functions.php:2157
#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:100
#: rehub-elementor/wpsm-news-with-thumbs.php:104
#: rehub-elementor/wpsm-twocolnews.php:143
#: rehub-elementor/wpsm-twocolnews.php:236
msgid "Enter names of tags to exclude."
msgstr "Escriba nombres de etiquetas a excluir."

#: functions/vc_functions.php:571
#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:110
#: rehub-elementor/wpsm-CEbox.php:55 rehub-elementor/wpsm-offerbox.php:188
#: rehub-elementor/wpsm-reviewbox.php:125
msgid "Post names"
msgstr "Nombres de publicaciones"

#: functions/vc_functions.php:579
#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:111
msgid "Or enter names of posts."
msgstr "O ingresa los nombres de las publicaciones."

#: functions/vc_functions.php:588
#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:121
msgid "Editor label"
msgstr "Etiqueta del editor"

#: functions/vc_functions.php:591
msgid "Editor choice"
msgstr "Elección del editor"

#: functions/vc_functions.php:592
msgid "Custom label 2"
msgstr "Etiqueta personalizada 2"

#: functions/vc_functions.php:593
msgid "Custom label 3"
msgstr "Etiqueta personalizada 3"

#: functions/vc_functions.php:594
msgid "Custom label 4"
msgstr "Etiqueta personalizada 4"

#: functions/vc_functions.php:596
#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:122
msgid ""
"Select admin label. You can customize labels in theme option - custom badges "
"for posts"
msgstr ""
"Seleccione etiqueta de administrador. Puedes personalizar las etiquetas en "
"la Opciones del Tema: Insignias Personalizadas para publicaciones"

#: functions/vc_functions.php:605
#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:137
msgid "Post type"
msgstr "Tipo de publicación"

#: functions/vc_functions.php:616 functions/vc_functions.php:1022
#: functions/vc_functions.php:1152 functions/vc_functions.php:3448
#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:482
#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:389
#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:747
#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:822
#: rehub-elementor/wpsm-searchbox.php:77
msgid "Taxonomy slug"
msgstr "Slug de taxonomía"

#: functions/vc_functions.php:618 functions/vc_functions.php:1154
#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:645
msgid ""
"Enter slug of your taxonomy. Examples: if you want to use post categories - "
"use <strong>category</strong>. If you want to use woocommerce product "
"category - use <strong>product_cat</strong>, woocommerce tags - "
"<strong>product_tag</strong>"
msgstr ""
"Ingresa el slug de su taxonomía. Ejemplos: Si desea utilizar categorías post "
"- use <strong>categoría</strong>. Si desea usar la categoría de producto "
"WooCommerce - Utilice <strong>product_cat</strong>, WooCommerce etiquetas - "
"<strong>product_tag</strong>"

#: functions/vc_functions.php:627 functions/vc_functions.php:1030
#: functions/vc_functions.php:1159
#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:156
#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:398
#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:758
msgid "Taxonomy term slug"
msgstr "Término de la taxonomía"

#: functions/vc_functions.php:629 functions/vc_functions.php:1161
#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:656
#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:759
msgid ""
"Enter term slug of your taxonomy if you want to show only posts from this "
"taxonomy term"
msgstr ""
"Ingrese el término slug de su taxonomía si desea mostrar solo las "
"publicaciones de este término taxonómico"

#: functions/vc_functions.php:638 functions/vc_functions.php:1041
#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:169
#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:419
msgid "Taxonomy term slug exclude"
msgstr "Excluir slug de término de taxonomía"

#: functions/vc_functions.php:640 functions/vc_functions.php:1043
#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:420
msgid "Enter slug of your taxonomy term to exclude"
msgstr "Ingrese slug de su término de taxonomía para excluir"

#: functions/vc_functions.php:649 functions/vc_functions.php:884
#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:204
msgid "Deal filter"
msgstr "Filtro de oferta"

#: functions/vc_functions.php:654 functions/vc_functions.php:889
#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:208
msgid "Show discounts (not expired)"
msgstr "Mostrar descuentos (no caducados)"

#: functions/vc_functions.php:655 functions/vc_functions.php:890
#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:212
msgid "Only offers, excluding coupons (not expired)"
msgstr "Solo ofertas, excluyendo cupones (no caducados)"

#: functions/vc_functions.php:656 functions/vc_functions.php:891
#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:209
msgid "Only coupons (not expired)"
msgstr "Sólo cupones (no caducados)"

#: functions/vc_functions.php:657 functions/vc_functions.php:892
#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:210
msgid "Show all except expired"
msgstr "Mostrar todo excepto caducado"

#: functions/vc_functions.php:658 functions/vc_functions.php:893
#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:211
msgid "Only expired offers (which have expired date)"
msgstr "Solo ofertas caducadas (que ha vencido la fecha)"

#: functions/vc_functions.php:659
#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:213
msgid "Only with reviews"
msgstr "Solo con comentarios"

#: functions/vc_functions.php:661 functions/vc_functions.php:895
#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:205
msgid "Choose deal type if you use Posts as offers"
msgstr "Elija el tipo de acuerdo si usa publicaciones como ofertas"

#: functions/vc_functions.php:666 functions/vc_functions.php:900
#: functions/vc_functions.php:1127
#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:194
#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:208
msgid "Price range"
msgstr "Rango de precios"

#: functions/vc_functions.php:668 functions/vc_functions.php:902
#: functions/vc_functions.php:1129
#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:195
#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:612
#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:209
#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:716
msgid ""
"Set price range to show. Works only for posts with Main Post offer section. "
"Example of using: 0-100. Will show products with price under 100"
msgstr ""
"Establecer el rango de precios para mostrar. Funciona solo para "
"publicaciones con la sección de ofertas de publicaciones principales. "
"Ejemplo de uso: 0-100. Mostrará productos con precio inferior a 100"

#: functions/vc_functions.php:669 functions/vc_functions.php:693
#: functions/vc_functions.php:703 functions/vc_functions.php:720
#: functions/vc_functions.php:733 functions/vc_functions.php:745
#: functions/vc_functions.php:759 functions/vc_functions.php:772
#: functions/vc_functions.php:789 functions/vc_functions.php:903
#: functions/vc_functions.php:920 functions/vc_functions.php:932
#: functions/vc_functions.php:944 functions/vc_functions.php:950
#: functions/vc_functions.php:968 functions/vc_functions.php:981
#: functions/vc_functions.php:995 functions/vc_functions.php:1012
msgid "Data settings"
msgstr "Configuración de datos"

#: functions/vc_functions.php:673 functions/vc_functions.php:907
#: functions/vc_functions.php:1135 functions/vc_functions.php:3847
#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:223
#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:245
msgid "Order by"
msgstr "Ordenar por"

#: functions/vc_functions.php:677 functions/vc_functions.php:911
#: functions/vc_functions.php:1138 functions/vc_functions.php:3850
#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:235
#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:624
#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:256
#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:728
msgid "Date"
msgstr "Fecha"

#: functions/vc_functions.php:678 functions/vc_functions.php:912
#: functions/vc_functions.php:1139 functions/vc_functions.php:3851
#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:236
#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:257
msgid "Order by post ID"
msgstr "Ordenar por ID de publicación"

#: functions/vc_functions.php:680 functions/vc_functions.php:914
#: functions/vc_functions.php:1141 functions/vc_functions.php:3853
#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:238
#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:259
msgid "Last modified date"
msgstr "Fecha de última modificación"

#: functions/vc_functions.php:681 functions/vc_functions.php:915
#: functions/vc_functions.php:1142 functions/vc_functions.php:3854
#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:239
#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:260
msgid "Number of comments"
msgstr "Numero de comentarios"

#: functions/vc_functions.php:682 functions/vc_functions.php:916
#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:240
#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:261
#: rehub-elementor/wpsm-reviewlist.php:209
msgid "Meta value"
msgstr "Valor meta"

#: functions/vc_functions.php:683 functions/vc_functions.php:917
#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:241
#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:262
msgid "Meta value number"
msgstr "Número de valor Meta"

#: functions/vc_functions.php:684 functions/vc_functions.php:1143
#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:242
#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:629
#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:733
msgid "Views"
msgstr "Vistas"

#: functions/vc_functions.php:685 functions/vc_functions.php:1144
#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:243
msgid "Thumb/Hot counter"
msgstr "Thumb/Hot counter"

#: functions/vc_functions.php:686 functions/vc_functions.php:1112
#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:244
#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:562
#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:685
msgid "Show hottest sorted by date"
msgstr "Mostrar mas populares ordenados por fecha"

#: functions/vc_functions.php:687
#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:245
#, fuzzy
#| msgid "Expiration Date"
msgid "Expiration date"
msgstr "Fecha de expiración"

#: functions/vc_functions.php:688 functions/vc_functions.php:1145
#: functions/vc_functions.php:3618
#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:246
#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:631
#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:735
#: shortcodes/tinyMCE/includes/price.php:94
msgid "Price"
msgstr "Precio"

#: functions/vc_functions.php:689 functions/vc_functions.php:1146
#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:247
#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:632
#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:736
msgid "Discount"
msgstr "Descuento"

#: functions/vc_functions.php:690 functions/vc_functions.php:918
#: functions/vc_functions.php:1147 functions/vc_functions.php:3856
#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:248
#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:263
#: rehub-elementor/wpsm-taxarchive.php:215
#: shortcodes/tinyMCE/includes/taxarchive.php:102
msgid "Random order"
msgstr "Orden aleatorio"

#: functions/vc_functions.php:692
#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:224
msgid ""
"Select order type. If \"Meta value\" or \"Meta value Number\" is chosen then "
"meta key is required."
msgstr ""
"Seleccionar el tipo de orden. Si elige “Meta value” o “Meta value Number” se "
"requiere la clave meta."

#: functions/vc_functions.php:701 functions/vc_functions.php:948
#: functions/vc_functions.php:1173 functions/vc_functions.php:3861
#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:258
#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:678
#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:284
#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:781
msgid "Sorting"
msgstr "Clasificación"

#: functions/vc_functions.php:705 functions/vc_functions.php:952
#: functions/vc_functions.php:1176 functions/vc_functions.php:3864
#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:270
#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:682
#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:295
#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:785
msgid "Descending"
msgstr "Descendiente"

#: functions/vc_functions.php:706 functions/vc_functions.php:953
#: functions/vc_functions.php:1177 functions/vc_functions.php:3865
#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:271
#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:683
#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:296
#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:786
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendente"

#: functions/vc_functions.php:708 functions/vc_functions.php:955
#: functions/vc_functions.php:1179 functions/vc_functions.php:3867
msgid "Select sorting order."
msgstr "Seleccionar el orden de clasificación."

#: functions/vc_functions.php:717 functions/vc_functions.php:929
#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:281
#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:273
msgid "Meta key"
msgstr "Meta Key"

#: functions/vc_functions.php:719 functions/vc_functions.php:931
#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:282
#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:274
msgid "Input meta key for ordering."
msgstr "Ingresa una clave meta para ordenar."

#: functions/vc_functions.php:729 functions/vc_functions.php:1602
#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:182
#: rehub-elementor/wpsm-news-with-thumbs.php:112
msgid "Choose post formats"
msgstr "Elija formatos de publicación"

#: functions/vc_functions.php:732 functions/vc_functions.php:1606
#: functions/vc_functions.php:1752 functions/vc_functions.php:1840
#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:183
#: rehub-elementor/wpsm-news-with-thumbs.php:113
#: rehub-elementor/wpsm-twocolnews.php:152
#: rehub-elementor/wpsm-twocolnews.php:254
msgid "Choose post formats to display or leave blank to display all"
msgstr ""
"Elija los formatos de publicación para mostrar o dejar en blanco para "
"mostrar todo"

#: functions/vc_functions.php:741 functions/vc_functions.php:977
#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:292
#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:328
msgid "Offset"
msgstr "Compensar"

#: functions/vc_functions.php:744 functions/vc_functions.php:980
#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:293
#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:329
msgid "Number of products to offset"
msgstr "Número de productos para compensar"

#: functions/vc_functions.php:750
#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:302
msgid "Filter by date"
msgstr "Filtrar por fecha"

#: functions/vc_functions.php:753 functions/vc_functions.php:989
#: functions/vc_functions.php:1187
#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:313
#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:697
#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:955
#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:349
#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:800 taxonomy-dealstore.php:81
#: woocommerce/brandarchive.php:80
msgid "All"
msgstr "Todos"

#: functions/vc_functions.php:754 functions/vc_functions.php:990
#: functions/vc_functions.php:1188
#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:314
#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:698
#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:350
#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:801
msgid "Published last 24 hours"
msgstr "Publicado en últimas 24 horas"

#: functions/vc_functions.php:755 functions/vc_functions.php:991
#: functions/vc_functions.php:1189
#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:315
#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:699
#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:351
#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:802
msgid "Published last 7 days"
msgstr "Publicado en últimos 7 días"

#: functions/vc_functions.php:756 functions/vc_functions.php:992
#: functions/vc_functions.php:1190
#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:316
#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:700
#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:352
#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:803
msgid "Published last month"
msgstr "Publicado el mes pasado"

#: functions/vc_functions.php:757 functions/vc_functions.php:993
#: functions/vc_functions.php:1191
#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:317
#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:701
#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:353
#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:804
msgid "Published last year"
msgstr "Publicado el año pasado"

#: functions/vc_functions.php:767 functions/vc_functions.php:963
#: functions/vc_functions.php:1671 functions/vc_functions.php:3871
#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:327
#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:306
#: rehub-elementor/wpsm-twocolnews.php:84
msgid "Fetch Count"
msgstr "Fetch Count"

#: functions/vc_functions.php:771 functions/vc_functions.php:967
#: functions/vc_functions.php:3874
msgid "Number of products to display"
msgstr "Número de productos a mostrar"

#: functions/vc_functions.php:781 functions/vc_functions.php:1004
#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:349
#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:363
msgid "Pagination type"
msgstr "Tipo de paginacion"

#: functions/vc_functions.php:784 functions/vc_functions.php:1007
#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:360
#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:374
msgid "No pagination"
msgstr "Sin paginacion"

#: functions/vc_functions.php:785 functions/vc_functions.php:1008
#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:361
#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:375
msgid "Simple pagination"
msgstr "Paginacion simple"

#: functions/vc_functions.php:786 functions/vc_functions.php:1009
#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:362
#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:376
msgid "Infinite scroll"
msgstr "Scroll infinito"

#: functions/vc_functions.php:787 functions/vc_functions.php:1010
#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:363
#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:377
msgid "New item will be added by click"
msgstr "Se agregará un nuevo elemento haciendo clic"

#: functions/vc_functions.php:810 functions/vc_functions.php:833
#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:88
#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:150
#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:170
msgid "Tag"
msgstr "Etiqueta"

#: functions/vc_functions.php:812
msgid "Type of products"
msgstr "Tipo de productos"

#: functions/vc_functions.php:825
#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:161
msgid "Enter names of categories"
msgstr "Introducir el nombre de categorías"

#: functions/vc_functions.php:841
msgid "Enter names of tags"
msgstr "Introducir el nombre de las etiquetas"

#: functions/vc_functions.php:849
#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:181
#: rehub-elementor/wpsm-woocomparebars.php:48
#: rehub-elementor/wpsm-wooday.php:43
msgid "Product names"
msgstr "Nombres de productos"

#: functions/vc_functions.php:865
#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:192
msgid "Type of product"
msgstr "Tipo de producto"

#: functions/vc_functions.php:869
#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:196
msgid "Recent products"
msgstr "Productos recientes"

#: functions/vc_functions.php:870
#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:197
msgid "Featured products"
msgstr "Productos destacados"

#: functions/vc_functions.php:871
#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:198
msgid "Sale products"
msgstr "Productos en venta"

#: functions/vc_functions.php:872
#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:199
msgid "Best selling products"
msgstr "Productos más vendidos"

#: functions/vc_functions.php:873
#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:200
#, fuzzy
#| msgid "Recent products"
msgid "Recent viewed products"
msgstr "Productos recientes"

#: functions/vc_functions.php:875
#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:193
msgid ""
"Recent viewed products work only if you have Recent Product Widget somewhere "
"on the site"
msgstr ""

#: functions/vc_functions.php:941
#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:218
msgid "User ID"
msgstr "ID Usuario"

#: functions/vc_functions.php:943
#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:219
msgid "Add user ID to show only his posts"
msgstr "Agregar ID de usuario para mostrar solo sus publicaciones"

#: functions/vc_functions.php:986
#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:338
msgid "Show by date"
msgstr "Mostrar por fecha"

#: functions/vc_functions.php:1020 functions/vc_functions.php:1028
#: functions/vc_functions.php:3091 functions/vc_functions.php:3105
#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:146
#: rehub-elementor/wpsm-searchbox.php:58 rehub-elementor/wpsm-taxarchive.php:55
#: shortcodes/tinyMCE/includes/taxarchive.php:52
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomía"

#: functions/vc_functions.php:1024
msgid ""
"Enter slug of your taxonomy. Example, taxonomy for product brand - is "
"<strong>store</strong>. For color attribute - <strong>pa_color</strong>, for "
"product tags - <strong>product_tag</strong>"
msgstr ""
"Ingresa el slug de su taxonomía. Ejemplo, taxonomía para la marca de "
"producto - es <strong>store</strong>. Para atributo de color - "
"<strong>pa_color</strong>, para etiquetas de productos - "
"<strong>product_tag</strong>"

#: functions/vc_functions.php:1032
#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:399
msgid ""
"Enter slug of your taxonomy term if you want to show only posts from certain "
"taxonomy term. Example, for store taxonomy - amazon, for color - black"
msgstr ""
"Ingresa el slug de su término de taxonomía si desea mostrar solo "
"publicaciones de cierto término de taxonomía. Ejemplo, para taxonomía de "
"tienda - amazon, for color - black"

#: functions/vc_functions.php:1061 functions/vc_functions.php:1070
#: functions/vc_functions.php:1078 functions/vc_functions.php:1079
#: functions/vc_functions.php:1201 functions/vc_functions.php:1212
#: functions/vc_functions.php:1223
#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:710
#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:813
msgid "Filter panel"
msgstr "Panel de filtro"

#: functions/vc_functions.php:1062
#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:462
#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:643
msgid "Enable panel?"
msgstr "¿Habilitar panel?"

#: functions/vc_functions.php:1096 functions/vc_functions.php:1627
#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:543
#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:466
#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:665
#: rehub-elementor/wpsm-getter.php:116 rehub-elementor/wpsm-news-ticker.php:56
#: shortcodes/tinyMCE/includes/customget.php:69
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"

#: functions/vc_functions.php:1098
#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:544
#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:666
msgid "Enter title for filter button"
msgstr "Ingrese el título para el botón de filtro"

#: functions/vc_functions.php:1104
msgid "Type of filter"
msgstr "Tipo de filtro"

#: functions/vc_functions.php:1107
msgid "Show all posts"
msgstr "Mostrar todas las publicaciones"

#: functions/vc_functions.php:1108
msgid "Sort by comments count"
msgstr "Ordenar por cantidad de comentarios"

#: functions/vc_functions.php:1109
msgid "Sort by meta field"
msgstr "Ordenar por campo meta"

#: functions/vc_functions.php:1110
msgid "Sort by expiration date"
msgstr "Ordenar por fecha de vencimiento"

#: functions/vc_functions.php:1111
msgid "Sort by price range"
msgstr "Ordenar por rango de precios"

#: functions/vc_functions.php:1113
msgid "Sort by taxonomy"
msgstr "Ordenar por taxonomía"

#: functions/vc_functions.php:1114
msgid "Show only deals"
msgstr "Mostrar solo ofertas"

#: functions/vc_functions.php:1115
msgid "Show only coupons"
msgstr "Mostrar solo cupones"

#: functions/vc_functions.php:1117
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Some important meta keys: <br /><strong>rehub_main_product_price</strong> "
#| "- key where stored price of main offer, <br /"
#| "><strong>rehub_review_overall_score</strong> - key for overall review "
#| "score, <br /><strong>post_hot_count</strong> - hot or thumb counter, <br /"
#| "><strong>post_user_average</strong> - user rating score(based on full "
#| "review criterias), <br /><strong>rehub_views</strong> - post view "
#| "counter, <br /><strong>rehub_views_mon, rehub_views_day, "
#| "rehub_views_year</strong> - post view counter by day, month, year <br /"
#| "><strong>affegg_product_price</strong> - price of main offer for "
#| "Affiliate Egg plugin, <br /><strong>_price</strong> - key for price of "
#| "woocommerce products, <br /><strong>total_sales</strong> - key for sales "
#| "of woocommerce products"
msgid ""
"Some important meta keys: <br /><strong>rehub_main_product_price</strong> - "
"key where stored price of main offer, <br /"
"><strong>rehub_review_overall_score</strong> - key for overall review score, "
"<br /><strong>post_hot_count</strong> - thumbs counter, <br /"
"><strong>post_wish_count</strong> - wishlist counter, <br /"
"><strong>post_user_average</strong> - user rating score(based on full review "
"criterias), <br /><strong>rehub_views</strong> - post view counter, <br /"
"><strong>rehub_views_mon, rehub_views_day, rehub_views_year</strong> - post "
"view counter by day, month, year <br /><strong>affegg_product_price</strong> "
"- price of main offer for Affiliate Egg plugin, <br /><strong>_price</"
"strong> - key for price of woocommerce products, <br /><strong>total_sales</"
"strong> - key for sales of woocommerce products"
msgstr ""
"Algunas claves meta importantes: <br /><strong>rehub_main_product_price</"
"strong> - clave donde el precio almacenado es la oferta principal, <br /"
"><strong>rehub_review_overall_score</strong> -clave para el puntaje general "
"de la reseña,<br /><strong>post_hot_count</strong> - contador de pulgar o "
"hot, <br /><strong>post_user_average</strong> - puntaje de calificación del "
"usuario (basado en criterios de revisión completa), <br /"
"><strong>rehub_views</strong> - contador de vistas, <br /"
"><strong>rehub_views_mon, rehub_views_day, rehub_views_year</strong> - "
"contador de vistas por día, mes y año <br /><strong>affegg_product_price</"
"strong> - precio de la oferta principal para Affiliate Egg plugin, <br /"
"><strong>_price</strong> - clave para el precio de los productos "
"WooCommerce, <br /><strong>total_sales</strong> - clave para las ventas de "
"productos WooCommerce"

#: functions/vc_functions.php:1121
msgid "Type key for meta"
msgstr "Teclear clave para meta"

#: functions/vc_functions.php:1166
msgid "Use filter taxonomy within general taxonomy option"
msgstr "Usar la taxonomía de filtros dentro de la opción de taxonomía general"

#: functions/vc_functions.php:1184
#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:693
#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:796
msgid "Filter by date of publishing"
msgstr "Filtrar por fecha de publicacion"

#: functions/vc_functions.php:1199
msgid "Taxonomy dropdown"
msgstr "Taxonomía desplegable"

#: functions/vc_functions.php:1202
#, fuzzy
#| msgid "Type here taxonomy slug if you want to show dropdown"
msgid ""
"Type here taxonomy slug if you want to show dropdown. For example, type: "
"category or product_cat for woocommerce category"
msgstr "Escriba aquí slug de taxonomía si desea mostrar el menú desplegable"

#: functions/vc_functions.php:1210
#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:492
#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:832
msgid "Taxonomy ids"
msgstr "Ids de taxonomía"

#: functions/vc_functions.php:1213
#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:493
#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:833
msgid ""
"Type here ids of taxonomy separated by comma  which you need to show. Leave "
"empty to show all"
msgstr ""
"Escriba aquí los ID de taxonomía separados por coma que debe mostrar. Déjalo "
"vacío para mostrar todo"

#: functions/vc_functions.php:1221
#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:516
#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:856
msgid "Taxonomy dropdown label"
msgstr "Etiqueta de lista desplegable de taxonomía"

#: functions/vc_functions.php:1224
#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:517
#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:857
msgid "Type here label for dropdown"
msgstr "Escriba aquí la etiqueta para el desplegable"

#: functions/vc_functions.php:1239
msgid "Flex slider fade"
msgstr "Flex slider fade"

#: functions/vc_functions.php:1240
msgid "Nivo slider"
msgstr "Nivo slider"

#: functions/vc_functions.php:1244 functions/vc_functions.php:3421
#: rehub-elementor/wpsm-catbox.php:80
msgid "Image size"
msgstr "Tamaño de imagen"

#: functions/vc_functions.php:1247
msgid ""
"Enter image size (Example: \"thumbnail\", \"medium\", \"large\", \"full\" or "
"other sizes defined by theme). Alternatively enter size in pixels (Example: "
"200x100 (Width x Height))."
msgstr ""

#: functions/vc_functions.php:1264
msgid "Autoplay?"
msgstr "Autoplay?"

#: functions/vc_functions.php:1271
msgid "Same window"
msgstr "Misma ventana"

#: functions/vc_functions.php:1271
msgid "New window"
msgstr "Nueva ventana"

#: functions/vc_functions.php:1300
msgid "Module title"
msgstr "Título del módulo"

#: functions/vc_functions.php:1303 functions/vc_functions.php:1414
#: functions/vc_functions.php:1548 functions/vc_functions.php:1621
#: functions/vc_functions.php:1660 functions/vc_functions.php:1861
#: functions/vc_functions.php:1917 functions/vc_functions.php:2175
#: functions/vc_functions.php:2199 functions/vc_functions.php:2210
#: functions/vc_functions.php:2221 functions/vc_functions.php:2257
#: functions/vc_functions.php:2413 functions/vc_functions.php:2491
msgid "Content modules"
msgstr "Módulos de contenido"

#: functions/vc_functions.php:1304
msgid "Title for modules"
msgstr "Título para módulos"

#: functions/vc_functions.php:1315
msgid "Color for title"
msgstr "Color del título"

#: functions/vc_functions.php:1316
msgid "Default is black"
msgstr "Por defecto es negro"

#: functions/vc_functions.php:1322
msgid "Color for title background"
msgstr "Color de fondo del título"

#: functions/vc_functions.php:1323
msgid "Default is transparent"
msgstr "Por defecto es transparente"

#: functions/vc_functions.php:1329
msgid "Size of title"
msgstr "Tamaño del título"

#: functions/vc_functions.php:1332 functions/vc_functions.php:4012
#: rehub-elementor/wpsm-hover-banner.php:144
msgid "Middle"
msgstr "Mediano"

#: functions/vc_functions.php:1333 functions/vc_functions.php:3739
#: rehub-elementor/wpsm-buttonpopup.php:84
#: shortcodes/tinyMCE/includes/button.php:100
msgid "Big"
msgstr "Grande"

#: functions/vc_functions.php:1334 functions/vc_functions.php:3215
#: functions/vc_functions.php:3738 rehub-elementor/wpsm-buttonpopup.php:83
#: shortcodes/tinyMCE/includes/button.php:98
msgid "Small"
msgstr "Pequeño"

#: functions/vc_functions.php:1335
msgid "Extra Big"
msgstr "Extra grande"

#: functions/vc_functions.php:1336
msgid "Extra Small"
msgstr "Extra pequeño"

#: functions/vc_functions.php:1342
msgid "Disable bold?"
msgstr "¿Desactivar la negrita?"

#: functions/vc_functions.php:1348 functions/vc_functions.php:3751
#: functions/vc_functions.php:3965 rehub-elementor/wpsm-buttonpopup.php:101
#: rehub-elementor/wpsm-getter.php:106
#: rehub-elementor/wpsm-hover-banner.php:101
#: rehub-elementor/wpsm-itinerary.php:60
#: shortcodes/tinyMCE/includes/customget.php:64
#: shortcodes/tinyMCE/includes/itinerary.php:18
#: shortcodes/tinyMCE/includes/itinerary.php:24
msgid "Icon"
msgstr "Icono"

#: functions/vc_functions.php:1360
msgid "Title Position"
msgstr "Posición del título"

#: functions/vc_functions.php:1363 functions/vc_functions.php:4002
#: rehub-elementor/wpsm-box.php:98 rehub-elementor/wpsm-box.php:110
#: rehub-elementor/wpsm-hover-banner.php:132
#: shortcodes/tinyMCE/includes/box.php:80
#: shortcodes/tinyMCE/includes/box.php:87
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"

#: functions/vc_functions.php:1364 functions/vc_functions.php:4003
#: rehub-elementor/wpsm-box.php:99 rehub-elementor/wpsm-box.php:111
#: rehub-elementor/wpsm-hover-banner.php:133
#: shortcodes/tinyMCE/includes/box.php:81
#: shortcodes/tinyMCE/includes/box.php:88
msgid "Right"
msgstr "Derecha"

#: functions/vc_functions.php:1365 functions/vc_functions.php:4004
#: rehub-elementor/wpsm-box.php:113 rehub-elementor/wpsm-hover-banner.php:134
#: shortcodes/tinyMCE/includes/box.php:89
msgid "Center"
msgstr "Centro"

#: functions/vc_functions.php:1371
msgid "Title line"
msgstr "Línea de título"

#: functions/vc_functions.php:1374
msgid "Under title"
msgstr "Debajo del título"

#: functions/vc_functions.php:1375
msgid "Above title"
msgstr "Encima del título"

#: functions/vc_functions.php:1376
msgid "Title inside line"
msgstr "Título dentro de línea"

#: functions/vc_functions.php:1377
msgid "Small line under title"
msgstr "Pequeña línea bajo el título"

#: functions/vc_functions.php:1378
msgid "No line"
msgstr "Sin línea"

#: functions/vc_functions.php:1383
msgid "Color for line"
msgstr "Color de línea"

#: functions/vc_functions.php:1384
msgid "Default is grey"
msgstr "Por defecto es gris"

#: functions/vc_functions.php:1394
msgid "Custom URL:"
msgstr "URL personalizada:"

#: functions/vc_functions.php:1396
msgid "Set url near title or leave blank"
msgstr "Establece la url cerca del título o dejalo en blanco"

#: functions/vc_functions.php:1401
msgid "Additional class"
msgstr "Clases adicionales"

#: functions/vc_functions.php:1403
msgid "Use mb5, mb10, mb15, mb20, mb25, mt10, mt15, mt20 to change margins"
msgstr ""
"Usar mb5, mb10, mb15, mb20, mb25, mt10, mt15, mt20 para cambiar los márgenes"

#: functions/vc_functions.php:1411 rehub-elementor/wpsm-postfeatured.php:32
msgid "Featured section"
msgstr "Seccion destacada"

#: functions/vc_functions.php:1415
msgid "For full width row"
msgstr "Para fila de ancho completo"

#: functions/vc_functions.php:1425 functions/vc_functions.php:2628
#: rehub-elementor/wpsm-postfeatured.php:63
#: rehub-elementor/wpsm-woofeatured.php:47
msgid "Type of area"
msgstr "Tipo de área"

#: functions/vc_functions.php:1426 functions/vc_functions.php:1446
#: functions/vc_functions.php:1454 functions/vc_functions.php:1463
#: functions/vc_functions.php:1471 functions/vc_functions.php:2229
#: functions/vc_functions.php:2243 functions/vc_functions.php:2266
#: functions/vc_functions.php:2276 functions/vc_functions.php:2284
#: functions/vc_functions.php:2292 functions/vc_functions.php:2300
#: functions/vc_functions.php:2307 functions/vc_functions.php:2320
#: functions/vc_functions.php:2344 functions/vc_functions.php:2356
#: functions/vc_functions.php:2365 functions/vc_functions.php:2374
#: functions/vc_functions.php:2383 functions/vc_functions.php:2397
#: functions/vc_functions.php:2423 functions/vc_functions.php:2431
#: functions/vc_functions.php:2439 functions/vc_functions.php:2447
#: functions/vc_functions.php:2455 functions/vc_functions.php:2464
#: functions/vc_functions.php:2629 functions/vc_functions.php:2641
#: functions/vc_functions.php:2649 functions/vc_functions.php:2658
#: functions/vc_functions.php:2666 functions/vc_functions.php:2686
#: functions/vc_functions.php:2696 functions/vc_functions.php:2703
#: functions/vc_functions.php:2717 functions/vc_functions.php:2724
#: functions/vc_functions.php:2794 functions/vc_functions.php:2807
#: functions/vc_functions.php:2819 functions/vc_functions.php:2830
#: functions/vc_functions.php:2838 functions/vc_functions.php:2845
#: functions/vc_functions.php:2853 functions/vc_functions.php:2874
#: functions/vc_functions.php:2887 functions/vc_functions.php:2898
#: functions/vc_functions.php:2905 functions/vc_functions.php:2913
#: rehub-elementor/wpsm-box.php:46 rehub-elementor/wpsm-numhead.php:46
msgid "Control"
msgstr "Control"

#: functions/vc_functions.php:1430 rehub-elementor/wpsm-postfeatured.php:67
msgid "Featured area (slider + 2 posts)"
msgstr "Area destacada (slider + 2 posts)"

#: functions/vc_functions.php:1431 functions/vc_functions.php:2633
#: rehub-elementor/wpsm-postfeatured.php:68
#: rehub-elementor/wpsm-woofeatured.php:51
msgid "Featured full width slider"
msgstr "Control deslizante de ancho completo"

#: functions/vc_functions.php:1432 functions/vc_functions.php:2634
#: rehub-elementor/wpsm-postfeatured.php:69
#: rehub-elementor/wpsm-woofeatured.php:52
msgid "Featured grid"
msgstr "Cuadrícula destacada"

#: functions/vc_functions.php:1434 functions/vc_functions.php:2636
#: rehub-elementor/wpsm-dealcarousel.php:65
#: rehub-elementor/wpsm-postfeatured.php:64
#: rehub-elementor/wpsm-woofeatured.php:48
msgid "Featured area works only in full width row"
msgstr "El área mostrada solo funciona en la fila de ancho completo"

#: functions/vc_functions.php:1438 rehub-elementor/wpsm-postfeatured.php:79
msgid "Show only featured products?"
msgstr "¿Mostrar sólo productos destacados?"

#: functions/vc_functions.php:1445 functions/vc_functions.php:2640
#: rehub-elementor/wpsm-postfeatured.php:91
#: rehub-elementor/wpsm-woofeatured.php:62
msgid "Disable exerpt?"
msgstr "¿Deshabilitar el extracto?"

#: functions/vc_functions.php:1453 functions/vc_functions.php:2648
#: rehub-elementor/wpsm-dealcarousel.php:129
#: rehub-elementor/wpsm-postfeatured.php:103
#: rehub-elementor/wpsm-woofeatured.php:74
msgid "Show text in left bottom side?"
msgstr "¿Mostrar texto en el lado inferior izquierdo?"

#: functions/vc_functions.php:1461 functions/vc_functions.php:2656
#: rehub-elementor/wpsm-postfeatured.php:114
#: rehub-elementor/wpsm-woofeatured.php:87
msgid "Number of posts to show in slider"
msgstr "Número de publicaciones para mostrar en el control deslizante"

#: functions/vc_functions.php:1469 functions/vc_functions.php:2664
#: rehub-elementor/wpsm-postfeatured.php:124
#: rehub-elementor/wpsm-woofeatured.php:98
msgid "Custom height (default is 490) in px"
msgstr "Altura personalizada (por defecto es 490) en px"

#: functions/vc_functions.php:1479 rehub-elementor/wpsm-dealcarousel.php:32
msgid "Deal and Post carousel"
msgstr "Carrusel de Deal y Post"

#: functions/vc_functions.php:1482 functions/vc_functions.php:2334
#: functions/vc_functions.php:2528
msgid "Deal helper"
msgstr "Deal helper"

#: functions/vc_functions.php:1483
msgid "Shows post deals"
msgstr "Muestra ofertas de publicaciones"

#: functions/vc_functions.php:1490 rehub-elementor/wpsm-dealcarousel.php:64
msgid "Carousel style"
msgstr "Estilo de carrusel"

#: functions/vc_functions.php:1491 functions/vc_functions.php:1503
#: functions/vc_functions.php:1519 functions/vc_functions.php:1527
#: functions/vc_functions.php:1536
msgid "Carousel control"
msgstr "Control de carrusel"

#: functions/vc_functions.php:1494 rehub-elementor/wpsm-dealcarousel.php:68
msgid "Horizontal items (use for areas without sidebar)"
msgstr "Elementos horizontales (uso para áreas sin barra lateral)"

#: functions/vc_functions.php:1495 functions/vc_functions.php:3824
#: rehub-elementor/wpsm-dealcarousel.php:69
msgid "Deal grid"
msgstr "Grilla de oferta"

#: functions/vc_functions.php:1496 rehub-elementor/wpsm-dealcarousel.php:70
msgid "Simple Post"
msgstr "Simple Post"

#: functions/vc_functions.php:1502 functions/vc_functions.php:2725
#: rehub-elementor/wpsm-dealcarousel.php:80
#: rehub-elementor/wpsm-woocarousel.php:104
msgid "Number of items in row"
msgstr "Número de elementos en fila"

#: functions/vc_functions.php:1510 functions/vc_functions.php:2728
#: rehub-elementor/wpsm-dealcarousel.php:92
#: rehub-elementor/wpsm-simplelist.php:188
#: rehub-elementor/wpsm-taxarchive.php:137
#: rehub-elementor/wpsm-woocarousel.php:106
msgid "5"
msgstr "5"

#: functions/vc_functions.php:1511 functions/vc_functions.php:2729
#: rehub-elementor/wpsm-dealcarousel.php:93
#: rehub-elementor/wpsm-simplelist.php:187
#: rehub-elementor/wpsm-taxarchive.php:136
#: rehub-elementor/wpsm-woocarousel.php:107
msgid "4"
msgstr "4"

#: functions/vc_functions.php:1512 functions/vc_functions.php:2731
#: rehub-elementor/wpsm-dealcarousel.php:94
#: rehub-elementor/wpsm-simplelist.php:189
#: rehub-elementor/wpsm-taxarchive.php:138
#: rehub-elementor/wpsm-woocarousel.php:109
msgid "6"
msgstr "6"

#: functions/vc_functions.php:1513 rehub-elementor/wpsm-dealcarousel.php:95
msgid "3 (Only if you use inside row with sidebar)"
msgstr "3 (Solo si usa una fila dentro con la barra lateral)"

#: functions/vc_functions.php:1520 rehub-elementor/wpsm-dealcarousel.php:107
msgid "Disable navigation?"
msgstr "¿Deshabilitar la navegación?"

#: functions/vc_functions.php:1528 functions/vc_functions.php:2695
#: rehub-elementor/wpsm-dealcarousel.php:118
#: rehub-elementor/wpsm-woocarousel.php:66
msgid "Make autorotate?"
msgstr "¿Hacer autorrotación?"

#: functions/vc_functions.php:1535 functions/vc_functions.php:2244
#: functions/vc_functions.php:2321 functions/vc_functions.php:2353
#: functions/vc_functions.php:2687
#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:448
#: rehub-elementor/wpsm-dealgrid.php:66 rehub-elementor/wpsm-woocarousel.php:54
msgid "Make link as affiliate?"
msgstr "¿Hacer un enlace como afiliado?"

#: functions/vc_functions.php:1539 functions/vc_functions.php:2247
#: functions/vc_functions.php:2324 functions/vc_functions.php:2690
#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:449
#: rehub-elementor/wpsm-dealcarousel.php:130
#: rehub-elementor/wpsm-dealgrid.php:67 rehub-elementor/wpsm-woocarousel.php:55
msgid "This will change all inner post links to affiliate link of post offer"
msgstr ""
"Esto cambiará todos los enlaces de publicación internos al enlace de "
"afiliado de la oferta de publicación"

#: functions/vc_functions.php:1546 rehub-elementor/wpsm-news-with-thumbs.php:33
msgid "News with thumbnails"
msgstr "Noticias con miniaturas"

#: functions/vc_functions.php:1549
msgid "News block"
msgstr "Bloque de noticias"

#: functions/vc_functions.php:1611 functions/vc_functions.php:1756
#: functions/vc_functions.php:1848
#: rehub-elementor/wpsm-news-with-thumbs.php:125
#: rehub-elementor/wpsm-twocolnews.php:164
#: rehub-elementor/wpsm-twocolnews.php:275
msgid "Color for category label"
msgstr "Color para etiqueta de categoría"

#: functions/vc_functions.php:1619 functions/vc_functions.php:1622
#: rehub-elementor/wpsm-news-ticker.php:24
msgid "News ticker"
msgstr "Ticker de noticias"

#: functions/vc_functions.php:1629 rehub-elementor/wpsm-news-ticker.php:57
msgid "Label before news ticker"
msgstr "Etiqueta antes del ticker de noticias"

#: functions/vc_functions.php:1634 rehub-elementor/wpsm-news-ticker.php:63
msgid "Category name"
msgstr "Nombre de categoría"

#: functions/vc_functions.php:1636 rehub-elementor/wpsm-news-ticker.php:64
msgid "Category name to show in ticker"
msgstr "Nombre de la categoría para mostrar en el ticker"

#: functions/vc_functions.php:1641 rehub-elementor/wpsm-news-ticker.php:68
msgid "Category taxonomy"
msgstr "Categoría taxonomía"

#: functions/vc_functions.php:1643 rehub-elementor/wpsm-news-ticker.php:69
msgid ""
"Category taxonomy name. Leave blank if you need Post category. For post tags "
"- set as post_tag"
msgstr ""
"Nombre de la taxonomía de la categoría. Déjelo en blanco si necesita "
"categoría de publicación. Para etiquetas de publicaciones: establecer como "
"post_tag"

#: functions/vc_functions.php:1647 jsonids/examples/recentpostcarousel.php:34
#: rehub-elementor/wpsm-news-ticker.php:74
#: shortcodes/tinyMCE/includes/recentpostcarousel.php:32
#: shortcodes/tinyMCE/includes/recentpostlist.php:40
msgid "Number of posts to show"
msgstr "Numero de posts a mostrar"

#: functions/vc_functions.php:1649 rehub-elementor/wpsm-news-ticker.php:75
msgid "Default is 5"
msgstr "Por defecto es 5"

#: functions/vc_functions.php:1657 rehub-elementor/wpsm-twocolnews.php:37
msgid "Column news block"
msgstr "Columna de bloque de noticia"

#: functions/vc_functions.php:1661
msgid "News in columns"
msgstr "Noticias en columnas"

#: functions/vc_functions.php:1665 rehub-elementor/wpsm-twocolnews.php:79
msgid "Offset for 2 column"
msgstr "Offset para 2 columnas"

#: functions/vc_functions.php:1667 rehub-elementor/wpsm-twocolnews.php:80
msgid "Number of posts to offset for second column  or leave blank"
msgstr ""
"Número de publicaciones para compensar para la segunda columna o dejar en "
"blanco"

#: functions/vc_functions.php:1674 rehub-elementor/wpsm-twocolnews.php:85
msgid "How much posts you'd like to display?"
msgstr "¿Cuántas publicaciones quieres mostrar?"

#: functions/vc_functions.php:1679 rehub-elementor/wpsm-twocolnews.php:89
msgid "Show first post as compact?"
msgstr "¿Mostrar la primera publicación como compacta?"

#: functions/vc_functions.php:1686 rehub-elementor/wpsm-twocolnews.php:96
msgid "Disable second column?"
msgstr "¿Deshabilitar la segunda columna?"

#: functions/vc_functions.php:1693 rehub-elementor/wpsm-twocolnews.php:114
msgid "Category first"
msgstr "Category first"

#: functions/vc_functions.php:1696 functions/vc_functions.php:1709
#: functions/vc_functions.php:1722 functions/vc_functions.php:1736
#: functions/vc_functions.php:1749 functions/vc_functions.php:1758
#: rehub-elementor/wpsm-twocolnews.php:109
msgid "First column"
msgstr "Primera columna"

#: functions/vc_functions.php:1706 rehub-elementor/wpsm-twocolnews.php:123
msgid "Category exclude first"
msgstr "Category exclude first"

#: functions/vc_functions.php:1719 rehub-elementor/wpsm-twocolnews.php:132
msgid "Tags first"
msgstr "Tags first"

#: functions/vc_functions.php:1733 rehub-elementor/wpsm-twocolnews.php:141
msgid "Tags exclude first"
msgstr "Tags exclude first"

#: functions/vc_functions.php:1747 rehub-elementor/wpsm-twocolnews.php:151
#: rehub-elementor/wpsm-twocolnews.php:253
msgid "Choose post formats first"
msgstr "Choose post formats first"

#: functions/vc_functions.php:1762 rehub-elementor/wpsm-twocolnews.php:180
msgid "Category second"
msgstr "Category second"

#: functions/vc_functions.php:1764 functions/vc_functions.php:1781
#: functions/vc_functions.php:1798 functions/vc_functions.php:1815
#: functions/vc_functions.php:1833 functions/vc_functions.php:1850
#: rehub-elementor/wpsm-twocolnews.php:234
msgid "Second column"
msgstr "Second column"

#: functions/vc_functions.php:1778 rehub-elementor/wpsm-twocolnews.php:198
msgid "Category exclude second"
msgstr "Category exclude second"

#: functions/vc_functions.php:1795 rehub-elementor/wpsm-twocolnews.php:216
msgid "Tags second"
msgstr "Tags second"

#: functions/vc_functions.php:1813
msgid "Tags exclude second"
msgstr "Tags exclude second"

#: functions/vc_functions.php:1831
msgid "Choose post formats second"
msgstr "Choose post formats second"

#: functions/vc_functions.php:1858 rehub-elementor/wpsm-videolist.php:24
msgid "Video playlist block"
msgstr "Bloque de video playlist"

#: functions/vc_functions.php:1862
msgid "Youtube/Vimeo gallery"
msgstr "Galería YouTube/Vimeo"

#: functions/vc_functions.php:1866 rehub-elementor/wpsm-videolist.php:56
msgid "Links on videos"
msgstr "Links en videos"

#: functions/vc_functions.php:1867
msgid ""
"Each link must be from new line. Works with youtube and vimeo. Example for "
"youtube: https://www.youtube.com/watch?v=ZZZZZZZZZZZ. Example for vimeo: "
"https://vimeo.com/111111111"
msgstr ""
"Cada enlace debe ser de nueva línea. Funciona con youtube y vimeo. Ejemplo "
"de youtube: https://www.youtube.com/watch?v=ZZZZZZZZZZZ. Ejemplo de vimeo: "
"https://vimeo.com/111111111"

#: functions/vc_functions.php:1876 rehub-elementor/wpsm-videolist.php:62
msgid "Playlist type"
msgstr "Tipo de lista de reproducción"

#: functions/vc_functions.php:1877 rehub-elementor/wpsm-videolist.php:63
msgid ""
"Video gallery works only with youtube or vimeo, but not at once. Also, "
"playlist type can be only one on page. Slider type can have multiple "
"instances"
msgstr ""
"Galería de videos funciona solamente con youtube o vimeo, pero no a la vez. "
"También, tipo lista de reproducción puede ser sólo una en la página. Tipo de "
"regulador puede tener varias instancias"

#: functions/vc_functions.php:1885 rehub-elementor/wpsm-videolist.php:73
msgid "Autoplay does not work on mobile devices (android, windows phone, iOS)"
msgstr ""
"La reproducción automática no funciona en dispositivos móviles (android, "
"windows phone, el iOS)"

#: functions/vc_functions.php:1896 rehub-elementor/wpsm-videolist.php:83
msgid "Column style"
msgstr "Estilo de columna"

#: functions/vc_functions.php:1914
msgid "Tabbed block"
msgstr "Bloque con pestañas"

#: functions/vc_functions.php:1918
msgid "4 tab content block"
msgstr "Bloque de contenido de 4 pestañas"

#: functions/vc_functions.php:1922
msgid "Name for 1 tab*"
msgstr "Nombre para pestaña 1*"

#: functions/vc_functions.php:1925 functions/vc_functions.php:1931
#: functions/vc_functions.php:1943 functions/vc_functions.php:1955
#: functions/vc_functions.php:1967 functions/vc_functions.php:1979
msgid "First tab"
msgstr "Primera pestaña"

#: functions/vc_functions.php:1977
msgid "Color for first tab label"
msgstr "Color para la primera etiqueta de pestaña"

#: functions/vc_functions.php:1983
msgid "Name for 2 tab*"
msgstr "Nombre para pestaña 2*"

#: functions/vc_functions.php:1986 functions/vc_functions.php:1992
#: functions/vc_functions.php:2004 functions/vc_functions.php:2016
#: functions/vc_functions.php:2028 functions/vc_functions.php:2040
msgid "Second tab"
msgstr "Segunda pestaña"

#: functions/vc_functions.php:2038 functions/vc_functions.php:2099
#: functions/vc_functions.php:2161
msgid "Color for tab label"
msgstr "Color para etiqueta de pestaña"

#: functions/vc_functions.php:2044
msgid "Name for 3 tab*"
msgstr "Nombre para pestaña 3*"

#: functions/vc_functions.php:2047 functions/vc_functions.php:2053
#: functions/vc_functions.php:2065 functions/vc_functions.php:2077
#: functions/vc_functions.php:2089 functions/vc_functions.php:2101
msgid "Third tab"
msgstr "Tercera pestaña"

#: functions/vc_functions.php:2105
msgid "Name for 4 tab*"
msgstr "Nombre para pestaña 4*"

#: functions/vc_functions.php:2108 functions/vc_functions.php:2114
#: functions/vc_functions.php:2126 functions/vc_functions.php:2138
#: functions/vc_functions.php:2151 functions/vc_functions.php:2163
msgid "Fourth tab"
msgstr "Cuarta pestaña"

#: functions/vc_functions.php:2172 rehub-elementor/wpsm-newslist.php:32
msgid "News/Directory list"
msgstr ""

#: functions/vc_functions.php:2176
msgid "Left thumbnail"
msgstr "Miniatura izquierda"

#: functions/vc_functions.php:2183 rehub-elementor/wpsm-newslist.php:58
msgid "Set type"
msgstr "Establecer tipo"

#: functions/vc_functions.php:2187 rehub-elementor/wpsm-newslist.php:62
msgid "Directory/Community Style"
msgstr ""

#: functions/vc_functions.php:2188 rehub-elementor/wpsm-newslist.php:63
#, fuzzy
#| msgid "Box with border and title"
msgid "News Magazine style"
msgstr "Caja con borde y título"

#: functions/vc_functions.php:2196 rehub-elementor/wpsm-deallist.php:32
#, fuzzy
#| msgid "Coupons"
msgid "Deal/Coupon List"
msgstr "Cupones"

#: functions/vc_functions.php:2200
#, fuzzy
#| msgid "User Posts"
msgid "Use for Post Coupons"
msgstr "Posts del usuario"

#: functions/vc_functions.php:2207 rehub-elementor/wpsm-regularblog.php:32
msgid "Regular blog posts"
msgstr "Posts regulares en el blog"

#: functions/vc_functions.php:2211
msgid "Full width thumbnail"
msgstr "Miniatura de ancho completo"

#: functions/vc_functions.php:2218 functions/vc_functions.php:2222
#: rehub-elementor/wpsm-masonrygrid.php:32
msgid "Masonry grid"
msgstr "Cuadrícula Masonry"

#: functions/vc_functions.php:2230 functions/vc_functions.php:2305
#: functions/vc_functions.php:2395 functions/vc_functions.php:2792
#: functions/vc_functions.php:2872
#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:430
#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:545
#: rehub-elementor/wpsm-dealgrid.php:117
#: rehub-elementor/wpsm-taxarchive.php:129
#: rehub-elementor/wpsm-woocolumns.php:41
#: rehub-elementor/wpsm_coloredgrid.php:49
msgid "Set columns"
msgstr "Establecer columnas"

#: functions/vc_functions.php:2233 functions/vc_functions.php:2309
#: functions/vc_functions.php:2399 functions/vc_functions.php:2796
#: functions/vc_functions.php:2876
#: shortcodes/tinyMCE/includes/categorizator.php:52
msgid "3 columns"
msgstr "3 columnas"

#: functions/vc_functions.php:2234 functions/vc_functions.php:2310
msgid "2 columns"
msgstr "2 columnas"

#: functions/vc_functions.php:2235 functions/vc_functions.php:2311
#: functions/vc_functions.php:2400 functions/vc_functions.php:2797
#: functions/vc_functions.php:2877
#: shortcodes/tinyMCE/includes/categorizator.php:53
msgid "4 columns"
msgstr "4 columnas"

#: functions/vc_functions.php:2236 functions/vc_functions.php:2312
#: functions/vc_functions.php:2401 functions/vc_functions.php:2798
#: functions/vc_functions.php:2878
msgid "5 columns"
msgstr "5 columnas"

#: functions/vc_functions.php:2238
msgid "Use 4 columns only for full width row"
msgstr "Use 4 columnas para solo en fila de ancho completo"

#: functions/vc_functions.php:2254 rehub-elementor/wpsm_columngrid.php:32
msgid "Posts grid in columns"
msgstr "Cuadrícula de publicaciones en columnas"

#: functions/vc_functions.php:2258 functions/vc_functions.php:2707
#: rehub-elementor/wpsm-woocarousel.php:80
msgid "Columned grid"
msgstr "Columned grid"

#: functions/vc_functions.php:2264
#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:375
msgid "Symbols in exerpt"
msgstr "Símbolos en el extracto"

#: functions/vc_functions.php:2268
#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:376
msgid "Set 0 to disable exerpt"
msgstr "Establezca 0 para deshabilitar extracto"

#: functions/vc_functions.php:2273
#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:386
msgid "Disable post meta?"
msgstr "¿Deshabilitar publicación meta?"

#: functions/vc_functions.php:2281
#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:397
#, fuzzy
#| msgid "Disable post meta?"
msgid "Disable price meta?"
msgstr "¿Deshabilitar publicación meta?"

#: functions/vc_functions.php:2289
#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:408
#, fuzzy
#| msgid "Enable pagination?"
msgid "Enable padding in images?"
msgstr "¿Habilitar paginacion?"

#: functions/vc_functions.php:2297
#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:419
msgid "Enable affiliate button?"
msgstr "¿Habilitar el botón de afiliado?"

#: functions/vc_functions.php:2313 functions/vc_functions.php:2402
#: functions/vc_functions.php:2799 functions/vc_functions.php:2879
msgid "6 columns"
msgstr "6 columnas"

#: functions/vc_functions.php:2315 functions/vc_functions.php:2404
#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:431
#: rehub-elementor/wpsm-dealgrid.php:118
msgid "4 columns is good only for full width row"
msgstr "4 columnas es bueno solo para la fila de ancho completo"

#: functions/vc_functions.php:2331 rehub-elementor/wpsm-dealgrid.php:32
#, fuzzy
#| msgid "Coupons"
msgid "Deal/Coupon grid"
msgstr "Cupones"

#: functions/vc_functions.php:2335 functions/vc_functions.php:2710
#: rehub-elementor/wpsm-woocarousel.php:83
msgid "Compact grid"
msgstr "Cuadricula compacta"

#: functions/vc_functions.php:2346 rehub-elementor/wpsm-dealgrid.php:56
#, fuzzy
#| msgid "Full width Deal grid"
msgid "Full Deal Grid"
msgstr "Deal grid de ancho completo"

#: functions/vc_functions.php:2347 rehub-elementor/wpsm-dealgrid.php:57
#, fuzzy
#| msgid "Compact Grid"
msgid "Compact Deal Grid (Coupon)"
msgstr "Cuadricula compacta"

#: functions/vc_functions.php:2357
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This will change all inner post links to affiliate link of post offer"
msgid "This will change all inner post links to affiliate link from post offer"
msgstr ""
"Esto cambiará todos los enlaces de publicación internos al enlace de "
"afiliado de la oferta de publicación"

#: functions/vc_functions.php:2362 rehub-elementor/wpsm-dealgrid.php:77
msgid "Disable button?"
msgstr "¿Desactivar botón?"

#: functions/vc_functions.php:2366 rehub-elementor/wpsm-dealgrid.php:78
msgid "This will disable button in grid"
msgstr "Esto desactivará el botón en la cuadrícula"

#: functions/vc_functions.php:2371 rehub-elementor/wpsm-dealgrid.php:88
msgid "Disable actions?"
msgstr "¿Desactivar acciones?"

#: functions/vc_functions.php:2375 rehub-elementor/wpsm-dealgrid.php:89
msgid "This will disable thumbs and comment count in bottom"
msgstr ""
"Esto desactivará los pulgares y el recuento de comentarios en la parte "
"inferior"

#: functions/vc_functions.php:2381 rehub-elementor/wpsm-dealgrid.php:100
msgid "Show Price meta as"
msgstr "Mostrar precio meta como"

#: functions/vc_functions.php:2385 rehub-elementor/wpsm-dealgrid.php:104
msgid "User logo + Price"
msgstr "Logotipo del usuario + precio"

#: functions/vc_functions.php:2386 rehub-elementor/wpsm-dealgrid.php:105
msgid "Brand logo + Price"
msgstr "Logotipo de la marca + Precio"

#: functions/vc_functions.php:2387 rehub-elementor/wpsm-dealgrid.php:106
msgid "Only Price"
msgstr "Solo precio"

#: functions/vc_functions.php:2388 rehub-elementor/wpsm-dealgrid.php:107
msgid "Nothing"
msgstr "Nada"

#: functions/vc_functions.php:2411 rehub-elementor/wpsm-simplelist.php:32
msgid "Simple list"
msgstr "Lista simple"

#: functions/vc_functions.php:2415
msgid "Without thumbnails"
msgstr "Sin miniaturas"

#: functions/vc_functions.php:2424 rehub-elementor/wpsm-simplelist.php:62
msgid "Make center alignment?"
msgstr "¿Hacer alineación al centro?"

#: functions/vc_functions.php:2432 rehub-elementor/wpsm-simplelist.php:73
msgid "Add image?"
msgstr "¿Añadir imagen?"

#: functions/vc_functions.php:2440 rehub-elementor/wpsm-simplelist.php:84
msgid "Disable meta"
msgstr "Deshabilitar meta"

#: functions/vc_functions.php:2448
#, fuzzy
#| msgid "Disable exerpt?"
msgid "Enable excerpt"
msgstr "¿Deshabilitar el extracto?"

#: functions/vc_functions.php:2456 rehub-elementor/wpsm-simplelist.php:171
msgid "Add border to list items"
msgstr "Añadir borde al bloque"

#: functions/vc_functions.php:2463 rehub-elementor/wpsm-simplelist.php:182
msgid "Show as columns"
msgstr "Mostrar como columnas"

#: functions/vc_functions.php:2479 rehub-elementor/wpsm-simplelist.php:50
msgid "Search by Title"
msgstr "Búsqueda por título"

#: functions/vc_functions.php:2481 rehub-elementor/wpsm-simplelist.php:51
msgid "Set name CURRENTPAGE to show posts with similar title to current page"
msgstr ""

#: functions/vc_functions.php:2489
msgid "3 column posts"
msgstr "3 columnas posts"

#: functions/vc_functions.php:2493
msgid "Use for full width row!"
msgstr "¡Uso para la fila de ancho completo!"

#: functions/vc_functions.php:2501
msgid "Custom label"
msgstr "Etiqueta personalizada"

#: functions/vc_functions.php:2504 functions/vc_functions.php:2510
msgid "Additional"
msgstr "Adicional"

#: functions/vc_functions.php:2508
#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:511
#: rehub-elementor/wpsm-reviewlist.php:287
msgid "Color for label"
msgstr "Color de la etiqueta"

#: functions/vc_functions.php:2518
msgid "Add border to block?"
msgstr "¿Añadir borde al bloque?"

#: functions/vc_functions.php:2525
msgid "Offer Box"
msgstr "Cuadro de oferta"

#: functions/vc_functions.php:2529 shortcodes/tinyMCE/tinyMCE.php:118
msgid "Offer box"
msgstr "Cuadro de oferta"

#: functions/vc_functions.php:2533 shortcodes/tinyMCE/includes/offerbox.php:81
msgid "Offer sale price"
msgstr "Precio de venta de la oferta"

#: functions/vc_functions.php:2539 shortcodes/tinyMCE/includes/offerbox.php:85
msgid "Offer old price"
msgstr "Precio antiguo de la oferta"

#: functions/vc_functions.php:2545 rehub-elementor/wpsm-offerbox.php:57
#: shortcodes/shortcodes.php:4635
msgid "Offer url"
msgstr "Url de la oferta"

#: functions/vc_functions.php:2550 functions/vc_functions.php:3657
#: functions/vc_functions.php:3762 rehub-elementor/wpsm-buttonpopup.php:109
#: shortcodes/tinyMCE/includes/price.php:120
msgid "Button text"
msgstr "Texto del botón"

#: functions/vc_functions.php:2555 shortcodes/shortcodes.php:4631
msgid "Name of product"
msgstr "Nombre del producto"

#: functions/vc_functions.php:2561
msgid "Short description of product"
msgstr "Breve descripción del producto"

#: functions/vc_functions.php:2567
msgid "Upload thumbnail"
msgstr "Cargar miniatura"

#: functions/vc_functions.php:2573 shortcodes/tinyMCE/includes/offerbox.php:119
msgid "Set coupon code"
msgstr "Establecer código del cupón"

#: functions/vc_functions.php:2580 rehub-elementor/wpsm-offerbox.php:138
#: shortcodes/tinyMCE/includes/offerbox.php:128
msgid "Mask coupon code?"
msgstr "¿Máscara de código de cupón?"

#: functions/vc_functions.php:2586
msgid "Set text on mask"
msgstr "Establecer texto en máscara"

#: functions/vc_functions.php:2596
msgid "Expiration Date"
msgstr "Fecha de expiración"

#: functions/vc_functions.php:2597 shortcodes/tinyMCE/includes/offerbox.php:125
msgid "Format date-month-year. Example, 20-12-2015"
msgstr "Formato fecha-mes-año. Ejemplo, 20-12-2017"

#: functions/vc_functions.php:2603
msgid "Brand logo"
msgstr "Logo de la marca"

#: functions/vc_functions.php:2615 rehub-elementor/wpsm-woofeatured.php:32
msgid "Woo Featured section"
msgstr "Seccion de destacados Woo"

#: functions/vc_functions.php:2618 functions/vc_functions.php:2677
#: functions/vc_functions.php:2741 functions/vc_functions.php:2764
#: functions/vc_functions.php:2774 functions/vc_functions.php:2784
#: functions/vc_functions.php:2864
msgid "Woocommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: functions/vc_functions.php:2674 rehub-elementor/wpsm-woocarousel.php:33
msgid "Woo commerce product carousel"
msgstr "Carrusel de productos WooCommerce"

#: functions/vc_functions.php:2678 functions/vc_functions.php:2765
#: functions/vc_functions.php:2775 functions/vc_functions.php:2785
#: functions/vc_functions.php:2865
msgid "Works only with Woocommerce"
msgstr "Sólo funciona con WooCommerce"

#: functions/vc_functions.php:2708 rehub-elementor/wpsm-woocarousel.php:81
msgid "Simple grid"
msgstr "Cuadricula simple"

#: functions/vc_functions.php:2709 rehub-elementor/wpsm-woocarousel.php:82
#, fuzzy
#| msgid "Review pros"
msgid "Review grid"
msgstr "Reseñas positivas"

#: functions/vc_functions.php:2716 functions/vc_functions.php:2837
#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:631
#: rehub-elementor/wpsm-woocarousel.php:93
#, fuzzy
#| msgid "Set fake sold bar:"
msgid "Add fake sold counter"
msgstr "Establecer barra falsa de \"vendido\":"

#: functions/vc_functions.php:2730 rehub-elementor/wpsm-simplelist.php:186
#: rehub-elementor/wpsm-taxarchive.php:135
#: rehub-elementor/wpsm-woocarousel.php:108
msgid "3"
msgstr "3"

#: functions/vc_functions.php:2738
msgid "Woo Box"
msgstr "Cuadro Woo"

#: functions/vc_functions.php:2742
msgid "Woocommerce product box"
msgstr "Cuadro de producto WooCommerce"

#: functions/vc_functions.php:2746
msgid "Set Product name"
msgstr "Establecer nombre de producto"

#: functions/vc_functions.php:2754 shortcodes/tinyMCE/includes/woobox.php:28
msgid "Type name of product"
msgstr "Escriba el nombre del producto"

#: functions/vc_functions.php:2761 rehub-elementor/wpsm-woolist.php:32
msgid "List of woo products"
msgstr "Lista de productos Woo"

#: functions/vc_functions.php:2771 rehub-elementor/wpsm-woorows.php:32
msgid "Rows of woo products"
msgstr "Filas de productos Woo"

#: functions/vc_functions.php:2781 rehub-elementor/wpsm-woogrid.php:32
msgid "Grid of woocommerce products"
msgstr "Cuadricula de productos Woo"

#: functions/vc_functions.php:2805
#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:561
#, fuzzy
#| msgid "Star design"
msgid "Style of design"
msgstr "Diseño de estrellas"

#: functions/vc_functions.php:2809
#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:563
msgid "Regular"
msgstr "Regular"

#: functions/vc_functions.php:2810
#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:564
#, fuzzy
#| msgid "Compact List"
msgid "Compact"
msgstr "Lista compacta"

#: functions/vc_functions.php:2817 functions/vc_functions.php:2885
#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:576
#: rehub-elementor/wpsm-woocolumns.php:57
msgid "Show link from title and image on"
msgstr "Mostrar enlace del título y la imagen en"

#: functions/vc_functions.php:2821 functions/vc_functions.php:2889
#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:578
#: rehub-elementor/wpsm-woocolumns.php:59
msgid "Product page"
msgstr "Página de productos"

#: functions/vc_functions.php:2822 functions/vc_functions.php:2890
#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:579
#: rehub-elementor/wpsm-woocolumns.php:60
msgid "Affiliate link"
msgstr "Link de afiliado"

#: functions/vc_functions.php:2828 functions/vc_functions.php:2896
#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:589
#: rehub-elementor/wpsm-woocolumns.php:70
msgid "Custom image size?"
msgstr "¿Tamaño de imagen personalizado?"

#: functions/vc_functions.php:2844 functions/vc_functions.php:2904
#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:600
#: rehub-elementor/wpsm-woocolumns.php:81
msgid "Width of image in px"
msgstr "Ancho de la imagen en px"

#: functions/vc_functions.php:2851 functions/vc_functions.php:2911
#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:609
#: rehub-elementor/wpsm-woocolumns.php:91
msgid "Height of image in px"
msgstr "Alto de la imagen en px"

#: functions/vc_functions.php:2861 rehub-elementor/wpsm-woocolumns.php:36
msgid "Columns of woocommerce products"
msgstr "Columnas de productos WooCommerce"

#: functions/vc_functions.php:2921 rehub-elementor/wpsm-woocomparebars.php:30
msgid "Woo Compare Bars"
msgstr "Woo Comparar barras"

#: functions/vc_functions.php:2924 functions/vc_functions.php:2979
#: functions/vc_functions.php:3003 functions/vc_functions.php:3028
#: functions/vc_functions.php:3080 functions/vc_functions.php:3169
#: functions/vc_functions.php:3193 functions/vc_functions.php:3248
#: functions/vc_functions.php:3298 functions/vc_functions.php:3338
#: functions/vc_functions.php:3403 functions/vc_functions.php:3461
#: functions/vc_functions.php:3500 functions/vc_functions.php:3568
#: functions/vc_functions.php:3684 functions/vc_functions.php:3709
#: functions/vc_functions.php:3814 functions/vc_functions.php:3918
#: functions/vc_functions.php:4045
msgid "Helper modules"
msgstr "Modulos de ayuda"

#: functions/vc_functions.php:2925
msgid "Woo attribute comparisons"
msgstr "Woo comparación de atributos"

#: functions/vc_functions.php:2935 rehub-elementor/wpsm-woocomparebars.php:89
#: shortcodes/tinyMCE/includes/compare-bars.php:59
msgid "Highlight Color"
msgstr "Color de resaltado"

#: functions/vc_functions.php:2941
msgid "Product names for compare"
msgstr "Nombres de productos a comparar"

#: functions/vc_functions.php:2952 rehub-elementor/wpsm-woocomparebars.php:58
msgid "Attribute names"
msgstr "Nombres de atributos"

#: functions/vc_functions.php:2964 rehub-elementor/wpsm-woocomparebars.php:68
msgid "Attribute for minimum priority"
msgstr "Atributo de prioridad mínima"

#: functions/vc_functions.php:2976
msgid "Pros block"
msgstr "Bloque de pros"

#: functions/vc_functions.php:2980
msgid "List of positives"
msgstr "Lista de positivos"

#: functions/vc_functions.php:2984
msgid "Pros title"
msgstr "Título de pros"

#: functions/vc_functions.php:2986 inc/parts/woolistmain.php:199
#: inc/product_layout/woo_compact.php:204
#: inc/product_layout/woo_directory.php:183
#: shortcodes/tinyMCE/includes/proscons.php:59
msgid "PROS:"
msgstr "PROS:"

#: functions/vc_functions.php:2990 functions/vc_functions.php:3014
#: functions/vc_functions.php:3180 functions/vc_functions.php:3234
#: functions/vc_functions.php:3324 functions/vc_functions.php:3485
#: functions/vc_functions.php:3522 functions/vc_functions.php:3696
#: functions/vc_functions.php:3774 rehub-elementor/wpsm-box.php:120
#: rehub-elementor/wpsm-buttonpopup.php:128
#: rehub-elementor/wpsm-itinerary.php:78 rehub-elementor/wpsm-numhead.php:84
#: rehub-elementor/wpsm-proscons.php:85 rehub-elementor/wpsm-proscons.php:111
#: shortcodes/tinyMCE/includes/accordion.php:44
#: shortcodes/tinyMCE/includes/itinerary.php:18
#: shortcodes/tinyMCE/includes/itinerary.php:26
#: shortcodes/tinyMCE/includes/tabs.php:44
#: shortcodes/tinyMCE/includes/toggle.php:56
msgid "Content"
msgstr "Contenido"

#: functions/vc_functions.php:2993
msgid ""
"<ul><li>Positive 1</li><li>Positive 2</li><li>Positive 3</li><li>Positive 4</"
"li></ul>"
msgstr ""
"<ul><li>Positivo 1</li><li>Positivo 2</li><li>Positivo 3</li><li>Positivo 4</"
"li></ul>"

#: functions/vc_functions.php:3000
msgid "Cons block"
msgstr "Cuadro de contras"

#: functions/vc_functions.php:3004
msgid "List of negatives"
msgstr "Lista de negativos"

#: functions/vc_functions.php:3008
msgid "Cons title"
msgstr "Título de contras"

#: functions/vc_functions.php:3010 inc/parts/woolistmain.php:211
#: inc/product_layout/woo_compact.php:216
#: inc/product_layout/woo_directory.php:195
#: shortcodes/tinyMCE/includes/proscons.php:60
msgid "CONS:"
msgstr "CONS:"

#: functions/vc_functions.php:3017
msgid ""
"<ul><li>Negative 1</li><li>Negative 2</li><li>Negative 3</li><li>Negative 4</"
"li></ul>"
msgstr ""
"<ul><li>Negativo 1</li><li>Negativo 2</li><li>Negativo 3</li><li>Negativo 4</"
"li></ul>"

#: functions/vc_functions.php:3024
msgid "Image carousel"
msgstr "Carrusel de imágenes"

#: functions/vc_functions.php:3029
msgid "For row with sidebar"
msgstr "Para fila con barra lateral"

#: functions/vc_functions.php:3033
#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:566
msgid "Images"
msgstr "Imágenes"

#: functions/vc_functions.php:3036
msgid "Select images from media library."
msgstr "Seleccionar imágenes de la librería de medios."

#: functions/vc_functions.php:3040
msgid "On click"
msgstr "Al hacer clic"

#: functions/vc_functions.php:3042
msgid "Open Lightbox"
msgstr "Abrir Lightbox"

#: functions/vc_functions.php:3042
msgid "Do nothing"
msgstr "No hacer nada"

#: functions/vc_functions.php:3042
msgid "Open custom link"
msgstr "Abrir enlace personalizado"

#: functions/vc_functions.php:3043
msgid "What to do when slide is clicked?"
msgstr "¿Qué hacer cuando hace click en la diapositiva?"

#: functions/vc_functions.php:3047
msgid "Custom links"
msgstr "Enlaces personalizado"

#: functions/vc_functions.php:3049
msgid "Enter links for each slide here. Divide links with linebreaks (Enter)."
msgstr ""
"Ingrese enlaces para cada diapositiva aquí. Divida los enlaces con los "
"saltos de línea (Intro)."

#: functions/vc_functions.php:3054
msgid "Custom link target"
msgstr "Destino del enlace personalizado"

#: functions/vc_functions.php:3056
msgid "Select where to open  custom links."
msgstr "Seleccione dónde abrir enlaces personalizados."

#: functions/vc_functions.php:3062 functions/vc_functions.php:3576
msgid "Extra class name"
msgstr "Nombre de clase adicional"

#: functions/vc_functions.php:3064
msgid ""
"If you wish to style particular content element differently, then use this "
"field to add a class name and then refer to it in your css file."
msgstr ""
"Si desea darle un estilo diferente al elemento de un contenido en "
"particular, entonces use este campo para agregar un nombre de clase y luego "
"refiérase a él en su archivo css."

#: functions/vc_functions.php:3077
msgid "Search box"
msgstr "Caja de búsqueda"

#: functions/vc_functions.php:3081
msgid "Searchbox"
msgstr "Caja de búsqueda"

#: functions/vc_functions.php:3086
msgid "Type of search"
msgstr "Tipo de búsqueda"

#: functions/vc_functions.php:3090 rehub-elementor/wpsm-searchbox.php:57
msgid "Posts"
msgstr "Posts"

#: functions/vc_functions.php:3097
msgid "Where to search"
msgstr "Dónde buscar"

#: functions/vc_functions.php:3107 rehub-elementor/wpsm-searchbox.php:78
msgid ""
"You can set several with commas. Be aware of taxonomies with too much items."
msgstr ""
"Puede establecer varias con comas. Tenga en cuenta taxonomías con demasiados "
"elementos."

#: functions/vc_functions.php:3113 rehub-elementor/wpsm-searchbox.php:87
msgid "Only inside category"
msgstr "Sólo dentro de la categoría"

#: functions/vc_functions.php:3114 rehub-elementor/wpsm-searchbox.php:88
msgid "You can search items only in category Ids, separate by comma"
msgstr "Puede buscar elementos solo en IDs de categorías, separados por comas"

#: functions/vc_functions.php:3121 rehub-elementor/wpsm-searchbox.php:97
msgid "Enable ajax search?"
msgstr "¿Habilitar búsqueda Ajax?"

#: functions/vc_functions.php:3128 rehub-elementor/wpsm-searchbox.php:120
msgid "Placeholder"
msgstr "Placeholder"

#: functions/vc_functions.php:3134 rehub-elementor/wpsm-searchbox.php:128
#: shortcodes/tinyMCE/includes/affbutton.php:44
msgid "Text on button"
msgstr "Texto en el botón"

#: functions/vc_functions.php:3135 rehub-elementor/wpsm-searchbox.php:129
msgid "Or leave blank to show search icon only"
msgstr "O deje en blanco para mostrar solo el icono de búsqueda"

#: functions/vc_functions.php:3141 functions/vc_functions.php:3715
#: rehub-elementor/wpsm-buttonpopup.php:54
#: rehub-elementor/wpsm-searchbox.php:137
msgid "Color of button"
msgstr "Color del botón"

#: functions/vc_functions.php:3145 rehub-elementor/wpsm-searchbox.php:140
#, fuzzy
#| msgid "Meta Value Font Color"
msgid "Main Button Color"
msgstr "Valor meta color de fuente"

#: functions/vc_functions.php:3146 rehub-elementor/wpsm-buttonpopup.php:57
#: rehub-elementor/wpsm-searchbox.php:141
#: shortcodes/tinyMCE/includes/button.php:77
#: shortcodes/tinyMCE/includes/titlebox.php:62
#, fuzzy
#| msgid "Text Color"
msgid "Main Theme Color"
msgstr "Color del texto"

#: functions/vc_functions.php:3147 rehub-elementor/wpsm-buttonpopup.php:58
#: rehub-elementor/wpsm-searchbox.php:142
#: shortcodes/tinyMCE/includes/button.php:78
#: shortcodes/tinyMCE/includes/titlebox.php:63
#, fuzzy
#| msgid "Custom secondary color"
msgid "Secondary Theme Color"
msgstr "Color secundario personalizado"

#: functions/vc_functions.php:3148 functions/vc_functions.php:3516
#: functions/vc_functions.php:3637 functions/vc_functions.php:3718
#: rehub-elementor/wpsm-buttonpopup.php:60
#: rehub-elementor/wpsm-searchbox.php:143
#: shortcodes/tinyMCE/includes/bars.php:44
#: shortcodes/tinyMCE/includes/colortable.php:56
#: shortcodes/tinyMCE/includes/promobox.php:148
#: shortcodes/tinyMCE/includes/promobox.php:162
msgid "orange"
msgstr "naranja"

#: functions/vc_functions.php:3149 functions/vc_functions.php:3638
#: functions/vc_functions.php:3719 rehub-elementor/wpsm-buttonpopup.php:61
#: rehub-elementor/wpsm-searchbox.php:144
msgid "gold"
msgstr "dorado"

#: functions/vc_functions.php:3150 functions/vc_functions.php:3511
#: functions/vc_functions.php:3639 functions/vc_functions.php:3720
#: rehub-elementor/wpsm-buttonpopup.php:62
#: rehub-elementor/wpsm-searchbox.php:145
#: shortcodes/tinyMCE/includes/bars.php:46
#: shortcodes/tinyMCE/includes/colortable.php:51
#: shortcodes/tinyMCE/includes/highlight.php:53
#: shortcodes/tinyMCE/includes/promobox.php:149
#: shortcodes/tinyMCE/includes/promobox.php:164
msgid "black"
msgstr "negro"

#: functions/vc_functions.php:3151 functions/vc_functions.php:3513
#: functions/vc_functions.php:3640 functions/vc_functions.php:3721
#: rehub-elementor/wpsm-buttonpopup.php:63
#: rehub-elementor/wpsm-searchbox.php:146
#: shortcodes/tinyMCE/includes/bars.php:45
#: shortcodes/tinyMCE/includes/colortable.php:53
#: shortcodes/tinyMCE/includes/highlight.php:50
msgid "blue"
msgstr "azul"

#: functions/vc_functions.php:3152 functions/vc_functions.php:3514
#: functions/vc_functions.php:3641 functions/vc_functions.php:3722
#: rehub-elementor/wpsm-buttonpopup.php:64
#: rehub-elementor/wpsm-searchbox.php:147
#: shortcodes/tinyMCE/includes/bars.php:47
#: shortcodes/tinyMCE/includes/colortable.php:54
#: shortcodes/tinyMCE/includes/highlight.php:51
msgid "red"
msgstr "rojo"

#: functions/vc_functions.php:3153 functions/vc_functions.php:3515
#: functions/vc_functions.php:3642 functions/vc_functions.php:3723
#: rehub-elementor/wpsm-buttonpopup.php:65
#: rehub-elementor/wpsm-searchbox.php:148
#: shortcodes/tinyMCE/includes/bars.php:48
#: shortcodes/tinyMCE/includes/colortable.php:55
#: shortcodes/tinyMCE/includes/highlight.php:52
msgid "green"
msgstr "verde"

#: functions/vc_functions.php:3154 functions/vc_functions.php:3643
#: functions/vc_functions.php:3724 rehub-elementor/wpsm-buttonpopup.php:66
#: rehub-elementor/wpsm-searchbox.php:149
msgid "rosy"
msgstr "rosado claro"

#: functions/vc_functions.php:3155 functions/vc_functions.php:3644
#: functions/vc_functions.php:3725 rehub-elementor/wpsm-buttonpopup.php:67
#: rehub-elementor/wpsm-searchbox.php:150
msgid "brown"
msgstr "marrón"

#: functions/vc_functions.php:3156 functions/vc_functions.php:3645
#: functions/vc_functions.php:3726 rehub-elementor/wpsm-buttonpopup.php:68
#: rehub-elementor/wpsm-searchbox.php:151
msgid "pink"
msgstr "rosado"

#: functions/vc_functions.php:3157 functions/vc_functions.php:3517
#: functions/vc_functions.php:3646 functions/vc_functions.php:3727
#: rehub-elementor/wpsm-buttonpopup.php:69
#: rehub-elementor/wpsm-searchbox.php:152
#: shortcodes/tinyMCE/includes/colortable.php:57
msgid "purple"
msgstr "púrpura"

#: functions/vc_functions.php:3158 functions/vc_functions.php:3647
#: functions/vc_functions.php:3728 rehub-elementor/wpsm-buttonpopup.php:70
#: rehub-elementor/wpsm-searchbox.php:153
msgid "teal"
msgstr "verdoso"

#: functions/vc_functions.php:3166 shortcodes/tinyMCE/tinyMCE.php:104
msgid "Testimonial"
msgstr "Testimonios"

#: functions/vc_functions.php:3170
msgid "Testimonial box"
msgstr "Caja de testimonios"

#: functions/vc_functions.php:3174 shortcodes/tinyMCE/includes/quote.php:54
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: functions/vc_functions.php:3176
msgid "Add author or leave blank."
msgstr "Añadir autor o déjelo en blanco."

#: functions/vc_functions.php:3183
msgid "Content goes here, click edit button to change this text."
msgstr ""
"El contenido va aquí, haga clic en el botón editar para cambiar este texto."

#: functions/vc_functions.php:3190
msgid "Styled list"
msgstr "Lista de estilo"

#: functions/vc_functions.php:3194
msgid "Styled simple list"
msgstr "Lista simple de estilo"

#: functions/vc_functions.php:3199
msgid "Type of list"
msgstr "Tipo de lista"

#: functions/vc_functions.php:3202 shortcodes/tinyMCE/includes/list.php:52
msgid "Arrow"
msgstr "Flecha"

#: functions/vc_functions.php:3203 shortcodes/tinyMCE/includes/list.php:53
msgid "Check"
msgstr "Verificar"

#: functions/vc_functions.php:3204 shortcodes/tinyMCE/includes/button.php:119
#: shortcodes/tinyMCE/includes/list.php:54
msgid "Star"
msgstr "Estrella"

#: functions/vc_functions.php:3205 shortcodes/tinyMCE/includes/list.php:55
msgid "Bullet"
msgstr "Viñeta"

#: functions/vc_functions.php:3211
msgid "Type of gap"
msgstr "Tipo de brecha"

#: functions/vc_functions.php:3221 shortcodes/tinyMCE/includes/list.php:63
msgid "Pretty hover?"
msgstr "Pretty hover?"

#: functions/vc_functions.php:3228
msgid "Make link with dark color?"
msgstr "¿Hacer enlace de color oscuro?"

#: functions/vc_functions.php:3237 functions/vc_functions.php:3665
msgid "<ul><li>Item 1</li><li>Item 2</li><li>Item 3</li><li>Item 4</li></ul>"
msgstr ""
"<ul><li>Artículo 1</li><li>Artículo 2</li><li>Artículo 3</li><li>Artículo 4</"
"li></ul>"

#: functions/vc_functions.php:3244 functions/vc_functions.php:3249
#: shortcodes/tinyMCE/tinyMCE.php:109
msgid "Numbered Headings"
msgstr "Encabezados numerados"

#: functions/vc_functions.php:3253 functions/vc_functions.php:3303
#: rehub-elementor/wpsm-numhead.php:52
#: shortcodes/tinyMCE/includes/numberbox.php:53
#: shortcodes/tinyMCE/includes/numberheading.php:54
msgid "Number"
msgstr "Número"

#: functions/vc_functions.php:3260 functions/vc_functions.php:3310
#: shortcodes/tinyMCE/includes/numberbox.php:57
#: shortcodes/tinyMCE/includes/numberheading.php:58
msgid "Style of number"
msgstr "Estilo de número"

#: functions/vc_functions.php:3264 functions/vc_functions.php:3314
#: functions/vc_functions.php:3479 shortcodes/tinyMCE/includes/button.php:81
#: shortcodes/tinyMCE/includes/numberbox.php:61
#: shortcodes/tinyMCE/includes/numberheading.php:62
#: shortcodes/tinyMCE/includes/price.php:104
#: shortcodes/tinyMCE/includes/titlebox.php:61
msgid "Orange"
msgstr "Naranja"

#: functions/vc_functions.php:3265 functions/vc_functions.php:3315
#: functions/vc_functions.php:3478 shortcodes/tinyMCE/includes/button.php:84
#: shortcodes/tinyMCE/includes/numberbox.php:60
#: shortcodes/tinyMCE/includes/numberheading.php:61
#: shortcodes/tinyMCE/includes/price.php:107
#: shortcodes/tinyMCE/includes/titlebox.php:60
msgid "Black"
msgstr "Negro"

#: functions/vc_functions.php:3266 functions/vc_functions.php:3316
#: functions/vc_functions.php:3477 shortcodes/tinyMCE/includes/numberbox.php:59
#: shortcodes/tinyMCE/includes/numberheading.php:60
#: shortcodes/tinyMCE/includes/promobox.php:123
#: shortcodes/tinyMCE/includes/titlebox.php:59
msgid "Grey"
msgstr "Gris"

#: functions/vc_functions.php:3267 functions/vc_functions.php:3317
#: shortcodes/tinyMCE/includes/button.php:82
#: shortcodes/tinyMCE/includes/numberbox.php:62
#: shortcodes/tinyMCE/includes/numberheading.php:63
#: shortcodes/tinyMCE/includes/price.php:105
msgid "Blue"
msgstr "Azul"

#: functions/vc_functions.php:3273 functions/vc_functions.php:4050
#: rehub-elementor/wpsm-numhead.php:60 rehub-elementor/wpsm-versustable.php:58
#: shortcodes/tinyMCE/includes/numberheading.php:66
msgid "Heading"
msgstr "Encabezado"

#: functions/vc_functions.php:3284 functions/vc_functions.php:4087
#: functions/vc_functions.php:4124 functions/vc_functions.php:4162
#: rehub-elementor/wpsm-versustable.php:99
#: rehub-elementor/wpsm-versustable.php:149
#: rehub-elementor/wpsm-versustable.php:200
#: shortcodes/tinyMCE/includes/codebox.php:60
#: shortcodes/tinyMCE/includes/numberbox.php:66
#: shortcodes/tinyMCE/includes/numberheading.php:76
#: shortcodes/tinyMCE/includes/quote.php:70
#: shortcodes/tinyMCE/includes/titlebox.php:68
msgid "Text"
msgstr "Texto"

#: functions/vc_functions.php:3294 functions/vc_functions.php:3299
#: shortcodes/tinyMCE/tinyMCE.php:113
msgid "Box with number"
msgstr "Caja con número"

#: functions/vc_functions.php:3318
msgid "White no border"
msgstr "Blanco sin borde"

#: functions/vc_functions.php:3319
msgid "Black no border"
msgstr "Negro sin borde"

#: functions/vc_functions.php:3335
msgid "Card box"
msgstr "Caja de tarjetas"

#: functions/vc_functions.php:3339
msgid "Box with image"
msgstr "Caja con imagen"

#: functions/vc_functions.php:3350 rehub-elementor/wpsm-cardbox.php:63
#: rehub-elementor/wpsm-offerbox.php:74 rehub-elementor/wpsm-reviewbox.php:68
#: shortcodes/shortcodes.php:2464 shortcodes/tinyMCE/includes/cartbox.php:48
msgid "Description"
msgstr "Descripción"

#: functions/vc_functions.php:3363
msgid "Choose design"
msgstr "Elige el diseño"

#: functions/vc_functions.php:3366 rehub-elementor/wpsm-cardbox.php:84
msgid "Full width image"
msgstr "Imagen de ancho completo"

#: functions/vc_functions.php:3367 rehub-elementor/wpsm-cardbox.php:85
msgid "Image in Right (compact)"
msgstr "Imagen en la derecha (compacta)"

#: functions/vc_functions.php:3372 rehub-elementor/wpsm-cardbox.php:93
msgid "URL:"
msgstr "URL:"

#: functions/vc_functions.php:3374 rehub-elementor/wpsm-cardbox.php:96
msgid "Will be used on image and title"
msgstr "Se usará en la imagen y el título"

#: functions/vc_functions.php:3380 rehub-elementor/wpsm-cardbox.php:115
msgid "Make background image contain?"
msgstr "Make background image contain?"

#: functions/vc_functions.php:3388 rehub-elementor/wpsm-cardbox.php:126
msgid "Show image first?"
msgstr "¿Mostrar imagen primero?"

#: functions/vc_functions.php:3400 rehub-elementor/wpsm-catbox.php:29
msgid "Category box"
msgstr "Caja de categoría"

#: functions/vc_functions.php:3404
msgid "Box for category cart"
msgstr "Caja para categoría del carro"

#: functions/vc_functions.php:3422 rehub-elementor/wpsm-catbox.php:81
msgid ""
"Leave blank or try to change size to better fit for image. Example, 170px or "
"50%"
msgstr ""
"Déjelo en blanco o intente cambiar el tamaño para que se ajuste mejor a la "
"imagen. Ejemplo, 170px o 50%"

#: functions/vc_functions.php:3429 rehub-elementor/wpsm-catbox.php:118
msgid "Disable link from title"
msgstr "Deshabilitar enlace del título"

#: functions/vc_functions.php:3436 rehub-elementor/wpsm-catbox.php:128
msgid "Disable child elements"
msgstr "Deshabilitar child elementos"

#: functions/vc_functions.php:3442
#, fuzzy
#| msgid "Category ID:"
msgid "Category ID or slug:"
msgstr "Categoría ID:"

#: functions/vc_functions.php:3444
msgid ""
"Place ID of category. You can use also Category slug, but in this case you "
"must add taxonomy slug, for example, product_cat is slug for woocommerce "
"categories, category is slug for posts categories. "
msgstr ""

#: functions/vc_functions.php:3450
msgid ""
"Leave blank if you use Category ID. Set here \"category\" for posts if you "
"use slug in field above or \"product_cat\" if you use slug and woocommerce "
"products"
msgstr ""

#: functions/vc_functions.php:3458
msgid "Titled box"
msgstr "Caja titulada"

#: functions/vc_functions.php:3462
msgid "Box with border and title"
msgstr "Caja con borde y título"

#: functions/vc_functions.php:3468 functions/vc_functions.php:3614
msgid "Title of box"
msgstr "Título del cuadro"

#: functions/vc_functions.php:3473
#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:80
#: rehub-elementor/wpsm-hover-banner.php:186
#: shortcodes/tinyMCE/includes/bars.php:42
#: shortcodes/tinyMCE/includes/codebox.php:53
#: shortcodes/tinyMCE/includes/divider.php:38
#: shortcodes/tinyMCE/includes/titlebox.php:57
msgid "Style"
msgstr "Estílo"

#: functions/vc_functions.php:3480 shortcodes/tinyMCE/includes/titlebox.php:64
msgid "Double dotted"
msgstr "Doble punteado"

#: functions/vc_functions.php:3496
msgid "Colored Table"
msgstr "Tabla de colores"

#: functions/vc_functions.php:3501 shortcodes/tinyMCE/tinyMCE.php:126
msgid "Table with color header"
msgstr "Tabla con encabezado de color"

#: functions/vc_functions.php:3506
#: shortcodes/tinyMCE/includes/colortable.php:46
msgid "Color of heading table :"
msgstr "Color del encabezado de la tabla:"

#: functions/vc_functions.php:3510
#: shortcodes/tinyMCE/includes/colortable.php:50
#: shortcodes/tinyMCE/includes/promobox.php:147
#: shortcodes/tinyMCE/includes/promobox.php:163
msgid "grey"
msgstr "gris"

#: functions/vc_functions.php:3512
#: shortcodes/tinyMCE/includes/colortable.php:52
#: shortcodes/tinyMCE/includes/highlight.php:49
msgid "yellow"
msgstr "amarillo"

#: functions/vc_functions.php:3566
msgid "Price table"
msgstr "Tabla de precios"

#: functions/vc_functions.php:3583
msgid "Price table column"
msgstr "Columna de la tabla de precios"

#: functions/vc_functions.php:3591 shortcodes/tinyMCE/includes/price.php:73
msgid "Column size"
msgstr "Tamaño de columna"

#: functions/vc_functions.php:3602 shortcodes/tinyMCE/includes/price.php:83
msgid "Featured"
msgstr "Destacado"

#: functions/vc_functions.php:3622
msgid "$99.99"
msgstr "$99.99"

#: functions/vc_functions.php:3626
msgid "Per"
msgstr "Por"

#: functions/vc_functions.php:3629
msgid "month"
msgstr "mes"

#: functions/vc_functions.php:3652 shortcodes/tinyMCE/includes/price.php:117
msgid "Button URL"
msgstr "URL del botón"

#: functions/vc_functions.php:3663 shortcodes/tinyMCE/includes/price.php:124
msgid "List of items"
msgstr "Lista de elementos"

#: functions/vc_functions.php:3681
msgid "Text for members block"
msgstr "Texto para cuadro de miembros"

#: functions/vc_functions.php:3685
msgid "Hide from guests"
msgstr "Ocultar a los invitados"

#: functions/vc_functions.php:3689
#: shortcodes/tinyMCE/includes/membercontent.php:46
msgid "Text for guests"
msgstr "Texto para invitados"

#: functions/vc_functions.php:3692
msgid "Please, login or register to view this content"
msgstr "Por favor, para ver el contenido debes de iniciar sesión o registrarte"

#: functions/vc_functions.php:3699
#: shortcodes/tinyMCE/includes/membercontent.php:51
msgid "Text for members"
msgstr "Texto para miembros"

#: functions/vc_functions.php:3706
msgid "Button with popup"
msgstr "Botón con popup"

#: functions/vc_functions.php:3710
msgid "Popup on button click"
msgstr "Popup al hacer clic en el botón"

#: functions/vc_functions.php:3734 rehub-elementor/wpsm-buttonpopup.php:79
msgid "Button Size"
msgstr "Tamaño de botón"

#: functions/vc_functions.php:3737 rehub-elementor/wpsm-buttonpopup.php:82
#: shortcodes/tinyMCE/includes/button.php:99
msgid "Medium"
msgstr "Medio"

#: functions/vc_functions.php:3745 rehub-elementor/wpsm-buttonpopup.php:93
msgid "Enable icon in button?"
msgstr "¿Habilitar icono en botón?"

#: functions/vc_functions.php:3768 rehub-elementor/wpsm-buttonpopup.php:119
msgid "Max width of popup"
msgstr "Ancho máximo de popup"

#: functions/vc_functions.php:3777
msgid "Content of popup. You can use also shortcode"
msgstr "Contenido del popup - Tambien puedes usar shortcode"

#: functions/vc_functions.php:3785 functions/vc_functions.php:3981
msgid "Text Color"
msgstr "Color del texto"

#: functions/vc_functions.php:3794
msgid "Overwrite design of tabs with theme settings?"
msgstr "¿Sobrescribir el diseño de las pestañas con la configuración del tema?"

#: functions/vc_functions.php:3801
msgid "Enable design of tabs without border?"
msgstr "¿Habilitar el diseño de pestañas sin borde?"

#: functions/vc_functions.php:3811
msgid "MDTF shortcode"
msgstr "MDTF shortcode"

#: functions/vc_functions.php:3815
msgid "Works only with MDTF"
msgstr "Sólo funciona con MDTF"

#: functions/vc_functions.php:3820
msgid "Output template"
msgstr "Plantilla de salida"

#: functions/vc_functions.php:3823
msgid "Columned grid loop"
msgstr "Bucle de cuadrícula con columnas"

#: functions/vc_functions.php:3825
msgid "Full width Deal grid"
msgstr "Deal grid de ancho completo"

#: functions/vc_functions.php:3826
msgid "List loop"
msgstr "List loop"

#: functions/vc_functions.php:3827
msgid "Review list - use only for posts"
msgstr "Lista de reseñas - usar solo en posts"

#: functions/vc_functions.php:3828
msgid "Woocommerce column - use only with woocommerce enabled"
msgstr "Columna WooCommerce - usar solo con WooCommerce habilitado"

#: functions/vc_functions.php:3829
msgid "Woocommerce grid - use only with woocommerce enabled"
msgstr "Cuadricula WooCommerce - usar solo con WooCommerce habilitado"

#: functions/vc_functions.php:3830
msgid "Woocommerce list - use only with woocommerce enabled"
msgstr "Lista WooCommerce - usar solo con WooCommerce habilitado"

#: functions/vc_functions.php:3836
msgid "Choose post type"
msgstr "Elige tipo de publicación"

#: functions/vc_functions.php:3855
msgid "Menu order/Page Order"
msgstr "Orden del menú/Orden de la página"

#: functions/vc_functions.php:3878
msgid "Pagination position"
msgstr "Posición de paginación"

#: functions/vc_functions.php:3881
msgid "Top and bottom"
msgstr "Arriba y abajo"

#: functions/vc_functions.php:3882 functions/vc_functions.php:4013
#: rehub-elementor/wpsm-hover-banner.php:145
msgid "Top"
msgstr "Arriba"

#: functions/vc_functions.php:3883 functions/vc_functions.php:4014
#: rehub-elementor/wpsm-hover-banner.php:146
msgid "Bottom"
msgstr "Abajo"

#: functions/vc_functions.php:3888
msgid "Taxonomies"
msgstr "Taxonomías"

#: functions/vc_functions.php:3891
msgid ""
"if you want to show posts of any custom taxonomies. Example of setting this "
"field: taxonomies=product_cat+77,96,12"
msgstr ""
"si quieres mostrar publicaciones de cualquier taxonomía personalizada. "
"Ejemplo de configuración de este campo: taxonomies=product_cat+77,96,12"

#: functions/vc_functions.php:3895
msgid "ID of sort panel"
msgstr "ID de orden del panel"

#: functions/vc_functions.php:3898
msgid "if you want to sort panel before posts, write id of panel"
msgstr ""
"si desea ordenar el panel antes de las publicaciones, escriba ID del panel"

#: functions/vc_functions.php:3902
msgid "Enable ajax?"
msgstr "¿Habilitar ajax?"

#: functions/vc_functions.php:3915 rehub-elementor/wpsm-hover-banner.php:24
msgid "Hover Banner"
msgstr "Hover Banner"

#: functions/vc_functions.php:3919
msgid "Animated Hover banner"
msgstr "Hover banner animado"

#: functions/vc_functions.php:3929 functions/vc_functions.php:3941
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"

#: functions/vc_functions.php:3931
msgid "With px, em, etc. Example: 2em. Default is 1.7em"
msgstr "Con px, em, etc. Ejemplo: 2em. El valor predeterminado es 1.7em"

#: functions/vc_functions.php:3935 rehub-elementor/wpsm-hover-banner.php:70
msgid "Subtitle"
msgstr "Subtítulo"

#: functions/vc_functions.php:3943
msgid "With px, em, etc. Example: 2em. Default is 1.1em"
msgstr "Con px, em, etc. Ejemplo: 2em. El valor predeterminado es 1.1em"

#: functions/vc_functions.php:3947 rehub-elementor/wpsm-hover-banner.php:79
msgid "Upload background"
msgstr "Cargar fondo"

#: functions/vc_functions.php:3953
msgid "Or set background color"
msgstr "O establece el color de fondo"

#: functions/vc_functions.php:3959 rehub-elementor/wpsm-hover-banner.php:92
msgid "Enable Icon?"
msgstr "¿Activar Icono?"

#: functions/vc_functions.php:3976 rehub-elementor/wpsm-hover-banner.php:218
msgid "Icon and Hover border Color"
msgstr "Icon y Hover borde Color"

#: functions/vc_functions.php:3986 rehub-elementor/wpsm-hover-banner.php:112
msgid "Height, px"
msgstr "Altura(px)"

#: functions/vc_functions.php:3992 rehub-elementor/wpsm-hover-banner.php:120
msgid "Padding, px"
msgstr "Relleno, px"

#: functions/vc_functions.php:3999 rehub-elementor/wpsm-hover-banner.php:129
msgid "Text Position"
msgstr "Posición del texto"

#: functions/vc_functions.php:4009 rehub-elementor/wpsm-hover-banner.php:141
msgid "Vertical align"
msgstr "Alineación vertical"

#: functions/vc_functions.php:4019 rehub-elementor/wpsm-hover-banner.php:153
msgid "Banner URL"
msgstr "Banner URL"

#: functions/vc_functions.php:4026 rehub-elementor/wpsm-hover-banner.php:162
msgid "Open in the same window?"
msgstr "Abrir en la misma ventana?"

#: functions/vc_functions.php:4033 rehub-elementor/wpsm-hover-banner.php:172
msgid "Enable Overlay?"
msgstr "¿Habilitar superposición?"

#: functions/vc_functions.php:4042
msgid "Versus Line"
msgstr "Versus Line"

#: functions/vc_functions.php:4046
msgid "Versus lines builder"
msgstr "Versus lines builder"

#: functions/vc_functions.php:4056 rehub-elementor/wpsm-versustable.php:67
msgid "Subheading"
msgstr "Subheading"

#: functions/vc_functions.php:4062 rehub-elementor/wpsm-versustable.php:248
msgid "Background color (optional)"
msgstr "Color de fondo (opcional)"

#: functions/vc_functions.php:4067 rehub-elementor/wpsm-versustable.php:256
msgid "Text color (optional)"
msgstr "Color de texto (opcional)"

#: functions/vc_functions.php:4076 rehub-elementor/wpsm-versustable.php:79
msgid "Two Column"
msgstr "Dos columnas"

#: functions/vc_functions.php:4077 rehub-elementor/wpsm-versustable.php:80
msgid "Three Column"
msgstr "Tres columnas"

#: functions/vc_functions.php:4083 rehub-elementor/wpsm-versustable.php:96
msgid "First Column Type"
msgstr "Tipo de primer columna"

#: functions/vc_functions.php:4085 functions/vc_functions.php:4095
#: functions/vc_functions.php:4102 functions/vc_functions.php:4111
#: rehub-elementor/wpsm-versustable.php:90
msgid "First Column"
msgstr "Primera columna"

#: functions/vc_functions.php:4089 functions/vc_functions.php:4126
#: functions/vc_functions.php:4164 rehub-elementor/wpsm-versustable.php:101
#: rehub-elementor/wpsm-versustable.php:151
#: rehub-elementor/wpsm-versustable.php:202
msgid "Check Icon"
msgstr "Check Icon"

#: functions/vc_functions.php:4090 functions/vc_functions.php:4127
#: functions/vc_functions.php:4165 rehub-elementor/wpsm-versustable.php:102
#: rehub-elementor/wpsm-versustable.php:152
#: rehub-elementor/wpsm-versustable.php:203
msgid "Cross Icon"
msgstr "Cross Icon"

#: functions/vc_functions.php:4096 functions/vc_functions.php:4133
#: functions/vc_functions.php:4172 rehub-elementor/wpsm-versustable.php:111
#: rehub-elementor/wpsm-versustable.php:161
#: rehub-elementor/wpsm-versustable.php:213
msgid "Place text"
msgstr "Colocar texto"

#: functions/vc_functions.php:4103 functions/vc_functions.php:4140
#: functions/vc_functions.php:4179 rehub-elementor/wpsm-versustable.php:121
#: rehub-elementor/wpsm-versustable.php:171
#: rehub-elementor/wpsm-versustable.php:223
msgid "Upload Image"
msgstr "Cargar imagen"

#: functions/vc_functions.php:4112 rehub-elementor/wpsm-versustable.php:130
msgid "Make first column unhighlighted?"
msgstr "¿No se resalta la primera columna?"

#: functions/vc_functions.php:4120 functions/vc_functions.php:4132
#: functions/vc_functions.php:4139 functions/vc_functions.php:4148
#: rehub-elementor/wpsm-twocolnews.php:175
#: rehub-elementor/wpsm-versustable.php:140
msgid "Second Column"
msgstr "Segunda columna"

#: functions/vc_functions.php:4121 rehub-elementor/wpsm-versustable.php:146
msgid "Second Column Type"
msgstr "Tipo de segunda colunna"

#: functions/vc_functions.php:4149 rehub-elementor/wpsm-versustable.php:180
msgid "Make second column unhighlighted?"
msgstr "¿No se resalta la segunda columna?"

#: functions/vc_functions.php:4158 functions/vc_functions.php:4171
#: functions/vc_functions.php:4178 functions/vc_functions.php:4186
#: rehub-elementor/wpsm-versustable.php:190
msgid "Third Column"
msgstr "Tercera columna"

#: functions/vc_functions.php:4159 rehub-elementor/wpsm-versustable.php:197
msgid "Third Column Type"
msgstr "Tipo de tercera columna"

#: functions/vc_functions.php:4188 rehub-elementor/wpsm-versustable.php:232
msgid "Make third column unhighlighted?"
msgstr "¿No se resalta la tercera columna?"

#: functions/vc_templates/basic_templates.php:12
msgid "Row with sidebar area"
msgstr "Fila con área de sidebar"

#: functions/vc_templates/basic_templates.php:21
msgid ""
"Rehub: Homepage 1 (set template for Page for visual Layout builder in page "
"attributes and Full width of browser window in Type of content area)"
msgstr ""
"Rehub: Homepage 1 (set template for Page for visual Layout builder in page "
"attributes and Full width of browser window in Type of content area)"

#: functions/vc_templates/basic_templates.php:36
msgid ""
"Rehub: Homepage 2 (set template for Page for visual Layout builder in page "
"attributes and Full width of browser window in Type of content area)"
msgstr ""
"Rehub: Homepage 2 (set template for Page for visual Layout builder in page "
"attributes and Full width of browser window in Type of content area)"

#: functions/vc_templates/basic_templates.php:45
msgid ""
"Rehub: Homepage 3 (set template for Page for visual Layout builder in page "
"attributes and Full width of browser window in Type of content area)"
msgstr ""
"Rehub: Homepage 3 (set template for Page for visual Layout builder in page "
"attributes and Full width of browser window in Type of content area)"

#: functions/vc_templates/basic_templates.php:54
msgid "Rehub: Homepage 4"
msgstr "Rehub: Homepage 4"

#: functions/vc_templates/basic_templates.php:88
msgid ""
"Rehub: Homepage 5 (set template for Page for visual Layout builder in page "
"attributes and Full width of browser window in Type of content area)"
msgstr ""
"Rehub: Homepage 5 (set template for Page for visual Layout builder in page "
"attributes and Full width of browser window in Type of content area)"

#: functions/vc_templates/basic_templates.php:109
msgid "Rething - Home demo"
msgstr "Rething - Home demo"

#: functions/vc_templates/basic_templates.php:118
msgid ""
"Rething - demo 2 (set template for Page for visual Layout builder in page "
"attributes and Full width of browser window in Type of content area)"
msgstr ""
"Rething - demo 2 (set template for Page for visual Layout builder in page "
"attributes and Full width of browser window in Type of content area)"

#: functions/vc_templates/basic_templates.php:127
msgid "Rething - demo 3 (use with enabled MDTF plugin)"
msgstr "Rething - demo 3 (use with enabled MDTF plugin)"

#: functions/vc_templates/basic_templates.php:137
msgid ""
"Redirect Home 1 (set template for Page for visual Layout builder in page "
"attributes and Full width of browser window in Type of content area)"
msgstr ""
"Redirect Home 1 (set template for Page for visual Layout builder in page "
"attributes and Full width of browser window in Type of content area)"

#: functions/vc_templates/basic_templates.php:156
msgid ""
"Redirect Home 2 (set template for Page for visual Layout builder in page "
"attributes and Full width of browser window in Type of content area)"
msgstr ""
"Redirect Home 2 (set template for Page for visual Layout builder in page "
"attributes and Full width of browser window in Type of content area)"

#: functions/vc_templates/basic_templates.php:166
msgid ""
"Redirect Home 3 (set template for Page for visual Layout builder in page "
"attributes and Full width of browser window in Type of content area)"
msgstr ""
"Redirect Home 3 (set template for Page for visual Layout builder in page "
"attributes and Full width of browser window in Type of content area)"

#: functions/vc_templates/basic_templates.php:195
msgid ""
"Recash Home 1 (set template for Page for visual Layout builder in page "
"attributes and Content box without border in Type of content area)"
msgstr ""
"Recash Home 1 (set template for Page for visual Layout builder in page "
"attributes and Content box without border in Type of content area)"

#: functions/vc_templates/basic_templates.php:204
msgid ""
"Recash Home 2 list (set template for Page for visual Layout builder in page "
"attributes)"
msgstr ""
"Recash Home 2 list (set template for Page for visual Layout builder in page "
"attributes)"

#: functions/vc_templates/basic_templates.php:213
msgid ""
"Revendor Home 1 (set template for Page for visual Layout builder in page "
"attributes and Full width of browser window in Type of content area)"
msgstr ""
"Revendor Home 1 (set template for Page for visual Layout builder in page "
"attributes and Full width of browser window in Type of content area)"

#: functions/vc_templates/basic_templates.php:223
msgid ""
"Revendor Home 2 (set template for Page for visual Layout builder in page "
"attributes and Full width of browser window in Type of content area)"
msgstr ""
"Revendor Home 2 (set template for Page for visual Layout builder in page "
"attributes and Full width of browser window in Type of content area)"

#: functions/vc_templates/basic_templates.php:236
msgid ""
"Revendor Home 3 (set template for Page for visual Layout builder in page "
"attributes and Full width of browser window in Type of content area)"
msgstr ""
"Revendor Home 3 (set template for Page for visual Layout builder in page "
"attributes and Full width of browser window in Type of content area)"

#: functions/vc_templates/basic_templates.php:257
msgid "Elements: Centered icon call to action"
msgstr "Elements: Centered icon call to action"

#: functions/vc_templates/basic_templates.php:267
msgid "Elements: Background with links block"
msgstr "Elements: Background with links block"

#: functions/vc_templates/basic_templates.php:301
msgid "Elements: Header big banner with color and background center image"
msgstr ""
"Elementos: Encabezado banner grande con color e imagen central de fondo"

#: functions/vc_templates/basic_templates.php:312
msgid "Elements: Header big banner with faded background"
msgstr "Elements: Header big banner with faded background"

#: functions/vc_templates/basic_templates.php:322
msgid "Elements: Three icon block"
msgstr "Elements: Three icon block"

#: functions/vc_templates/basic_templates.php:337
msgid "Elements: Three icon horizontal block"
msgstr "Elements: Three icon horizontal block"

#: functions/vc_templates/basic_templates.php:350
msgid "Elements: Helpful full width block"
msgstr "Elements: Helpful full width block"

#: functions/vc_templates/basic_templates.php:360
msgid "Elements: 3 column Price table with images"
msgstr "Elements: 3 column Price table with images"

#: functions/vc_templates/basic_templates.php:381
msgid "Elements: full width subscribe block with Mail Chimp form"
msgstr "Elements: full width subscribe block with Mail Chimp form"

#: functions/vc_templates/basic_templates.php:390
msgid "Elements: Versus Lines Block"
msgstr "Elementos: Versus Lines Block"

#: functions/vc_templates/basic_templates.php:400
msgid "Elements: Section divider with heading and button"
msgstr "Elements: Section divider with heading and button"

#: functions/vc_templates/basic_templates.php:409
msgid "Elements: Section divider with two headings"
msgstr "Elementos: divisor de sección con dos encabezados"

#: functions/vc_templates/basic_templates.php:419
msgid "Elements: Banner grid"
msgstr "Elementos: Banner cuadrícula"

#: functions/vc_templates/basic_templates.php:428
msgid "Elements: Helpful full width block with paralax background"
msgstr "Elements: Helpful full width block with paralax background"

#: functions/vc_templates/basic_templates.php:437
msgid "Elements: Helpful full width yellow block"
msgstr "Elements: Helpful full width yellow block"

#: functions/vc_templates/basic_templates.php:446
msgid "Elements: Helpful How to block"
msgstr "Elementos: Helpful cómo bloquear"

#: functions/vc_templates/basic_templates.php:455
msgid "Elements: Tour module"
msgstr "Elementos: módulo de información"

#: functions/vc_templates/basic_templates.php:469
msgid "Elements: Four column catalogue (custom image + text) grid"
msgstr "Elementos: Catálogo de cuatro columnas (imagen personalizada + texto)"

#: functions/vc_templates/basic_templates.php:479
msgid ""
"REWISE: Top page example - (set template for Page for visual Layout builder "
"in page attributes and Full width of browser window in Type of content area)"
msgstr ""
"REWISE: Top page example - (set template for Page for visual Layout builder "
"in page attributes and Full width of browser window in Type of content area)"

#: functions/vc_templates/basic_templates.php:593
msgid ""
"REWISE: Home page first - (set template for Page for visual Layout builder "
"in page attributes and Full width of browser window in Type of content area)"
msgstr ""
"REWISE: Home page first - (set template for Page for visual Layout builder "
"in page attributes and Full width of browser window in Type of content area)"

#: functions/vc_templates/basic_templates.php:611
msgid ""
"REWISE: Home page second - (set template for Page for visual Layout builder "
"in page attributes and Full width of browser window in Type of content area)"
msgstr ""
"REWISE: Home page second - (set template for Page for visual Layout builder "
"in page attributes and Full width of browser window in Type of content area)"

#: functions/vc_templates/basic_templates.php:711
msgid ""
"REWISE: Home page third - (set template for Page for visual Layout builder "
"in page attributes and Full width of browser window in Type of content area)"
msgstr ""
"REWISE: Home page third - (set template for Page for visual Layout builder "
"in page attributes and Full width of browser window in Type of content area)"

#: functions/vc_templates/basic_templates.php:760
msgid ""
"REDOKAN: Home page first - (set template for Page for visual Layout builder "
"in page attributes and Full width of browser window in Type of content area)"
msgstr ""
"REDOKAN: Home page first - (set template for Page for visual Layout builder "
"in page attributes and Full width of browser window in Type of content area)"

#: functions/vc_templates/basic_templates.php:772
msgid "REWISE: Frontend Search with Content Egg"
msgstr "REWISE: Frontend Search with Content Egg"

#: functions/vc_templates/basic_templates.php:783
msgid "REWISE: Magazine simple style"
msgstr "REWISE: Magazine simple style"

#: functions/vc_templates/basic_templates.php:793
msgid "REMarket: Home demo"
msgstr "REMarket: Home demo"

#: functions/vc_templates/basic_templates.php:806
msgid "Elements: Top search Area 1"
msgstr "Elementos: Top search Área 1"

#: functions/vc_templates/basic_templates.php:816
msgid "Elements: Top search Area 2"
msgstr "Elementos: Top search Área 2"

#: functions/vc_templates/basic_templates.php:826
msgid "Elements: Top search Area 3"
msgstr "Elementos: Top search Área 3"

#: functions/vc_templates/basic_templates.php:836
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Recash Home 2 list (set template for Page for visual Layout builder in "
#| "page attributes)"
msgid ""
"Elements: Top set page (set template for Page for visual Layout builder in "
"page attributes)"
msgstr ""
"Recash Home 2 list (set template for Page for visual Layout builder in page "
"attributes)"

#: functions/vc_templates/basic_templates.php:846
#, fuzzy
#| msgid "Rehub: Homepage 4"
msgid "Recompare: Homepage"
msgstr "Rehub: Homepage 4"

#: functions/vc_templates/vc_accordion_tab.php:14
msgid "Empty section. Edit page to add content here."
msgstr "Sección vacía. Editar página para añadir contenido aquí."

#: functions/vc_templates/vc_tabs.php:45
msgid "Previous tab"
msgstr "Pestaña anterior"

#: functions/vc_templates/vc_tabs.php:45
msgid "Next tab"
msgstr "Proxima pestaña"

#: functions/woo_functions.php:342 functions/woo_functions.php:354
#, fuzzy
#| msgid "Flash"
msgid "Flash Sale"
msgstr "Flash"

#: functions/woo_functions.php:408
msgid "Cart"
msgstr "Carrito"

#: functions/woo_functions.php:812 functions/woo_functions.php:826
#: functions/woo_functions.php:1575
msgid "Sold by"
msgstr "Vendido por"

#: functions/woo_functions.php:879 functions/woo_functions.php:890
#: functions/woo_functions.php:899
msgid "Ask owner"
msgstr "Consulta al vendedor"

#: functions/woo_functions.php:1223
msgid "Extended Profile"
msgstr "Perfil completo"

#: functions/woo_functions.php:1280
msgid " Next fields are required: "
msgstr " Los siguientes campos son obligatorios: "

#: functions/woo_functions.php:1463 wc-vendors/dashboard/links.php:22
msgid "Add New Product"
msgstr "Añadir nuevo producto"

#: functions/woo_functions.php:1471 wc-vendors/dashboard/links.php:26
msgid "Edit Products"
msgstr "Editar productos"

#: functions/woo_functions.php:1533
msgid "Enable showing link to Store location map on store"
msgstr "Habilitar el enlace de ubicación de tienda en el mapa"

#: functions/woo_functions.php:1640
#, fuzzy
#| msgid "Featured vendor"
msgid "Multiple vendor"
msgstr "Vendedor destacado"

#: functions/woo_functions.php:1644
#, fuzzy
#| msgid "Sold by"
msgid "Sold By"
msgstr "Vendido por"

#: functions/woo_functions.php:1658
msgid "Add Product"
msgstr "Añadir producto"

#: geo-my-wp/members-locator/search-forms/horizontal-bigfields/content.php:41
#: geo-my-wp/members-locator/search-forms/horizontal/content.php:41
#, fuzzy
#| msgid "Footer options"
msgid "Show options"
msgstr "Opciones de Pie de página"

#: geo-my-wp/woogridpart.php:62 inc/parts/woocolumnpart.php:65
#: inc/parts/woogridcompact.php:62 inc/parts/woogridpart.php:78
#: inc/parts/woolistmain.php:87 rehub-elementor/wpsm-wooday.php:190
#: shortcodes/shortcodes.php:2502 woocommerce/loop/sale-flash.php:26
#: woocommerce/single-product/sale-flash.php:27
msgid "Featured!"
msgstr "¡Destacado!"

#: geo-my-wp/woogridpart.php:72 inc/parts/woocolumnpart.php:78
#: inc/parts/woogridcompact.php:74 inc/parts/woogridimage.php:45
#: inc/parts/woogridpart.php:88 inc/parts/woolistmain.php:78
#: inc/product_layout/full_photo_booking.php:57
#: rehub-elementor/wpsm-wooday.php:201 shortcodes/shortcodes.php:2515
#: woocommerce/loop/sale-flash.php:38
#: woocommerce/single-product/sale-flash.php:39
msgid "Sale!"
msgstr "Venta!"

#: geo-my-wp/woogridpart.php:160 inc/parts/woogridcompact.php:105
#: inc/parts/woogridpart.php:165
msgid "more"
msgstr "más"

#: inc/BFI_Thumb.php:146
msgid ""
"The server does not have ImageMagick or GD installed and/or enabled! Any of "
"these libraries are required for WordPress to be able to resize images. "
"Please contact your server administrator to enable this before continuing."
msgstr ""
"¡El servidor no tiene ImageMagick o GD instalados y/o habilitados! "
"Cualquiera de estas bibliotecas es necesaria para que WordPress pueda "
"cambiar el tamaño de las imágenes. Comuníquese con su administrador del "
"servidor para habilitar esto antes de continuar."

#: inc/BFI_Thumb.php:274
msgid "Image rotate failed."
msgstr "Error al rotar la imagen."

#: inc/BFI_Thumb.php:297
msgid "Image opacity change failed."
msgstr "Error al cambiar la opacidad de la imagen."

#: inc/BFI_Thumb.php:384
msgid "Image color change failed."
msgstr "Error al cambiar de color la imagen."

#: inc/BFI_Thumb.php:401
msgid "Image grayscale failed."
msgstr "Error de escala de grises de la imagen."

#: inc/BFI_Thumb.php:418
msgid "Image negate failed."
msgstr "Error en la imagen negativa."

#: inc/ce_common/data_bigcartcontent.php:78
msgid "Time left:"
msgstr "Tiempo restante:"

#: inc/ce_common/data_bigcartcontent.php:85
msgid "Ended:"
msgstr "Terminado:"

#: inc/ce_common/data_bigcartcontent.php:118 inc/ce_common/data_compact.php:88
msgid "Free shipping"
msgstr "Envío gratuito"

#: inc/compare.php:11
msgid "Please, add items to this compare group or choose not empty group"
msgstr ""
"Por favor, agregue elementos a este grupo de comparación o elija un grupo no "
"vacío"

#: inc/compare.php:12
msgid "Please, add more items to compare"
msgstr "Por favor, añadir más elementos para comparar"

#: inc/compare.php:84
msgid "Compare items"
msgstr "Comparar artículos"

#: inc/compare.php:91
msgid "Total"
msgstr "Total"

#: inc/compare.php:94
msgid "Compare"
msgstr "Comparar"

#: inc/parts/blogrelated.php:40 inc/parts/related_posts.php:43
msgid "Related Articles"
msgstr "Artículos relacionados"

#: inc/parts/compact_grid.php:130
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Delete all expired offers"
msgid "See All %s offers"
msgstr "Eliminar todas las ofertas expiradas"

#: inc/parts/offerbigpart.php:42 shortcodes/module_shortcodes.php:3297
#: shortcodes/shortcodes.php:3263
msgid "Reveal"
msgstr "Revelar"

#: inc/parts/postlistpart.php:71 inc/parts/woolistpart.php:47
msgid "Coupon"
msgstr "Cupón"

#: inc/parts/postlistpart.php:75 inc/parts/woolistpart.php:51
msgid "Sale"
msgstr "Venta"

#: inc/parts/postlistpart.php:79 inc/parts/woolistpart.php:55
msgid "Deal"
msgstr "Oferta"

#: inc/parts/prevnext.php:16
msgid "Previous"
msgstr "Anteriores"

#: inc/parts/pricealertpopup.php:6
msgid "Set Lowest Price Alert"
msgstr "Establecer alerta al bajar de precio"

#: inc/parts/pricealertpopup.php:11
msgid "Notify me, when price drops"
msgstr "Notificarme cuando el precio baje"

#: inc/parts/pricehistorypopup.php:20
msgid "Price history"
msgstr "Historial de precios"

#: inc/parts/query_type1.php:138
msgid "Expand"
msgstr ""

#: inc/parts/woocolumnpart.php:152 inc/parts/woogridcompact.php:135
#: inc/parts/woogridpart.php:132 rehub-elementor/wpsm-wooday.php:242
msgid "Already Sold:"
msgstr "Vendido:"

#: inc/parts/woocolumnpart.php:192 inc/parts/woogridcompact.php:163
#: inc/parts/woolistmain.php:136 inc/parts/woolistpart.php:151
#: inc/product_layout/ce_woo_blocks.php:417
#: inc/product_layout/ce_woo_list.php:335
#: inc/product_layout/compare_woo_list.php:285
#: inc/product_layout/full_width_advanced.php:275
#: inc/product_layout/woo_compact.php:290
#: inc/product_layout/woo_directory.php:271 inc/top/woobtn.php:22
msgid "Choose offer"
msgstr "Elija la oferta"

#: inc/parts/woolistmain.php:123
#, fuzzy
#| msgid "More detail..."
msgid "More details +"
msgstr "Más detalles..."

#: inc/parts/woolistmain.php:174 inc/product_layout/ce_woo_blocks.php:40
#: inc/product_layout/ce_woo_list.php:40
msgid "Last price update was:"
msgstr "Última actualización de precio:"

#: inc/post_layout/single-ce-compare-autocontent.php:130
#: inc/post_layout/single-ce-compare-full.php:179
#: inc/post_layout/single-offer-reviewscore.php:90
#: inc/product_layout/ce_woo_blocks.php:241
#: inc/product_layout/ce_woo_sections.php:203
msgid "Buy for best price"
msgstr "Compra al mejor precio"

#: inc/post_layout/single-ce-compare-autocontent.php:215
#: inc/product_layout/vendor_woo_list.php:83
msgid "Price list"
msgstr "Lista de precios"

#: inc/post_layout/single-ce-compare-autocontent.php:233
#: shortcodes/tinyMCE/tinyMCE.php:128
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: inc/post_layout/single-ce-compare-autocontent.php:242
msgid "Manuals"
msgstr "Manuales"

#: inc/post_layout/single-ce-compare-autocontent.php:252
#: inc/product_layout/ce_woo_blocks.php:377
#: inc/product_layout/ce_woo_list.php:297
#: inc/product_layout/ce_woo_sections.php:276
#: inc/product_layout/compare_woo_list.php:247
msgid "World News"
msgstr "Noticias del mundo"

#: inc/post_layout/single-ce-compare-autocontent.php:261
msgid "Feedbacks"
msgstr "Feedbacks"

#: inc/post_layout/single-ce-compare-autocontent.php:276
msgid "Description and Review"
msgstr "Descripción y reseña"

#: inc/post_layout/single-ce-compare.php:87
msgid "Overall score: "
msgstr "Puntaje global: "

#: inc/post_layout/single-common-footer.php:17
msgid "Tags: "
msgstr "Etiquetas: "

#: inc/post_layout/single-corner-offer.php:20
msgid "Search on Amazon"
msgstr "Buscar en Amazon"

#: inc/post_layout/single-corner-offer.php:28
msgid "Search on Ebay"
msgstr "Buscar en Ebay"

#: inc/product_layout/ce_woo_blocks.php:44
#: inc/product_layout/ce_woo_list.php:44
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Product prices and availability are accurate as of the date/time "
#| "indicated and are subject to change. Any price and availability "
#| "information displayed on Amazon.com (Amazon.in, Amazon.co.uk, Amazon.de, "
#| "etc) at the time of purchase will apply to the purchase of this product."
msgid ""
"Product prices and availability are accurate as of the date/time indicated "
"and are subject to change. Any price and availability information displayed "
"on Amazon at the time of purchase will apply to the purchase of this product."
msgstr ""
"Los precios y la disponibilidad de los productos son precisos a la fecha / "
"hora indicada y están sujetos a cambios. Cualquier información de precios y "
"disponibilidad que se muestre en Amazon.com (Amazon.es, Amazon.co.uk, Amazon."
"de, etc.) en el momento de la compra se aplicará a la compra de este "
"producto."

#: inc/product_layout/ce_woo_blocks.php:61
#: inc/product_layout/ce_woo_list.php:63
#: inc/product_layout/ce_woo_sections.php:215
#: inc/product_layout/compare_woo_list.php:48
#: inc/product_layout/default_no_sidebar.php:43
#: inc/product_layout/default_with_sidebar.php:51
#: inc/product_layout/full_photo_booking.php:114
#: inc/product_layout/full_width_advanced.php:156
#: inc/product_layout/full_width_extended.php:39
#: inc/product_layout/sections_w_sidebar.php:42
#: inc/product_layout/sections_w_sidebar.php:180
#: inc/product_layout/vendor_woo_list.php:60
#: inc/product_layout/woo_compact.php:79
#: inc/product_layout/woo_directory.php:81 inc/top/woobtn.php:42
#: shortcodes/shortcodes.php:2582
msgid "Add to wishlist"
msgstr "Añadir a Mis Favoritos"

#: inc/product_layout/ce_woo_blocks.php:357
#: inc/product_layout/ce_woo_list.php:278
msgid "Prices"
msgstr "Precios"

#: inc/product_layout/ce_woo_blocks.php:362
#: inc/product_layout/ce_woo_list.php:283
#: inc/product_layout/ce_woo_sections.php:282
msgid "Price History"
msgstr "Historial de precios"

#: inc/product_layout/ce_woo_list.php:202 inc/top/imagefullrow.php:74
msgid "Check all prices"
msgstr "Verifique todos los precios"

#: inc/product_layout/ce_woo_sections.php:230
#: inc/product_layout/full_photo_booking.php:135 wcfmgs/single-group.php:112
#: woocommerce/single-product/meta.php:45
msgid "N/A"
msgstr "N/A"

#: inc/product_layout/ce_woo_sections.php:235
#: inc/product_layout/full_photo_booking.php:140
#: woocommerce/single-product/meta.php:57
#, fuzzy
#| msgid "Tag:"
#| msgid_plural "Tags:"
msgid "Tag:"
msgid_plural "Tags:"
msgstr[0] "Etiqueta:"
msgstr[1] "Etiqueta:"

#: inc/product_layout/full_photo_booking.php:43
#, fuzzy, php-format
#| msgid "View all posts in %s"
msgid "View all products in %s"
msgstr "Ver todos las publicaciones en %s"

#: inc/top/imagefullrow.php:73
msgid "Prices start from:"
msgstr "Los precios comienzan desde:"

#: inc/top/reviewcolumn.php:41 inc/top/reviewlinkrow.php:4
#: inc/top/reviewrow.php:40 shortcodes/shortcodes.php:4569
#: shortcodes/shortcodes.php:5203
msgid "Read review"
msgstr "Leer reseña"

#: inc/user-login.php:24
msgid "Register New Account"
msgstr "Registrar una cuenta nueva"

#: inc/user-login.php:33 inc/user-login.php:123
msgid "Username"
msgstr "Nombre de usuario"

#: inc/user-login.php:37 woocommerce/single-product-reviews.php:148
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"

#: inc/user-login.php:41 inc/user-login.php:127
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"

#: inc/user-login.php:41
msgid "Minimum 6 symbols"
msgstr "Mínimo 6 caracteres"

#: inc/user-login.php:45
msgid "Confirm password"
msgstr "Confirmar contraseña"

#: inc/user-login.php:95
msgid "Sign up"
msgstr "Regístrate"

#: inc/user-login.php:100 inc/user-login.php:172
msgid "Already have an account?"
msgstr "¿Ya tienes una cuenta?"

#: inc/user-login.php:100 inc/user-login.php:141 inc/user-login.php:172
msgid "Login"
msgstr "Acceder"

#: inc/user-login.php:108
msgid "Log In"
msgstr "Acceder"

#: inc/user-login.php:116
#, php-format
msgid "and get %s on %s or"
msgstr ""

#: inc/user-login.php:117
#, fuzzy
#| msgid "Go to "
msgid "go to site"
msgstr "Ir a "

#: inc/user-login.php:117
msgid "without cashback"
msgstr ""

#: inc/user-login.php:130 inc/user-login.php:132
msgid "Lost Password?"
msgstr "¿Olvidaste tu contraseña?"

#: inc/user-login.php:137
msgid "Remember me"
msgstr "Recuerdame"

#: inc/user-login.php:146
msgid "Don't have an account?"
msgstr "¿No tienes una cuenta?"

#: inc/user-login.php:148 inc/user-login.php:150
msgid "Sign Up"
msgstr "Regístrate"

#: inc/user-login.php:159
msgid "Reset Password"
msgstr "Restablecer la contraseña"

#: inc/user-login.php:162
msgid "Username or E-mail"
msgstr "Usuario o Email"

#: inc/user-login.php:167
msgid "Get new password"
msgstr "Obtener nueva contraseña"

#: inc/user-login.php:179
msgid "Login/Register access is temporary disabled"
msgstr "El inicio de sesión/registro está temporalmente inhabilitado"

#: inc/user-login.php:217 inc/user-login.php:262 inc/user-login.php:445
msgid "Session has expired, please reload the page and try again"
msgstr "La sesión ha expirado, vuelva a cargar la página y vuelva a intentarlo"

#: inc/user-login.php:222 inc/user-login.php:268 inc/user-login.php:450
msgid "Please fill all form fields"
msgstr "Por favor rellene todos los campos del formulario"

#: inc/user-login.php:233
msgid "Login successful, reloading page..."
msgstr "Inicio de sesión exitoso, actualizando la página..."

#: inc/user-login.php:273
msgid "Please accept the terms and conditions before registering"
msgstr ""
"Por favor, debe leer y aceptar los Términos y Condiciones antes de "
"registrarse"

#: inc/user-login.php:278
#, fuzzy
#| msgid "Please accept the terms and conditions before registering"
msgid "Please accept the Privacy Policy before registering"
msgstr ""
"Por favor, debe leer y aceptar los Términos y Condiciones antes de "
"registrarse"

#: inc/user-login.php:283
msgid "Your passwords do not match. Set the same password in both fields"
msgstr ""
"Tus contraseñas no coinciden. Establece la misma contraseña en ambos campos"

#: inc/user-login.php:288
msgid "Your passwords must have minimum 6 symbols."
msgstr "Tus contraseñas deben tener un mínimo de 6 símbolos."

#: inc/user-login.php:314
msgid "Next fields are required: "
msgstr "Los campos siguientes son obligatorios: "

#: inc/user-login.php:385
msgid ""
"Congratulations! You are now a vendor. Be sure to configure your store "
"settings before adding products."
msgstr ""
"¡Felicitaciones! Ahora eres un vendedor. Asegúrate de configurar los ajustes "
"de tu tienda antes de agregar los productos."

#: inc/user-login.php:387 inc/user-login.php:395 inc/user-login.php:403
msgid ""
"Before login this site you will need to activate your account via the email "
"we have just sent to your address."
msgstr ""
"Antes de iniciar sesión en este sitio, deberás activar tu cuenta a través "
"del correo electrónico que acabamos de enviarte a tu dirección."

#: inc/user-login.php:393
msgid "Congratulations! Now you must add some settings before application"
msgstr ""
"¡Felicitaciones! Ahora debes agregar antes de la aplicación algunos ajustes"

#: inc/user-login.php:401
msgid ""
"Your application has been received. You will be notified by email the "
"results of your application. Currently you can use site as Pending vendor."
msgstr ""
"Se ha recibido tu solicitud. Se te notificará por correo electrónico los "
"resultados de tu solicitud. Actualmente puedes utilizar el sitio como "
"vendedor en estado pendiente."

#: inc/user-login.php:424
msgid ""
"You have successfully created your account! To begin using this site you "
"will need to activate your account via the email we have just sent to your "
"address."
msgstr ""
"¡Has creado tu cuenta con éxito! Para comenzar a utilizar este sitio, "
"deberás activar tu cuenta a través del correo electrónico que acabamos de "
"enviar a tu dirección."

#: inc/user-login.php:426
msgid "Registration complete. Now you can use your account. Reloading page..."
msgstr ""
"Registro completo. Ahora puedes usar tu cuenta. Actualizando la página..."

#: inc/user-login.php:465
msgid "Password was reset. Please check your email. Reloading page..."
msgstr ""
"La contraseña fue restablecida Por favor revisa tu correo electrónico. "
"Actualizando la página..."

#: inc/user-login.php:479
msgid "Please enter a username or e-mail address."
msgstr ""
"Por favor ingrese un nombre de usuario o dirección de correo electrónico."

#: inc/user-login.php:483
msgid "There is no user registered with that email address."
msgstr ""
"No hay ningún usuario registrado con esa dirección de correo electrónico."

#: inc/user-login.php:493
msgid "Invalid username or e-mail."
msgstr "Usuario o correo electrónico invalido."

#: inc/user-login.php:502
msgid "Password reset is not allowed for this user"
msgstr "El restablecimiento de contraseña no esta permitido para este usuario"

#: inc/user-login.php:515
#, fuzzy
#| msgid "Someone requested password reset for the following account:"
msgid "Someone requested password reset for the following account:"
msgstr ""
"Alguien solicitó el restablecimiento de contraseña para la siguiente cuenta:"

#: inc/user-login.php:517
#, php-format
msgid "Username: %s"
msgstr "Usuario: %s"

#: inc/user-login.php:518
msgid "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen."
msgstr ""
"Si esto fue un error, simplemente ignore este correo electrónico y no pasará "
"nada."

#: inc/user-login.php:519
msgid "To reset your password, visit the following address:"
msgstr "Para restablecer su contraseña, visite el siguiente enlace:"

#: inc/user-login.php:528
#, php-format
msgid "[%s] Password Reset"
msgstr "[%s] Restablecer contraseña"

#: inc/user-login.php:543
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The e-mail could not be sent.<br />Possible reason: your host may have "
#| "disabled the mail() function."
msgid ""
"The e-mail could not be sent.<br />Possible reason: your host may have "
"disabled the mail function or RH Framework is not installed."
msgstr ""
"El correo electrónico no pudo ser enviado. <br /> Posible motivo: su host "
"pudo haber inhabilitado la función mail()."

#: inc/wcvendor/storepage.php:113
msgid "(Show on map)"
msgstr "(Mostrar en el mapa)"

#: inc/wcvendor/storepage.php:158
msgid "Search in this category..."
msgstr "Buscar en esta categoría..."

#: inc/wcvendor/storepage.php:161
msgid "Search in this shop..."
msgstr "Buscar en esta tienda..."

#: inc/wcvendor/storepage.php:376
msgid "About author"
msgstr "Acerca del autor"

#: inc/wcvendor/vendorlist.php:68
msgid "Shop"
msgstr "Tienda"

#: inc/wcvendor/wc-vendor-free-brand/class-shop-branding.php:95
#: inc/wcvendor/wc-vendor-free-brand/class-shop-branding.php:258
msgid "Shop Phone"
msgstr "Teléfono de la tienda"

#: inc/wcvendor/wc-vendor-free-brand/class-shop-branding.php:102
msgid "Shop Contact Address"
msgstr "Dirección de contacto de la tienda"

#: inc/wcvendor/wc-vendor-free-brand/class-shop-branding.php:109
msgid "Shop Banner"
msgstr "Banner de tienda"

#: inc/wcvendor/wc-vendor-free-brand/class-shop-branding.php:113
#: inc/wcvendor/wc-vendor-free-brand/class-shop-branding.php:119
msgid "Upload an image for the banner."
msgstr "Subir una imagen para el banner."

#: inc/wcvendor/wc-vendor-free-brand/class-shop-branding.php:117
#: inc/wcvendor/wc-vendor-free-brand/class-shop-branding.php:119
msgid "Add Banner"
msgstr "Añadir banner"

#: inc/wcvendor/wc-vendor-free-brand/class-shop-branding.php:118
msgid "Remove Banner"
msgstr "Eliminar banner"

#: inc/wcvendor/wc-vendor-free-brand/class-shop-branding.php:124
msgid "Shop Icon"
msgstr "Icono de tienda"

#: inc/wcvendor/wc-vendor-free-brand/class-shop-branding.php:128
msgid "Upload an image for the shop icon."
msgstr "Subir una imagen para el icono de tienda."

#: inc/wcvendor/wc-vendor-free-brand/class-shop-branding.php:132
msgid "Add Icon"
msgstr "Añadir icono"

#: inc/wcvendor/wc-vendor-free-brand/class-shop-branding.php:133
msgid "Remove Icon"
msgstr "Eliminar icono"

#: inc/wcvendor/wc-vendor-free-brand/class-shop-branding.php:166
#: inc/wcvendor/wc-vendor-free-brand/class-shop-branding.php:169
msgid "Add Image"
msgstr "Añadir imagen"

#: inc/wcvendor/wc-vendor-free-brand/class-shop-branding.php:167
msgid "Remove Image"
msgstr "Eliminar Imagen"

#: inc/wcvendor/wc-vendor-free-brand/class-shop-branding.php:170
#: inc/wcvendor/wc-vendor-free-brand/class-shop-branding.php:220
#: inc/wcvendor/wc-vendor-free-brand/class-shop-branding.php:241
msgid "Select an Image"
msgstr "Selecciona una imagen"

#: inc/wcvendor/wc-vendor-free-brand/class-shop-branding.php:212
#: inc/wcvendor/wc-vendor-free-brand/class-shop-branding.php:215
msgid "Store Banner"
msgstr "Banner de tienda"

#: inc/wcvendor/wc-vendor-free-brand/class-shop-branding.php:213
#, fuzzy
#| msgid "Recommended size is 190*36"
msgid "Recommended image height: 270px"
msgstr "Tamaño recomendado es 190*36"

#: inc/wcvendor/wc-vendor-free-brand/class-shop-branding.php:216
#: inc/wcvendor/wc-vendor-free-brand/class-shop-branding.php:219
msgid "Add Store Banner"
msgstr "Añadir banner de tienda"

#: inc/wcvendor/wc-vendor-free-brand/class-shop-branding.php:217
msgid "Remove Store Banner"
msgstr "Eliminar banner de tienda"

#: inc/wcvendor/wc-vendor-free-brand/class-shop-branding.php:233
#: inc/wcvendor/wc-vendor-free-brand/class-shop-branding.php:236
msgid "Store Icon"
msgstr "Icono de tienda"

#: inc/wcvendor/wc-vendor-free-brand/class-shop-branding.php:234
msgid "Minimal image size: 150px x 150px"
msgstr ""

#: inc/wcvendor/wc-vendor-free-brand/class-shop-branding.php:237
#: inc/wcvendor/wc-vendor-free-brand/class-shop-branding.php:240
msgid "Add Store Icon"
msgstr "Añadir icono de tienda"

#: inc/wcvendor/wc-vendor-free-brand/class-shop-branding.php:238
msgid "Remove Store Icon"
msgstr "Eliminar icono de tienda"

#: inc/wcvendor/wc-vendor-free-brand/class-shop-branding.php:260
msgid "Your shop contact phone number."
msgstr "El número de teléfono de contacto de su tienda."

#: inc/wcvendor/wc-vendor-free-brand/class-shop-branding.php:261
msgid "Phone number"
msgstr "Número de teléfono"

#: inc/wcvendor/wc-vendor-free-brand/class-shop-branding.php:265
msgid "Shop Address"
msgstr "Direccion de la tienda"

#: inc/wcvendor/wc-vendor-free-brand/class-shop-branding.php:267
msgid "Address where your store is placed."
msgstr "Dirección donde se ubica su tienda."

#: inc/wcvendor/wc-vendor-free-brand/class-shop-branding.php:268
msgid "Address"
msgstr "Dirección"

#: jsonids/examples/recentpostcarousel.php:36
#: shortcodes/tinyMCE/includes/recentpostcarousel.php:34
msgid "Minimum 4"
msgstr "Mínimo 4"

#: jsonids/examples/recentpostcarousel.php:39
#: shortcodes/tinyMCE/includes/recentpostcarousel.php:37
msgid "Category ID (optional) :"
msgstr "ID de categoria (opcional)"

#: jsonids/examples/recentpostcarousel.php:44 jsonids/examples/woolist.php:50
#: shortcodes/tinyMCE/includes/accordion.php:56
#: shortcodes/tinyMCE/includes/affbutton.php:81
#: shortcodes/tinyMCE/includes/bars.php:58
#: shortcodes/tinyMCE/includes/box.php:106
#: shortcodes/tinyMCE/includes/button.php:151
#: shortcodes/tinyMCE/includes/cartbox.php:62
#: shortcodes/tinyMCE/includes/categorizator.php:60
#: shortcodes/tinyMCE/includes/codebox.php:66
#: shortcodes/tinyMCE/includes/colortable.php:67
#: shortcodes/tinyMCE/includes/column.php:80
#: shortcodes/tinyMCE/includes/compare-bars.php:72
#: shortcodes/tinyMCE/includes/countdown.php:70
#: shortcodes/tinyMCE/includes/customget.php:84
#: shortcodes/tinyMCE/includes/divider.php:60
#: shortcodes/tinyMCE/includes/dropcap.php:47
#: shortcodes/tinyMCE/includes/gallerycarousel.php:50
#: shortcodes/tinyMCE/includes/highlight.php:64
#: shortcodes/tinyMCE/includes/itinerary.php:30
#: shortcodes/tinyMCE/includes/lightbox.php:67
#: shortcodes/tinyMCE/includes/list.php:76
#: shortcodes/tinyMCE/includes/map.php:59
#: shortcodes/tinyMCE/includes/membercontent.php:57
#: shortcodes/tinyMCE/includes/numberbox.php:72
#: shortcodes/tinyMCE/includes/numberheading.php:82
#: shortcodes/tinyMCE/includes/offerbox.php:134
#: shortcodes/tinyMCE/includes/offerscorebox.php:95
#: shortcodes/tinyMCE/includes/postimagesslider.php:29
#: shortcodes/tinyMCE/includes/price.php:129
#: shortcodes/tinyMCE/includes/promobox.php:204
#: shortcodes/tinyMCE/includes/proscons.php:63
#: shortcodes/tinyMCE/includes/quote.php:76
#: shortcodes/tinyMCE/includes/recentpostcarousel.php:42
#: shortcodes/tinyMCE/includes/recentpostlist.php:45
#: shortcodes/tinyMCE/includes/reviewbox.php:96
#: shortcodes/tinyMCE/includes/reviewlistbox.php:35
#: shortcodes/tinyMCE/includes/rss.php:52
#: shortcodes/tinyMCE/includes/slider.php:34
#: shortcodes/tinyMCE/includes/tabs.php:56
#: shortcodes/tinyMCE/includes/taxarchive.php:113
#: shortcodes/tinyMCE/includes/testimonial.php:85
#: shortcodes/tinyMCE/includes/titlebox.php:74
#: shortcodes/tinyMCE/includes/toggle.php:66
#: shortcodes/tinyMCE/includes/tooltip.php:77
#: shortcodes/tinyMCE/includes/video.php:89
#: shortcodes/tinyMCE/includes/woobox.php:33
#: shortcodes/tinyMCE/includes/woocompare.php:51
#: shortcodes/tinyMCE/includes/woolist.php:46
msgid "Insert"
msgstr "Insertar"

#: jsonids/examples/woolist.php:37
msgid "Search products"
msgstr "Buscar productos"

#: jsonids/examples/woolist.php:41
msgid "Or search product tags"
msgstr "O buscar etiquetas de producto"

#: jsonids/examples/woolist.php:45 shortcodes/tinyMCE/includes/woolist.php:41
msgid "Numbers of posts to show"
msgstr "Número de posts a mostrar"

#: jsonids/examples/woolist.php:47 shortcodes/tinyMCE/includes/woolist.php:43
msgid "Set number"
msgstr "Establecer número"

#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:44
#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:69
#: rehub-elementor/wpsm-3col-grid.php:52 rehub-elementor/wpsm-CEbox.php:48
#: rehub-elementor/wpsm-dealcarousel.php:55
#: rehub-elementor/wpsm-deallist.php:52 rehub-elementor/wpsm-offerbox.php:48
#: rehub-elementor/wpsm-postfeatured.php:54
#: rehub-elementor/wpsm-reviewbox.php:48 rehub-elementor/wpsm-reviewlist.php:50
#: rehub-elementor/wpsm-woocarousel.php:42
#: rehub-elementor/wpsm-woofeatured.php:39 rehub-elementor/wpsm-woolist.php:41
#: rehub-elementor/wpsm-woorows.php:41
#, fuzzy
#| msgid "Data source"
msgid "Data query"
msgstr "Fuente de datos"

#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:45
#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:70
#: rehub-elementor/wpsm-dealcarousel.php:56
#: rehub-elementor/wpsm-deallist.php:53 rehub-elementor/wpsm-newslist.php:50
#: rehub-elementor/wpsm-postfeatured.php:55
#: rehub-elementor/wpsm-regularblog.php:49
#: rehub-elementor/wpsm-reviewlist.php:51
#: rehub-elementor/wpsm-woocarousel.php:43 rehub-elementor/wpsm-woolist.php:42
#: rehub-elementor/wpsm-woorows.php:42
#, fuzzy
#| msgid "Data settings"
msgid "Data Settings"
msgstr "Configuración de datos"

#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:46
#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:72
#: rehub-elementor/wpsm-3col-grid.php:53
#: rehub-elementor/wpsm-postfeatured.php:56
#: rehub-elementor/wpsm-woocarousel.php:45
#: rehub-elementor/wpsm-woofeatured.php:41
#, fuzzy
#| msgid "Control"
msgid "Design Control"
msgstr "Control"

#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:47
#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:73
#: rehub-elementor/wpsm-deallist.php:54 rehub-elementor/wpsm-newslist.php:52
#: rehub-elementor/wpsm-regularblog.php:50
#: rehub-elementor/wpsm-reviewlist.php:53 rehub-elementor/wpsm-woolist.php:44
#: rehub-elementor/wpsm-woorows.php:44
#, fuzzy
#| msgid "Filter panel"
msgid "Filter Panel"
msgstr "Panel de filtro"

#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:59
#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:151
#, fuzzy
#| msgid "Manual select and order"
msgid "Manual Select and Order"
msgstr "Selección manual y orden"

#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:61
#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:153
#, fuzzy
#| msgid "Author archive \"%s\""
msgid "Auto detect archive data"
msgstr "Archivo del autor \"%s\""

#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:147
#: rehub-elementor/wpsm-catbox.php:89
#, fuzzy
#| msgid "Choose icon"
msgid "Choose taxonomy"
msgstr "Elija un icono"

#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:157
msgid "Choose terms of taxonomy which you enabled in field above"
msgstr ""

#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:170
msgid ""
"Choose which terms of taxonomy which you enabled in field above you want to "
"exclude"
msgstr ""

#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:259
#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:679
#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:782
#, fuzzy
#| msgid "Select sorting order."
msgid "Select Sorting Order"
msgstr "Seleccionar el orden de clasificación."

#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:328
#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:307
#: shortcodes/tinyMCE/includes/rss.php:31
msgid "Number of items to display"
msgstr "Numero de artículos a mostrar"

#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:433
#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:548
#: rehub-elementor/wpsm-dealgrid.php:120 rehub-elementor/wpsm-woocolumns.php:43
#: rehub-elementor/wpsm_coloredgrid.php:51
#, fuzzy
#| msgid "3 columns"
msgid "3 Columns"
msgstr "3 columnas"

#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:434
#: rehub-elementor/wpsm-dealgrid.php:121
#: rehub-elementor/wpsm_coloredgrid.php:52
#, fuzzy
#| msgid "3 columns"
msgid "2 Columns"
msgstr "3 columnas"

#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:435
#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:549
#: rehub-elementor/wpsm-dealgrid.php:122 rehub-elementor/wpsm-woocolumns.php:44
#: rehub-elementor/wpsm_coloredgrid.php:53
#, fuzzy
#| msgid "4 columns"
msgid "4 Columns"
msgstr "4 columnas"

#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:436
#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:550
#: rehub-elementor/wpsm-dealgrid.php:123 rehub-elementor/wpsm-woocolumns.php:45
#: rehub-elementor/wpsm_coloredgrid.php:54
#, fuzzy
#| msgid "5 columns"
msgid "5 Columns"
msgstr "5 columnas"

#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:437
#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:551
#: rehub-elementor/wpsm-dealgrid.php:124 rehub-elementor/wpsm-woocolumns.php:46
#: rehub-elementor/wpsm_coloredgrid.php:55
#, fuzzy
#| msgid "6 columns"
msgid "6 Columns"
msgstr "6 columnas"

#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:483
#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:823
msgid "Choose taxonomy to enable category select filter"
msgstr ""

#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:554
#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:676
#, fuzzy
#| msgid "Type of filter"
msgid "Type of Filter"
msgstr "Tipo de filtro"

#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:557
#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:680
#, fuzzy
#| msgid "Show all posts"
msgid "Show all Posts"
msgstr "Mostrar todas las publicaciones"

#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:558
#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:681
#, fuzzy
#| msgid "Sort by comments count"
msgid "Sort by Comments Count"
msgstr "Ordenar por cantidad de comentarios"

#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:559
#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:682
#, fuzzy
#| msgid "Sort by meta field"
msgid "Sort by Meta Field"
msgstr "Ordenar por campo meta"

#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:560
#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:683
#, fuzzy
#| msgid "Sort by expiration date"
msgid "Sort by Expiration Date"
msgstr "Ordenar por fecha de vencimiento"

#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:561
#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:684
#, fuzzy
#| msgid "Sort by price range"
msgid "Sort by Price Range"
msgstr "Ordenar por rango de precios"

#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:563
#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:686
#, fuzzy
#| msgid "Sort by taxonomy"
msgid "Sort by Taxonomy"
msgstr "Ordenar por taxonomía"

#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:564
#, fuzzy
#| msgid "Show only deals"
msgid "Show only Deals"
msgstr "Mostrar solo ofertas"

#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:565
#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:687
#, fuzzy
#| msgid "Show only coupons"
msgid "Show only Coupons"
msgstr "Mostrar solo cupones"

#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:575
#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:697
#, fuzzy
#| msgid "Type key for meta"
msgid "Type key for Meta"
msgstr "Teclear clave para meta"

#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:602
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Some important meta keys: <br /><strong>rehub_main_product_price</strong> "
#| "- key where stored price of main offer, <br /"
#| "><strong>rehub_review_overall_score</strong> - key for overall review "
#| "score, <br /><strong>post_hot_count</strong> - hot or thumb counter, <br /"
#| "><strong>post_user_average</strong> - user rating score(based on full "
#| "review criterias), <br /><strong>rehub_views</strong> - post view "
#| "counter, <br /><strong>rehub_views_mon, rehub_views_day, "
#| "rehub_views_year</strong> - post view counter by day, month, year <br /"
#| "><strong>affegg_product_price</strong> - price of main offer for "
#| "Affiliate Egg plugin, <br /><strong>_price</strong> - key for price of "
#| "woocommerce products, <br /><strong>total_sales</strong> - key for sales "
#| "of woocommerce products"
msgid ""
"<div style=\"background-color: #dcf0f3; padding:10px; line-height:16px"
"\">Some important meta keys: <br /><br /><strong>rehub_main_product_price</"
"strong> - key where stored price of main offer, <br /"
"><strong>rehub_review_overall_score</strong> - key for overall review score, "
"<br /><strong>post_hot_count</strong> - thumbs counter, <br /"
"><strong>post_wish_count</strong> - wishlist counter, <br /"
"><strong>post_user_average</strong> - user rating score(based on full review "
"criterias), <br /><strong>rehub_views</strong> - post view counter, <br /"
"><strong>rehub_views_mon, rehub_views_day, rehub_views_year</strong> - post "
"view counter by day, month, year <br /><strong>affegg_product_price</strong> "
"- price of main offer for Affiliate Egg plugin, <br /><strong>_price</"
"strong> - key for price of woocommerce products, <br /><strong>total_sales</"
"strong> - key for sales of woocommerce products</div>"
msgstr ""
"Algunas claves meta importantes: <br /><strong>rehub_main_product_price</"
"strong> - clave donde el precio almacenado es la oferta principal, <br /"
"><strong>rehub_review_overall_score</strong> -clave para el puntaje general "
"de la reseña,<br /><strong>post_hot_count</strong> - contador de pulgar o "
"hot, <br /><strong>post_user_average</strong> - puntaje de calificación del "
"usuario (basado en criterios de revisión completa), <br /"
"><strong>rehub_views</strong> - contador de vistas, <br /"
"><strong>rehub_views_mon, rehub_views_day, rehub_views_year</strong> - "
"contador de vistas por día, mes y año <br /><strong>affegg_product_price</"
"strong> - precio de la oferta principal para Affiliate Egg plugin, <br /"
"><strong>_price</strong> - clave para el precio de los productos "
"WooCommerce, <br /><strong>total_sales</strong> - clave para las ventas de "
"productos WooCommerce"

#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:611
#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:715
#, fuzzy
#| msgid "Price range"
msgid "Price Range"
msgstr "Rango de precios"

#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:622
#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:726
#, fuzzy
#| msgid "Order By:"
msgid "Order By"
msgstr "Ordenar por:"

#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:625
#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:729
#, fuzzy
#| msgid "Order by post ID"
msgid "Order by Post ID"
msgstr "Ordenar por ID de publicación"

#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:627
#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:731
#, fuzzy
#| msgid "Last modified date"
msgid "Last Modified Date"
msgstr "Fecha de última modificación"

#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:628
#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:732
#, fuzzy
#| msgid "Number of comments"
msgid "Number of Comments"
msgstr "Numero de comentarios"

#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:630
#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:734
#, fuzzy
#| msgid "Thumb/Hot counter"
msgid "Thumb/Hot Counter"
msgstr "Thumb/Hot counter"

#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:633
#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:737
#, fuzzy
#| msgid "Random order"
msgid "Random Order"
msgstr "Orden aleatorio"

#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:644
#, fuzzy
#| msgid "Taxonomy slug"
msgid "Additional Taxonomy slug"
msgstr "Slug de taxonomía"

#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:655
#, fuzzy
#| msgid "Taxonomy term slug"
msgid "Additional Taxonomy term slug"
msgstr "Término de la taxonomía"

#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:666
#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:769
#, fuzzy
#| msgid "Use filter taxonomy within general taxonomy option"
msgid "Use filter taxonomy within general taxonomy option?"
msgstr "Usar la taxonomía de filtros dentro de la opción de taxonomía general"

#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:680
#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:783
msgid "DESC"
msgstr "DESC"

#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:694
#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:797
msgid ""
"Don't use more than 4-5 filters!!!!! Settings for first tab must be the same "
"as main post settings of block"
msgstr ""

#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:718
#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:879
#, fuzzy
#| msgid "Activate option"
msgid "Active tab text color"
msgstr "Activar"

#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:727
#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:888
#, fuzzy
#| msgid "Upload background"
msgid "Active tab background"
msgstr "Cargar fondo"

#: rehub-elementor/abstracts/content-base-widget.php:736
#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:897
#, fuzzy
#| msgid "Upload background"
msgid "Panel background"
msgstr "Cargar fondo"

#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:71
#: rehub-elementor/wpsm-woocarousel.php:44
#: rehub-elementor/wpsm-woofeatured.php:40 rehub-elementor/wpsm-woolist.php:43
#: rehub-elementor/wpsm-woorows.php:43
#, fuzzy
#| msgid "Additional coupon image url"
msgid "Additional Taxonomy Query"
msgstr "URL de imagen adicional del cupón"

#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:74
#: rehub-elementor/wpsm-woolist.php:45 rehub-elementor/wpsm-woorows.php:45
#, fuzzy
#| msgid "Attribute names"
msgid "Custom Attribute Panel"
msgstr "Nombres de atributos"

#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:90
#, fuzzy
#| msgid "Headings Font"
msgid "Headings color"
msgstr "Fuente de encabezados"

#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:100
#: rehub-elementor/wpsm-simplelist.php:141
#: rehub-elementor/wpsm_coloredgrid.php:67
#, fuzzy
#| msgid "Elements and typography"
msgid "Heading Typography"
msgstr "Elementos y tipografía"

#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:105
#, fuzzy
#| msgid "Price history"
msgid "Price color"
msgstr "Historial de precios"

#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:115
#, fuzzy
#| msgid "Price history"
msgid "Price Typography"
msgstr "Historial de precios"

#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:120
#, fuzzy
#| msgid "Cat color"
msgid "Sale tag color"
msgstr "Cat color"

#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:127
#, fuzzy
#| msgid "Meta Value Font Color"
msgid "Button color"
msgstr "Valor meta color de fuente"

#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:135
#, fuzzy
#| msgid "Custom color schema"
msgid "Button color hover"
msgstr "Esquema de color personalizado"

#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:152
#, fuzzy
#| msgid "Type of products"
msgid "Type Of Products"
msgstr "Tipo de productos"

#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:171
#, fuzzy
#| msgid "Enter names of tags"
msgid "Enter names of Tags"
msgstr "Introducir el nombre de las etiquetas"

#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:182
#: rehub-elementor/wpsm-woocomparebars.php:49
#: rehub-elementor/wpsm-wooday.php:44
#, fuzzy
#| msgid "Name of product"
msgid "Enter the Name of Products"
msgstr "Nombre del producto"

#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:390
#, fuzzy
#| msgid "Enter slug of your taxonomy term to exclude"
msgid "Enter slug of your taxonomy"
msgstr "Ingrese slug de su término de taxonomía para excluir"

#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:445
#: rehub-elementor/wpsm-getter.php:88 rehub-elementor/wpsm-reviewlist.php:224
#, fuzzy
#| msgid "Attribute names"
msgid "Attribute name"
msgstr "Nombres de atributos"

#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:456
#: rehub-elementor/wpsm-getter.php:65
#: shortcodes/tinyMCE/includes/customget.php:54
msgid "Woocommerce Attribute"
msgstr "Atributo WooCommerce"

#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:457
#: rehub-elementor/wpsm-getter.php:68 rehub-elementor/wpsm-reviewlist.php:208
#, fuzzy
#| msgid "Woocommerce attribute"
msgid "Woocommerce attribute swatch"
msgstr "Atributo WooCommerce"

#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:475
#: rehub-elementor/wpsm-getter.php:134 rehub-elementor/wpsm-reviewlist.php:252
#: shortcodes/tinyMCE/includes/customget.php:73
#, fuzzy
#| msgid "Label after value"
msgid "Text after value"
msgstr "Etiqueta después de valor"

#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:484
#: rehub-elementor/wpsm-getter.php:152
#: shortcodes/tinyMCE/includes/customget.php:77
msgid "Show Empty"
msgstr "Mostrar vacío"

#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:497
#, fuzzy
#| msgid "Attribute names"
msgid "Attribute panel"
msgstr "Nombres de atributos"

#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:506
#, fuzzy
#| msgid "Color for label"
msgid "Typography for label"
msgstr "Color de la etiqueta"

#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:521
#: rehub-elementor/wpsm-reviewlist.php:263
msgid "Typography for value"
msgstr ""

#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:526
#, fuzzy
#| msgid "Color for title"
msgid "Color for text"
msgstr "Color del título"

#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:533
#, fuzzy
#| msgid "Color for tab label"
msgid "Color for border above"
msgstr "Color para etiqueta de pestaña"

#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:565
#, fuzzy
#| msgid "Store Banner"
msgid "Directory"
msgstr "Banner de tienda"

#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:590
msgid ""
"You can set crop ratio in Customizer - Woocommerce or enable this option to "
"set custom image size"
msgstr ""

#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:618
#, fuzzy
#| msgid "Height of image in px"
msgid "Height of image block in px"
msgstr "Alto de la imagen en px"

#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:677
msgid "Find some important"
msgstr ""

#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:677
#, fuzzy
#| msgid "Meta key"
msgid "meta keys"
msgstr "Meta Key"

#: rehub-elementor/abstracts/woo-base-widget.php:748
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Enter slug of your taxonomy. Examples: if you want to use post categories "
#| "- use <strong>category</strong>. If you want to use woocommerce product "
#| "category - use <strong>product_cat</strong>, woocommerce tags - "
#| "<strong>product_tag</strong>"
msgid ""
"Enter slug of your taxonomy. Examples: if you want to use woocommerce "
"product category - use <strong>product_cat</strong>, for woocommerce tags - "
"<strong>product_tag</strong> key"
msgstr ""
"Ingresa el slug de su taxonomía. Ejemplos: Si desea utilizar categorías post "
"- use <strong>categoría</strong>. Si desea usar la categoría de producto "
"WooCommerce - Utilice <strong>product_cat</strong>, WooCommerce etiquetas - "
"<strong>product_tag</strong>"

#: rehub-elementor/templates/remote.php:85
msgid "template not found"
msgstr ""

#: rehub-elementor/templates/remote.php:96
msgid "template file data is invalid"
msgstr ""

#: rehub-elementor/templates/remote.php:100
msgid "The data is broken"
msgstr ""

#: rehub-elementor/templates/templates/card_grid/config.php:9
#, fuzzy
#| msgid "Featured grid"
msgid "Card grid"
msgstr "Cuadrícula destacada"

#: rehub-elementor/templates/templates/card_grid_sec/config.php:9
#, fuzzy
#| msgid "Featured grid"
msgid "Card grid 2"
msgstr "Cuadrícula destacada"

#: rehub-elementor/templates/templates/cta_with_background/config.php:9
msgid "CTA divider with button"
msgstr ""

#: rehub-elementor/templates/templates/customer_parallax/config.php:9
msgid "Customer review with parallax"
msgstr ""

#: rehub-elementor/templates/templates/features_block_circles/config.php:9
#, fuzzy
#| msgid "Featured full width slider"
msgid "Features block with splash circles"
msgstr "Control deslizante de ancho completo"

#: rehub-elementor/templates/templates/four_circles/config.php:9
msgid "Four circles with icons"
msgstr ""

#: rehub-elementor/templates/templates/four_grid_infobox/config.php:9
msgid "Four grid Infobox"
msgstr ""

#: rehub-elementor/templates/templates/helpful_how_to_block/config.php:9
#, fuzzy
#| msgid "Elements: Helpful How to block"
msgid "Helpful How to Block"
msgstr "Elementos: Helpful cómo bloquear"

#: rehub-elementor/templates/templates/mega_menu_discount/config.php:9
msgid "Mega Menu with Discount"
msgstr ""

#: rehub-elementor/templates/templates/offer_yellow_box/config.php:9
#, fuzzy
#| msgid "Full Width Post"
msgid "Full Width Offer Yellow Box"
msgstr "Post de ancho completo"

#: rehub-elementor/templates/templates/services_block/config.php:9
msgid "4 Hovered Blocks"
msgstr ""

#: rehub-elementor/templates/templates/testimonial/config.php:9
#: rehub-elementor/templates/templates/testimonial_sec/config.php:9
#, fuzzy
#| msgid "User review"
msgid "User reviews"
msgstr "Reseña del usuario"

#: rehub-elementor/templates/templates/top_product_block/config.php:9
#, fuzzy
#| msgid "Total products"
msgid "Top product block"
msgstr "Total de productos"

#: rehub-elementor/templates/templates/top_search_area_one/config.php:9
#, fuzzy
#| msgid "Elements: Top search Area 1"
msgid "Top search area 1"
msgstr "Elementos: Top search Área 1"

#: rehub-elementor/templates/templates/top_search_area_three/config.php:9
#, fuzzy
#| msgid "Elements: Top search Area 3"
msgid "Top search area 3"
msgstr "Elementos: Top search Área 3"

#: rehub-elementor/templates/templates/top_search_area_two/config.php:9
#, fuzzy
#| msgid "Elements: Top search Area 2"
msgid "Top search area 2"
msgstr "Elementos: Top search Área 2"

#: rehub-elementor/templates/templates/two_colored_box/config.php:9
#, fuzzy
#| msgid "Red color box"
msgid "Two colored box"
msgstr "Caja color rojo"

#: rehub-elementor/templates/templates/versus_line_block/config.php:9
#, fuzzy
#| msgid "Versus Line"
msgid "Versus line block"
msgstr "Versus Line"

#: rehub-elementor/wpsm-3col-grid.php:32
#, fuzzy
#| msgid "Columned grid"
msgid "3 column grid"
msgstr "Columned grid"

#: rehub-elementor/wpsm-3col-grid.php:61
#, fuzzy
#| msgid "Disable meta"
msgid "Disable meta?"
msgstr "Deshabilitar meta"

#: rehub-elementor/wpsm-CEbox.php:28
#, fuzzy
#| msgid "Content Egg List"
msgid "Content Egg Box"
msgstr "Lista Content Egg"

#: rehub-elementor/wpsm-CEbox.php:56
msgid "Choose post from which you want to import Content Egg box"
msgstr ""

#: rehub-elementor/wpsm-CEbox.php:67
#, fuzzy
#| msgid "Choose by"
msgid "Choose Type"
msgstr "Elegir por"

#: rehub-elementor/wpsm-CEbox.php:70
#, fuzzy
#| msgid "Post box with comparison widget"
msgid "Post box with CE comparison widget"
msgstr "Post con widget de comparación"

#: rehub-elementor/wpsm-CEbox.php:71
#, fuzzy
#| msgid "Content Egg merchants widget"
msgid "Content Egg merchants table"
msgstr "Widget de Contenido Egg Merchants"

#: rehub-elementor/wpsm-CEbox.php:72
#, fuzzy
#| msgid "Content Egg price widget"
msgid "Content Egg logo widget"
msgstr "Widget Contenido Egg precio"

#: rehub-elementor/wpsm-CEbox.php:73
#: shortcodes/tinyMCE/includes/offerscorebox.php:82
msgid "Content Egg grid"
msgstr "Contenido Egg cuadricula"

#: rehub-elementor/wpsm-CEbox.php:74
#: shortcodes/tinyMCE/includes/offerscorebox.php:83
msgid "Content Egg list with offer images"
msgstr "Lista de Contenido Egg con imágenes de oferta"

#: rehub-elementor/wpsm-CEbox.php:75
#: shortcodes/tinyMCE/includes/offerscorebox.php:84
msgid "Content Egg list with logo images"
msgstr "Contenido Egg lista de logotipos"

#: rehub-elementor/wpsm-CEbox.php:76
#: shortcodes/tinyMCE/includes/offerscorebox.php:87
msgid "Content Egg Price statistic"
msgstr "Contenido Egg estadística de precio"

#: rehub-elementor/wpsm-CEbox.php:77
#: shortcodes/tinyMCE/includes/offerscorebox.php:88
msgid "Content Egg price history"
msgstr "Contenido Egg historia de precio"

#: rehub-elementor/wpsm-CEbox.php:78
#: shortcodes/tinyMCE/includes/offerscorebox.php:89
msgid "Content Egg price alert"
msgstr "Contenido Egg alerta de precio"

#: rehub-elementor/wpsm-box.php:22
#, fuzzy
#| msgid "Info"
msgid "Info box"
msgstr "Informacion"

#: rehub-elementor/wpsm-box.php:52
#, fuzzy
#| msgid "Post type"
msgid "Box type"
msgstr "Tipo de publicación"

#: rehub-elementor/wpsm-box.php:56
#, fuzzy
#| msgid "Titled box"
msgid "Titlebox"
msgstr "Caja titulada"

#: rehub-elementor/wpsm-box.php:57 shortcodes/tinyMCE/includes/box.php:62
msgid "Info"
msgstr "Informacion"

#: rehub-elementor/wpsm-box.php:58 shortcodes/tinyMCE/includes/box.php:65
msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"

#: rehub-elementor/wpsm-box.php:59 shortcodes/tinyMCE/includes/box.php:64
msgid "Error"
msgstr "Error"

#: rehub-elementor/wpsm-box.php:61 shortcodes/tinyMCE/includes/box.php:67
msgid "Green color box"
msgstr "Caja color verde"

#: rehub-elementor/wpsm-box.php:62 shortcodes/tinyMCE/includes/box.php:68
msgid "Gray color box"
msgstr "Caja color gris"

#: rehub-elementor/wpsm-box.php:63 shortcodes/tinyMCE/includes/box.php:69
msgid "Blue color box"
msgstr "Caja color azul"

#: rehub-elementor/wpsm-box.php:64 shortcodes/tinyMCE/includes/box.php:70
msgid "Red color box"
msgstr "Caja color rojo"

#: rehub-elementor/wpsm-box.php:65 shortcodes/tinyMCE/includes/box.php:66
msgid "Yellow color box"
msgstr "Caja color amarillo"

#: rehub-elementor/wpsm-box.php:66
#, fuzzy
#| msgid "dashed"
msgid "Dashed"
msgstr "discontinuo"

#: rehub-elementor/wpsm-box.php:67
#, fuzzy
#| msgid "Solid border box"
msgid "Solid border"
msgstr "Caja de borde solido"

#: rehub-elementor/wpsm-box.php:93
msgid "Box float"
msgstr ""

#: rehub-elementor/wpsm-box.php:97 shortcodes/tinyMCE/includes/box.php:79
#: shortcodes/tinyMCE/includes/button.php:114
msgid "None"
msgstr "Nada"

#: rehub-elementor/wpsm-box.php:106
#, fuzzy
#| msgid "Text logo"
msgid "Text align"
msgstr "Texto del logo"

#: rehub-elementor/wpsm-box.php:112 shortcodes/tinyMCE/includes/box.php:90
msgid "Justify"
msgstr "Justificar"

#: rehub-elementor/wpsm-box.php:122 rehub-elementor/wpsm-itinerary.php:80
#, fuzzy
#| msgid "Box content :"
msgid "Box Content"
msgstr "Contenido del cuadro:"

#: rehub-elementor/wpsm-buttonpopup.php:23
#, fuzzy
#| msgid "Button with popup"
msgid "Button with Popup"
msgstr "Botón con popup"

#: rehub-elementor/wpsm-buttonpopup.php:49
#, fuzzy
#| msgid "Button with popup"
msgid "Button with Popup Block"
msgstr "Botón con popup"

#: rehub-elementor/wpsm-buttonpopup.php:59
#: shortcodes/tinyMCE/includes/button.php:79
#, fuzzy
#| msgid "Color of button"
msgid "Main Color of Buttons"
msgstr "Color del botón"

#: rehub-elementor/wpsm-buttonpopup.php:110
#, fuzzy
#| msgid "Set text for button"
msgid "Enter Text for Button"
msgstr "Establecer texto para el botón"

#: rehub-elementor/wpsm-cardbox.php:23 shortcodes/tinyMCE/tinyMCE.php:116
msgid "Card Box"
msgstr "Caja de tarjetas"

#: rehub-elementor/wpsm-cardbox.php:49
#, fuzzy
#| msgid "Card Box"
msgid "Card Box Block"
msgstr "Caja de tarjetas"

#: rehub-elementor/wpsm-cardbox.php:64
#, fuzzy
#| msgid "Short description"
msgid "Enter the description"
msgstr "Descripción corta"

#: rehub-elementor/wpsm-cardbox.php:81
#, fuzzy
#| msgid "Choose design"
msgid "Choose Design"
msgstr "Elige el diseño"

#: rehub-elementor/wpsm-cardbox.php:95
msgid "https://your-link.com"
msgstr ""

#: rehub-elementor/wpsm-cardbox.php:106
#, fuzzy
#| msgid "Cons title"
msgid "Link Title"
msgstr "Título de contras"

#: rehub-elementor/wpsm-cardbox.php:137
#, fuzzy
#| msgid "Show image first?"
msgid "Show subtitle first?"
msgstr "¿Mostrar imagen primero?"

#: rehub-elementor/wpsm-cardbox.php:148 rehub-elementor/wpsm-taxarchive.php:158
#: shortcodes/tinyMCE/includes/taxarchive.php:92
#, fuzzy
#| msgid "Image size"
msgid "Image height"
msgstr "Tamaño de imagen"

#: rehub-elementor/wpsm-cardbox.php:162
#, fuzzy
#| msgid "Padding, px"
msgid "Padding"
msgstr "Relleno, px"

#: rehub-elementor/wpsm-cardbox.php:178
#: rehub-elementor/wpsm-hover-banner.php:194
#: rehub-elementor/wpsm-tabevery.php:106
#, fuzzy
#| msgid "Elements and typography"
msgid "Title Typography"
msgstr "Elementos y tipografía"

#: rehub-elementor/wpsm-cardbox.php:188
#: rehub-elementor/wpsm-hover-banner.php:203
#, fuzzy
#| msgid "Elements and typography"
msgid "SubTitle Typography"
msgstr "Elementos y tipografía"

#: rehub-elementor/wpsm-cardbox.php:194
#: rehub-elementor/wpsm-hover-banner.php:229
#, fuzzy
#| msgid "Text Color"
msgid "Title Color"
msgstr "Color del texto"

#: rehub-elementor/wpsm-cardbox.php:203
#: rehub-elementor/wpsm-hover-banner.php:238
#, fuzzy
#| msgid "Subtitle"
msgid "Subtitle Color"
msgstr "Subtítulo"

#: rehub-elementor/wpsm-catbox.php:56 rehub-elementor/wpsm-countdown.php:53
#: rehub-elementor/wpsm-hover-banner.php:54
#: rehub-elementor/wpsm-itinerary.php:53
#: rehub-elementor/wpsm-news-ticker.php:51
#: rehub-elementor/wpsm-news-with-thumbs.php:70
#: rehub-elementor/wpsm-newslist.php:49 rehub-elementor/wpsm-regularblog.php:48
#: rehub-elementor/wpsm-reviewbox.php:49 rehub-elementor/wpsm-tabevery.php:57
#: rehub-elementor/wpsm-taxarchive.php:49
#: rehub-elementor/wpsm-twocolnews.php:74 rehub-elementor/wpsm-videolist.php:51
#: rehub-elementor/wpsm-woocomparebars.php:35
#: rehub-elementor/wpsm-wooday.php:37
msgid "General"
msgstr "General"

#: rehub-elementor/wpsm-catbox.php:99
#, fuzzy
#| msgid "Category taxonomy"
msgid "Category taxonomy term:"
msgstr "Categoría taxonomía"

#: rehub-elementor/wpsm-countdown.php:24 shortcodes/tinyMCE/tinyMCE.php:140
msgid "Countdown"
msgstr "Cuenta regresiva"

#: rehub-elementor/wpsm-countdown.php:59 rehub-elementor/wpsm-offerbox.php:130
#, fuzzy
#| msgid "Choose Type of Post"
msgid "Choose date of finish"
msgstr "Escoja un tipo de post"

#: rehub-elementor/wpsm-countdown.php:69
#, fuzzy
#| msgid "Enable Light font weight?"
msgid "Enable light compact style?"
msgstr "¿Habilitar peso ligero de fuente?"

#: rehub-elementor/wpsm-dealcarousel.php:57
#, fuzzy
#| msgid "Carousel control"
msgid "Carousel Control"
msgstr "Control de carrusel"

#: rehub-elementor/wpsm-getter.php:29
#, fuzzy
#| msgid "Meta value"
msgid "Meta/attribute value"
msgstr "Valor meta"

#: rehub-elementor/wpsm-getter.php:55
#, fuzzy
#| msgid "Data settings"
msgid "Settings"
msgstr "Configuración de datos"

#: rehub-elementor/wpsm-getter.php:64
#: shortcodes/tinyMCE/includes/customget.php:53
msgid "Custom field"
msgstr "Campo personalizado"

#: rehub-elementor/wpsm-getter.php:66
#: shortcodes/tinyMCE/includes/customget.php:55
msgid "Woocommerce Attribute with Link"
msgstr "Atributo WooCommerce con enlace"

#: rehub-elementor/wpsm-getter.php:67
msgid "User Meta of author of post"
msgstr ""

#: rehub-elementor/wpsm-getter.php:77
msgid "Field"
msgstr ""

#: rehub-elementor/wpsm-getter.php:78
msgid "Required. Set meta field key"
msgstr ""

#: rehub-elementor/wpsm-getter.php:97
#: shortcodes/tinyMCE/includes/customget.php:46
msgid "Post ID"
msgstr "Post ID"

#: rehub-elementor/wpsm-getter.php:98
#: shortcodes/tinyMCE/includes/customget.php:48
msgid "Leave Blank to get value from current post"
msgstr "Dejar en blanco o establecer ID de publicaciones"

#: rehub-elementor/wpsm-getter.php:107
msgid ""
"Icon class. Example: \"fas fa-abacus\". If you want to add more margin from "
"right side of icon, add also class \"mr5\". All classes must be added with "
"space between classes"
msgstr ""

#: rehub-elementor/wpsm-getter.php:125
msgid "Label css class"
msgstr ""

#: rehub-elementor/wpsm-getter.php:143
msgid "Text css class"
msgstr ""

#: rehub-elementor/wpsm-hover-banner.php:209
#: rehub-elementor/wpsm-itinerary.php:67 rehub-elementor/wpsm-tabevery.php:80
#, fuzzy
#| msgid "Or set background color"
msgid "Set background color"
msgstr "O establece el color de fondo"

#: rehub-elementor/wpsm-itinerary.php:24 rehub-elementor/wpsm-itinerary.php:86
msgid "Itinerary"
msgstr ""

#: rehub-elementor/wpsm-newslist.php:59
#, fuzzy
#| msgid "Select Width Style"
msgid "Select style type"
msgstr "Seleccione el estilo de ancho"

#: rehub-elementor/wpsm-numhead.php:22
#, fuzzy
#| msgid "Numbered Headings"
msgid "Numbered Heading"
msgstr "Encabezados numerados"

#: rehub-elementor/wpsm-numhead.php:64
msgid "H1"
msgstr "H1"

#: rehub-elementor/wpsm-numhead.php:65
msgid "H2"
msgstr ""

#: rehub-elementor/wpsm-numhead.php:66
msgid "H3"
msgstr "H3"

#: rehub-elementor/wpsm-numhead.php:67
msgid "H4"
msgstr "H4"

#: rehub-elementor/wpsm-numhead.php:68
msgid "H5"
msgstr "H5"

#: rehub-elementor/wpsm-numhead.php:69
msgid "H6"
msgstr "H6"

#: rehub-elementor/wpsm-numhead.php:86
#, fuzzy
#| msgid "Heading"
msgid "Heading text"
msgstr "Encabezado"

#: rehub-elementor/wpsm-offerbox.php:28
#, fuzzy
#| msgid "Offer box"
msgid "Offerbox"
msgstr "Cuadro de oferta"

#: rehub-elementor/wpsm-offerbox.php:49
#, fuzzy
#| msgid "Manuals"
msgid "Manual Fields"
msgstr "Manuales"

#: rehub-elementor/wpsm-offerbox.php:82
msgid "Disclaimer or additional information"
msgstr ""

#: rehub-elementor/wpsm-offerbox.php:90
#, fuzzy
#| msgid "Regular grid"
msgid "Regular price"
msgstr "Cuadrícula regular"

#: rehub-elementor/wpsm-offerbox.php:97
#, fuzzy
#| msgid "Set sale price"
msgid "Sale price"
msgstr "Establecer precio de venta"

#: rehub-elementor/wpsm-offerbox.php:104
#, fuzzy
#| msgid "Discount"
msgid "Discount (%)"
msgstr "Descuento"

#: rehub-elementor/wpsm-offerbox.php:114
#, fuzzy
#| msgid "Start tracking"
msgid "Star rating"
msgstr "Iniciar seguimiento"

#: rehub-elementor/wpsm-offerbox.php:124
#, fuzzy
#| msgid "Set coupon code"
msgid "Coupon code"
msgstr "Establecer código del cupón"

#: rehub-elementor/wpsm-offerbox.php:149
#, fuzzy
#| msgid "List Text"
msgid "Mask Text"
msgstr "Lista de texto"

#: rehub-elementor/wpsm-offerbox.php:158
#, fuzzy
#| msgid "Button text"
msgid "Button Text"
msgstr "Texto del botón"

#: rehub-elementor/wpsm-offerbox.php:176
#, fuzzy
#| msgid "Border color :"
msgid "Border color"
msgstr "Color del borde:"

#: rehub-elementor/wpsm-offerbox.php:189
msgid "Choose post to import Offer or add details in Manual Fields"
msgstr ""

#: rehub-elementor/wpsm-proscons.php:24
#, fuzzy
#| msgid "Pros Cons box"
msgid "Prons And Cons Block"
msgstr "Cuadro de pros y contras"

#: rehub-elementor/wpsm-proscons.php:50
#, fuzzy
#| msgid "Compact List"
msgid "Blocks"
msgstr "Lista compacta"

#: rehub-elementor/wpsm-proscons.php:55
#, fuzzy
#| msgid "Select Blog Layout"
msgid "Select Block"
msgstr "Seleccionar diseño del blog"

#: rehub-elementor/wpsm-proscons.php:58 rehub-elementor/wpsm-proscons.php:70
#, fuzzy
#| msgid "Pros block"
msgid "Pros Block"
msgstr "Bloque de pros"

#: rehub-elementor/wpsm-proscons.php:59 rehub-elementor/wpsm-proscons.php:96
#, fuzzy
#| msgid "Cons block"
msgid "Cons Block"
msgstr "Cuadro de contras"

#: rehub-elementor/wpsm-proscons.php:76 rehub-elementor/wpsm-reviewbox.php:50
#: rehub-elementor/wpsm-reviewbox.php:172
#: shortcodes/tinyMCE/includes/proscons.php:52
msgid "Positives"
msgstr "Positivas"

#: rehub-elementor/wpsm-proscons.php:102 rehub-elementor/wpsm-reviewbox.php:51
#: rehub-elementor/wpsm-reviewbox.php:197
#: shortcodes/tinyMCE/includes/proscons.php:56
msgid "Negatives"
msgstr "Negativas"

#: rehub-elementor/wpsm-reviewbox.php:28
#, fuzzy
#| msgid "Review box"
msgid "Reviewbox"
msgstr "Cuadro de reseñas"

#: rehub-elementor/wpsm-reviewbox.php:77
#, fuzzy
#| msgid "Score"
msgid "Score Value"
msgstr "Puntaje"

#: rehub-elementor/wpsm-reviewbox.php:78
msgid ""
"By default, score is average between score criterias, but you can add own"
msgstr ""

#: rehub-elementor/wpsm-reviewbox.php:87
#, fuzzy
#| msgid "Set coupon code or leave blank"
msgid "Set background color or leave blank"
msgstr "Establecer el código de cupón o dejar en blanco"

#: rehub-elementor/wpsm-reviewbox.php:106
msgid "Value"
msgstr ""

#: rehub-elementor/wpsm-reviewbox.php:115
#, fuzzy
#| msgid "Review Criterias"
msgid "Criterias"
msgstr "Criterios de reseña"

#: rehub-elementor/wpsm-reviewbox.php:126
msgid "Choose post to import Review or add review below"
msgstr ""

#: rehub-elementor/wpsm-reviewbox.php:135
#, fuzzy
#| msgid "Compact Grid"
msgid "Compact view"
msgstr "Cuadricula compacta"

#: rehub-elementor/wpsm-reviewbox.php:158
#, fuzzy
#| msgid "Pros title"
msgid "Pros Title"
msgstr "Título de pros"

#: rehub-elementor/wpsm-reviewbox.php:183
#, fuzzy
#| msgid "Cons title"
msgid "Cons Title"
msgstr "Título de contras"

#: rehub-elementor/wpsm-reviewlist.php:30
#, fuzzy
#| msgid "Advanced tutorials"
msgid "Advanced Listing Builder"
msgstr "Tutoriales avanzados"

#: rehub-elementor/wpsm-reviewlist.php:52
msgid "List Builder"
msgstr ""

#: rehub-elementor/wpsm-reviewlist.php:61
#, fuzzy
#| msgid "Enable timer?"
msgid "Enable image?"
msgstr "¿Habilitar temporizador?"

#: rehub-elementor/wpsm-reviewlist.php:70
#, fuzzy
#| msgid "Review score"
msgid "Enable Review score?"
msgstr "Puntuación de reseña"

#: rehub-elementor/wpsm-reviewlist.php:79
#, fuzzy
#| msgid "Enable Icon?"
msgid "Enable Button?"
msgstr "¿Activar Icono?"

#: rehub-elementor/wpsm-reviewlist.php:88
#, fuzzy
#| msgid "Disable author link"
msgid "Disable read more link?"
msgstr "Deshabilitar enlace del autor"

#: rehub-elementor/wpsm-reviewlist.php:100
#, fuzzy
#| msgid "Disable parts?"
msgid "Disable numbers?"
msgstr "¿Deshabilitar partes?"

#: rehub-elementor/wpsm-reviewlist.php:111
#, fuzzy
#| msgid "Show next"
msgid "Show content"
msgstr "Mostrar siguiente"

#: rehub-elementor/wpsm-reviewlist.php:114
msgid "As title on separate row"
msgstr ""

#: rehub-elementor/wpsm-reviewlist.php:115
msgid "As title and excerpt on column"
msgstr ""

#: rehub-elementor/wpsm-reviewlist.php:124
#, fuzzy
#| msgid "No generated content"
msgid "Shortcode Area Under content"
msgstr "Contenido no generado"

#: rehub-elementor/wpsm-reviewlist.php:133
msgid "Add toggle block link"
msgstr ""

#: rehub-elementor/wpsm-reviewlist.php:136
#, fuzzy
#| msgid "Under title"
msgid "Near title"
msgstr "Debajo del título"

#: rehub-elementor/wpsm-reviewlist.php:137
#, fuzzy
#| msgid "Featured Image"
msgid "Near image"
msgstr "Imagen destacada"

#: rehub-elementor/wpsm-reviewlist.php:138
#, fuzzy
#| msgid "Text on button"
msgid "Near button"
msgstr "Texto en el botón"

#: rehub-elementor/wpsm-reviewlist.php:139
msgid "Disclaimer"
msgstr ""

#: rehub-elementor/wpsm-reviewlist.php:146
#, fuzzy
#| msgid "Content of tooltip"
msgid "Content Of toggle"
msgstr "Contenido de información sobre herramientas"

#: rehub-elementor/wpsm-reviewlist.php:148
#, fuzzy
#| msgid "Review criterias"
msgid "Review score and criterias"
msgstr "Criterios de reseñas"

#: rehub-elementor/wpsm-reviewlist.php:149
msgid "Post content (can slow down page)"
msgstr ""

#: rehub-elementor/wpsm-reviewlist.php:150
#, fuzzy
#| msgid "Custom field"
msgid "Custom field value"
msgstr "Campo personalizado"

#: rehub-elementor/wpsm-reviewlist.php:164
#: rehub-elementor/wpsm-reviewlist.php:217
msgid "Field key"
msgstr ""

#: rehub-elementor/wpsm-reviewlist.php:170
#, fuzzy
#| msgid "Disable meta"
msgid "Disclaimer meta key"
msgstr "Deshabilitar meta"

#: rehub-elementor/wpsm-reviewlist.php:171
msgid ""
"Place here custom field key where you store disclaimer. If you use Post "
"offer disclaimer, you can use key rehub_offer_disclaimer"
msgstr ""

#: rehub-elementor/wpsm-reviewlist.php:178
#, fuzzy
#| msgid "Make links dark?"
msgid "Make all links as external?"
msgstr "¿Hacer enlaces oscuros?"

#: rehub-elementor/wpsm-reviewlist.php:186
msgid "Stack elements on tablet?"
msgstr ""

#: rehub-elementor/wpsm-reviewlist.php:206
#, fuzzy
#| msgid "Show Empty"
msgid "Empty"
msgstr "Mostrar vacío"

#: rehub-elementor/wpsm-reviewlist.php:207
#, fuzzy
#| msgid "Woocommerce Attribute"
msgid "Woocommerce Attribute value"
msgstr "Atributo WooCommerce"

#: rehub-elementor/wpsm-reviewlist.php:233
#, fuzzy
#| msgid "Unit"
msgid "Units"
msgstr "Unidad"

#: rehub-elementor/wpsm-reviewlist.php:242
#, fuzzy
#| msgid "Title before value"
msgid "Unit before value?"
msgstr "Título antes del valor"

#: rehub-elementor/wpsm-reviewlist.php:268
#, fuzzy
#| msgid "Color for line"
msgid "Color for value"
msgstr "Color de línea"

#: rehub-elementor/wpsm-reviewlist.php:279
#, fuzzy
#| msgid "Color for label"
msgid "Typography for text"
msgstr "Color de la etiqueta"

#: rehub-elementor/wpsm-reviewlist.php:294
#, fuzzy
#| msgid "Tooltip"
msgid "Tooltip text"
msgstr "Consejos"

#: rehub-elementor/wpsm-reviewlist.php:298
#, fuzzy
#| msgid "Featured section"
msgid "Meta Value section"
msgstr "Seccion destacada"

#: rehub-elementor/wpsm-reviewlist.php:306
#, fuzzy
#| msgid "Meta Value Font size"
msgid "Meta Value section Width"
msgstr "Valor meta tamaño de fuente"

#: rehub-elementor/wpsm-searchbox.php:23
#, fuzzy
#| msgid "Search box"
msgid "Search Box"
msgstr "Caja de búsqueda"

#: rehub-elementor/wpsm-searchbox.php:49
#, fuzzy
#| msgid "Search box"
msgid "Search Box Block"
msgstr "Caja de búsqueda"

#: rehub-elementor/wpsm-searchbox.php:54
#, fuzzy
#| msgid "Type of search"
msgid "Type of Search"
msgstr "Tipo de búsqueda"

#: rehub-elementor/wpsm-searchbox.php:67
#, fuzzy
#| msgid "Where to search"
msgid "Where to Search"
msgstr "Dónde buscar"

#: rehub-elementor/wpsm-searchbox.php:108
#, fuzzy
#| msgid "Enable compare button in posts?"
msgid "Enable compare button in results?"
msgstr "¿Habilitar el botón de comparar en las publicaciones?"

#: rehub-elementor/wpsm-searchbox.php:109
msgid ""
"You must set also dynamic comparison in theme option - dynamic comparison, "
"separate by comma"
msgstr ""

#: rehub-elementor/wpsm-simplelist.php:95
#, fuzzy
#| msgid "Only Price"
msgid "Enable Price"
msgstr "Solo precio"

#: rehub-elementor/wpsm-simplelist.php:106
#, fuzzy
#| msgid "Enable Compare Icon"
msgid "Enable Compare button"
msgstr "Activar Icono de comparación"

#: rehub-elementor/wpsm-simplelist.php:117
#, fuzzy
#| msgid "Enable Cart Icon"
msgid "Enable Hot counter"
msgstr "Activar icono de carro"

#: rehub-elementor/wpsm-simplelist.php:128
#, fuzzy
#| msgid "Disable exerpt?"
msgid "Enable excerpt?"
msgstr "¿Deshabilitar el extracto?"

#: rehub-elementor/wpsm-simplelist.php:148
#, fuzzy
#| msgid "Margin bottom (with px)"
msgid "Margin in bottom"
msgstr "Margen inferior (en px)"

#: rehub-elementor/wpsm-simplelist.php:159
#, fuzzy
#| msgid "Custom height (default is 490) in px"
msgid "Maximum image height (default is 80px)"
msgstr "Altura personalizada (por defecto es 490) en px"

#: rehub-elementor/wpsm-simplelist.php:185
#: rehub-elementor/wpsm-taxarchive.php:134
#, fuzzy
#| msgid "12"
msgid "2"
msgstr "12"

#: rehub-elementor/wpsm-tabevery.php:24
msgid "Tabs for everything"
msgstr ""

#: rehub-elementor/wpsm-tabevery.php:73
#, fuzzy
#| msgid "Title"
msgid "Tab title"
msgstr "Título"

#: rehub-elementor/wpsm-tabevery.php:88
#, fuzzy
#| msgid "Set text for button"
msgid "Set text color"
msgstr "Establecer texto para el botón"

#: rehub-elementor/wpsm-tabevery.php:96
#, fuzzy
#| msgid "Tabs"
msgid "TabsEvery"
msgstr "Pestañas"

#: rehub-elementor/wpsm-tabevery.php:112
#, fuzzy
#| msgid "Or set background color"
msgid "Set background color for active tab"
msgstr "O establece el color de fondo"

#: rehub-elementor/wpsm-tabevery.php:120
#, fuzzy
#| msgid "Set text for button"
msgid "Set text color for active tab"
msgstr "Establecer texto para el botón"

#: rehub-elementor/wpsm-taxarchive.php:23
#, fuzzy
#| msgid "Archive:"
msgid "Tax Archive"
msgstr "Archivo:"

#: rehub-elementor/wpsm-taxarchive.php:56
#, fuzzy
#| msgid "Sort by taxonomy"
msgid "Select taxonomy"
msgstr "Ordenar por taxonomía"

#: rehub-elementor/wpsm-taxarchive.php:64
#: shortcodes/tinyMCE/includes/taxarchive.php:57
msgid "Child of"
msgstr ""

#: rehub-elementor/wpsm-taxarchive.php:65
msgid "Set ID of parent category if you want to show only child Items"
msgstr ""

#: rehub-elementor/wpsm-taxarchive.php:86
#: shortcodes/tinyMCE/includes/taxarchive.php:97
msgid "Include"
msgstr ""

#: rehub-elementor/wpsm-taxarchive.php:87
msgid "Set Ids if you want to show only special taxonomies"
msgstr ""

#: rehub-elementor/wpsm-taxarchive.php:109
msgid ""
"Logo works only for Brand, Affiliate Store and woocommerce Category "
"taxonomy. You can add logo when you edit category. If you choose Post "
"category archive, set \"category\" in Taxonomy field"
msgstr ""

#: rehub-elementor/wpsm-taxarchive.php:112
#: shortcodes/tinyMCE/includes/taxarchive.php:65
msgid "Compact small Blocks"
msgstr ""

#: rehub-elementor/wpsm-taxarchive.php:113
#, fuzzy
#| msgid "Compact List"
msgid "Compact big Blocks"
msgstr "Lista compacta"

#: rehub-elementor/wpsm-taxarchive.php:114
#: shortcodes/tinyMCE/includes/taxarchive.php:66
#: shortcodes/tinyMCE/includes/woocompare.php:37
msgid "Logo"
msgstr "Logo"

#: rehub-elementor/wpsm-taxarchive.php:115
#, fuzzy
#| msgid "Linkedin link"
msgid "Inline links"
msgstr "Enlace de LinkedIn"

#: rehub-elementor/wpsm-taxarchive.php:116
#: shortcodes/tinyMCE/includes/taxarchive.php:67
msgid "Alphabet"
msgstr "Alfabéticamente"

#: rehub-elementor/wpsm-taxarchive.php:117
msgid "Big grid with numbers on hover"
msgstr ""

#: rehub-elementor/wpsm-taxarchive.php:118
#: shortcodes/tinyMCE/includes/taxarchive.php:69
#, fuzzy
#| msgid "Category name"
msgid "Woocommerce Category archive"
msgstr "Nombre de categoría"

#: rehub-elementor/wpsm-taxarchive.php:119
#: shortcodes/tinyMCE/includes/taxarchive.php:70
#, fuzzy
#| msgid "Category name"
msgid "Post category archive"
msgstr "Nombre de categoría"

#: rehub-elementor/wpsm-taxarchive.php:130
msgid ""
"Choose this if you want to divide all list in Compact Blocks. This parameter "
"is not working for Logo and Alphabet Type"
msgstr ""

#: rehub-elementor/wpsm-taxarchive.php:139
#, fuzzy
#| msgid "0"
msgid "10"
msgstr "0"

#: rehub-elementor/wpsm-taxarchive.php:149
#: shortcodes/tinyMCE/includes/taxarchive.php:87
#, fuzzy
#| msgid "Number"
msgid "Limit (Number)"
msgstr "Número"

#: rehub-elementor/wpsm-taxarchive.php:150
msgid "Limit the maximum number of terms"
msgstr ""

#: rehub-elementor/wpsm-taxarchive.php:159
msgid "use with Logo or Alphabet type. Default is 50"
msgstr ""

#: rehub-elementor/wpsm-taxarchive.php:168
msgid "Custom Css class for item title"
msgstr ""

#: rehub-elementor/wpsm-taxarchive.php:177
msgid "Custom text before term name"
msgstr ""

#: rehub-elementor/wpsm-taxarchive.php:186
msgid "Custom text after term name"
msgstr ""

#: rehub-elementor/wpsm-taxarchive.php:195
msgid "Wrapper Class"
msgstr ""

#: rehub-elementor/wpsm-taxarchive.php:196
#, fuzzy
#| msgid "Category name"
msgid "Only applied if Type is Woocommerce Category archive selected"
msgstr "Nombre de categoría"

#: rehub-elementor/wpsm-taxarchive.php:206
#, fuzzy
#| msgid "Number of posts to show"
msgid "Number of Rows to show?"
msgstr "Numero de posts a mostrar"

#: rehub-elementor/wpsm-taxarchive.php:224
#, fuzzy
#| msgid "Show image first?"
msgid "Show Image ?"
msgstr "¿Mostrar imagen primero?"

#: rehub-elementor/wpsm-taxarchive.php:235
#, fuzzy
#| msgid "Hide empty categories"
msgid "Hide Empty categories?"
msgstr "Ocultar categorías vacías"

#: rehub-elementor/wpsm-versustable.php:23
#, fuzzy
#| msgid "Versus Line"
msgid "Versus Table"
msgstr "Versus Line"

#: rehub-elementor/wpsm-versustable.php:53
#, fuzzy
#| msgid "Versus Line"
msgid "Versus Line Block"
msgstr "Versus Line"

#: rehub-elementor/wpsm-versustable.php:244
#, fuzzy
#| msgid "Versus Line"
msgid "Versus Line Style"
msgstr "Versus Line"

#: rehub-elementor/wpsm-videolist.php:57
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Each link must be from new line. Works with youtube and vimeo. Example "
#| "for youtube: https://www.youtube.com/watch?v=ZZZZZZZZZZZ. Example for "
#| "vimeo: https://vimeo.com/111111111"
msgid ""
"Each link must be divided by COMMA. Works with youtube and vimeo. Example "
"for youtube: https://www.youtube.com/watch?v=ZZZZZZZZZZZ, https://www."
"youtube.com/watch?v=YYYYYY"
msgstr ""
"Cada enlace debe ser de nueva línea. Funciona con youtube y vimeo. Ejemplo "
"de youtube: https://www.youtube.com/watch?v=ZZZZZZZZZZZ. Ejemplo de vimeo: "
"https://vimeo.com/111111111"

#: rehub-elementor/wpsm-videolist.php:65
#, fuzzy
#| msgid "Playlist type"
msgid "Playlist"
msgstr "Tipo de lista de reproducción"

#: rehub-elementor/wpsm-videolist.php:66 shortcodes/tinyMCE/tinyMCE.php:130
msgid "Slider"
msgstr "Slider"

#: rehub-elementor/wpsm-videolist.php:72
msgid "Autoplay ON / OFF:"
msgstr ""

#: rehub-elementor/wpsm-videolist.php:75
msgid "OFF"
msgstr ""

#: rehub-elementor/wpsm-videolist.php:76
#, fuzzy
#| msgid "CONS"
msgid "ON"
msgstr "CONS"

#: rehub-elementor/wpsm-videolist.php:85
#, fuzzy
#| msgid "Full width?"
msgid "Full width"
msgstr "¿Ancho completo?"

#: rehub-elementor/wpsm-videolist.php:86
msgid "Stack"
msgstr ""

#: rehub-elementor/wpsm-videolist.php:93
#, fuzzy
#| msgid "Video Post"
msgid "Video host"
msgstr "Post de video"

#: rehub-elementor/wpsm-videolist.php:95
#, fuzzy
#| msgid "Youtube link"
msgid "Youtube"
msgstr "Enlace de YouTube"

#: rehub-elementor/wpsm-videolist.php:96
#, fuzzy
#| msgid "Vimeo link"
msgid "Vimeo"
msgstr "Enlace de Vimeo"

#: rehub-elementor/wpsm-woocolumns.php:71
#: rehub-elementor/wpsm-woofeatured.php:75
msgid "Use only if your image is blured"
msgstr ""

#: rehub-elementor/wpsm-wooday.php:30
#, fuzzy
#| msgid "Select Blog Layout"
msgid "Woo Deal Block"
msgstr "Seleccionar diseño del blog"

#: rehub-elementor/wpsm-wooday.php:52
#, fuzzy
#| msgid "Add border to block?"
msgid "Add title for block"
msgstr "¿Añadir borde al bloque?"

#: rehub-elementor/wpsm-wooday.php:61
#, fuzzy
#| msgid "Set fake timer:"
msgid "Set fake timer"
msgstr "Establecer cronómetro falso:"

#: rehub-elementor/wpsm-wooday.php:62
msgid ""
"By default, widget shows countdown base on Sale price dates of product. You "
"can enable fake timer (always shows 12 hours)"
msgstr ""

#: rehub-elementor/wpsm-wooday.php:72
#, fuzzy
#| msgid "Add marketing text:"
msgid "Add marketing text"
msgstr "Agregar texto de marketing:"

#: rehub-elementor/wpsm-wooday.php:73
msgid "Hurry Up! Offer ends soon."
msgstr "¡Date prisa! La oferta terminara pronto."

#: rehub-elementor/wpsm-wooday.php:81
msgid "Set fake sold bar:"
msgstr "Establecer barra falsa de \"vendido\":"

#: rehub-elementor/wpsm-wooday.php:82
msgid ""
"By default, widget shows real progress bar based on stock status, you can "
"enable fake bar"
msgstr ""

#: rehub-elementor/wpsm-wooday.php:93
#, fuzzy
#| msgid "Sold:"
msgid "Sold"
msgstr "Vendido:"

#: rehub-elementor/wpsm-wooday.php:104
#, fuzzy
#| msgid "In Stock:"
msgid "In Stock"
msgstr "En stock:"

#: rehub-elementor/wpsm-wooday.php:114
#, fuzzy
#| msgid "Number of items in row"
msgid "Auto rotation for carousel"
msgstr "Número de elementos en fila"

#: rehub-elementor/wpsm-wooday.php:245
msgid "Available:"
msgstr "Disponible:"

#: rehub-elementor/wpsm-wooday.php:301
msgid "No products for this criteria."
msgstr "No se encontraron productos para este criterio."

#: rehub-elementor/wpsm_coloredgrid.php:32
#, fuzzy
#| msgid "Columned grid"
msgid "Colored Post grid"
msgstr "Columned grid"

#: rehub-elementor/wpsm_coloredgrid.php:75
#, fuzzy
#| msgid "Elements and typography"
msgid "Text Typography"
msgstr "Elementos y tipografía"

#: rehub-elementor/wpsm_coloredgrid.php:81
#, fuzzy
#| msgid "Disable exerpt?"
msgid "Disable excerpt?"
msgstr "¿Deshabilitar el extracto?"

#: rehub-elementor/wpsm_coloredgrid.php:93
#, fuzzy
#| msgid "Disable category link"
msgid "Disable category?"
msgstr "Deshabilitar enlace de categoría"

#: rehub-elementor/wpsm_coloredgrid.php:105
#, fuzzy
#| msgid "Disable header"
msgid "Disable hover border?"
msgstr "Desactivar encabezado"

#: rehub-elementor/wpsm_coloredgrid.php:116
#, fuzzy
#| msgid "Color for line"
msgid "Color for each N + 1"
msgstr "Color de línea"

#: rehub-elementor/wpsm_coloredgrid.php:124
#, fuzzy
#| msgid "Color for line"
msgid "Color for each N + 2"
msgstr "Color de línea"

#: rehub-elementor/wpsm_coloredgrid.php:132
#, fuzzy
#| msgid "Color for line"
msgid "Color for each N + 3"
msgstr "Color de línea"

#: rehub-elementor/wpsm_coloredgrid.php:140
#, fuzzy
#| msgid "Color for line"
msgid "Color for each N + 4"
msgstr "Color de línea"

#: rehub-elementor/wpsm_coloredgrid.php:148
#, fuzzy
#| msgid "Color for line"
msgid "Color for each N + 5"
msgstr "Color de línea"

#: rehub-elementor/wpsm_coloredgrid.php:156
#, fuzzy
#| msgid "Color for line"
msgid "Color for each N + 6"
msgstr "Color de línea"

#: searchform.php:2 shortcodes/shortcodes.php:4396
#: shortcodes/shortcodes.php:4986 wcfm/store/wcfmmp-view-store-sidebar.php:34
#: woocommerce/product-searchform.php:23
msgid "Search"
msgstr "Búsqueda"

#: shortcodes/module_shortcodes.php:816
msgid "Choose category"
msgstr "Elegir la categoría"

#: shortcodes/shortcodes.php:866 shortcodes/shortcodes.php:870
msgid "Members only"
msgstr "Solo miembros"

#: shortcodes/shortcodes.php:1948
msgid "Read full review"
msgstr "Leer reseña completa"

#: shortcodes/shortcodes.php:1959 shortcodes/shortcodes.php:2205
#: shortcodes/shortcodes.php:2364 shortcodes/shortcodes.php:2666
msgid "No posts for this criteria."
msgstr "No hay posts para este criterio."

#: shortcodes/shortcodes.php:2296 shortcodes/shortcodes.php:2458
#: template-topcharts.php:83
msgid "Show only differences"
msgstr "Mostrar solo diferencias"

#: shortcodes/shortcodes.php:2461
msgid "Overview"
msgstr "Vision general"

#: shortcodes/shortcodes.php:2467
msgid "Brand/Store"
msgstr "Marca/Tienda"

#: shortcodes/shortcodes.php:2470
msgid "Availability"
msgstr "Disponibilidad"

#: shortcodes/shortcodes.php:2473
#, fuzzy
#| msgid "User Rating:"
msgid "User Rating"
msgstr "Calificación del usuario:"

#: shortcodes/shortcodes.php:2482
msgid "Attributes"
msgstr "Atributos"

#: shortcodes/shortcodes.php:2600
msgid "In stock"
msgstr "En stock"

#: shortcodes/shortcodes.php:2602
msgid "Out of stock"
msgstr "Agotado"

#: shortcodes/shortcodes.php:2675
#, fuzzy
#| msgid "Enter post ids for comparison"
msgid "No products for comparison"
msgstr "Ingrese Ids de post para comparar"

#: shortcodes/shortcodes.php:2974
msgid "Average Score"
msgstr "Puntaje promedio"

#: shortcodes/shortcodes.php:3312
msgid "Edit Profile"
msgstr "Editar perfil"

#: shortcodes/shortcodes.php:3337
#, fuzzy
#| msgid "Write message"
msgid "unread messages"
msgstr "Escribir mensaje"

#: shortcodes/shortcodes.php:3340
msgid "unread inquiries"
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes.php:3343
msgid "unread notices"
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes.php:3369
msgid "My profile"
msgstr "Mi perfil"

#: shortcodes/shortcodes.php:3376
msgid "Submit a Post"
msgstr "Añadir publicación"

#: shortcodes/shortcodes.php:3385
msgid "Edit My Posts"
msgstr "Editar mis posts"

#: shortcodes/shortcodes.php:3402 shortcodes/shortcodes.php:3407
#: shortcodes/shortcodes.php:3413 shortcodes/shortcodes.php:3423
msgid "Manage Your Shop"
msgstr "Administrar tienda"

#: shortcodes/shortcodes.php:3431
#, fuzzy
#| msgid "Manage Your Shop"
msgid "Manage Your Orders"
msgstr "Administrar tienda"

#: shortcodes/shortcodes.php:3438
msgid "Log out"
msgstr "Salir"

#: shortcodes/shortcodes.php:3444 shortcodes/shortcodes.php:3446
#: shortcodes/shortcodes.php:3450 shortcodes/shortcodes.php:3452
msgid "Login / Register"
msgstr "Acceder"

#: shortcodes/shortcodes.php:3456
msgid "Login / Register is disabled"
msgstr "Iniciar sesión / Registro están deshabilitados"

#: shortcodes/shortcodes.php:3511
msgid "Add to compare"
msgstr "Añadir para comparar"

#: shortcodes/shortcodes.php:3863 shortcodes/shortcodes.php:3884
#: shortcodes/shortcodes.php:3892 shortcodes/shortcodes.php:3901
#: shortcodes/shortcodes.php:3963 shortcodes/shortcodes.php:4006
#: shortcodes/shortcodes.php:4008 shortcodes/shortcodes.php:4055
#, php-format
msgid "View all post filed under %s"
msgstr "Ver todos los posts archivados en %s"

#: shortcodes/shortcodes.php:3892
msgid " Products"
msgstr "Productos"

#: shortcodes/shortcodes.php:4055
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Send Offer"
msgid "%d Offers"
msgstr "Enviar oferta"

#: shortcodes/shortcodes.php:4261
msgid "See all"
msgstr "Ver todo"

#: shortcodes/shortcodes.php:4395
msgid "Search sellers"
msgstr "Buscar vendedores"

#: shortcodes/shortcodes.php:4399
msgid "Sort by:"
msgstr "Ordenar por:"

#: shortcodes/shortcodes.php:4402
msgid "Most popular"
msgstr "Más populares"

#: shortcodes/shortcodes.php:4403
msgid "Most recent"
msgstr "Más recientes"

#: shortcodes/shortcodes.php:4424
msgid "Noname Shop"
msgstr "Tienda sin nombre"

#: shortcodes/shortcodes.php:4490
msgid "Please, login to set location"
msgstr "Inicie sesión para establecer la ubicación"

#: shortcodes/shortcodes.php:4611
msgid "Add your deal"
msgstr "Añadir tu oferta"

#: shortcodes/shortcodes.php:4628
msgid "Add an Offer"
msgstr "Añadir una oferta"

#: shortcodes/shortcodes.php:4639
msgid "Offer sale price (example, $55)"
msgstr "Precio de la oferta (ejemplo, $55.00)"

#: shortcodes/shortcodes.php:4643
msgid "Short description"
msgstr "Descripción corta"

#: shortcodes/shortcodes.php:4651
msgid "Send"
msgstr "Enviar"

#: shortcodes/shortcodes.php:4657
msgid "You already added your deal to this post"
msgstr "Ya has añadido tu oferta a esta publicación"

#: shortcodes/shortcodes.php:4668
msgid "Send Offer"
msgstr "Enviar oferta"

#: shortcodes/shortcodes.php:4669
#, php-format
msgid "<strong>Thank you, %s!</strong> Your offer has been sent"
msgstr "<Strong> ¡Gracias, %s! </Strong> Su oferta ha sido enviada"

#: shortcodes/shortcodes.php:4952
msgid "Write message"
msgstr "Escribir mensaje"

#: shortcodes/shortcodes.php:4957
#, php-format
msgid "Profile picture of %s"
msgstr "Perfil de imagen de %s"

#: shortcodes/shortcodes.php:5281
msgid "+ Positives:"
msgstr "+ Positivas:"

#: shortcodes/shortcodes.php:5291 shortcodes/shortcodes.php:5305
msgid "- Negatives:"
msgstr "- Negativas:"

#: shortcodes/shortcodes.php:5606
#, php-format
msgid "Reviewed on <span class=\"date greycolor\">%s</span> by"
msgstr "Revisado en <span class=\"date greycolor\">%s</span> por"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/accordion.php:39
msgid "Title of section"
msgstr "Título de la sección"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/accordion.php:52
msgid "Add Accordition"
msgstr "Añadir Acordeón"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/affbutton.php:46
msgid "Or live blank for default"
msgstr "O vive en blanco por defecto"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/affbutton.php:50
msgid "Button url"
msgstr "URL del botón"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/affbutton.php:55
msgid "Or set name of meta field where you store url"
msgstr "O establecer el nombre del campo meta donde almacena la url"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/affbutton.php:57
#: shortcodes/tinyMCE/includes/affbutton.php:68
msgid "In this case, leave blank previous field"
msgstr "En este caso, deje en blanco el campo anterior"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/affbutton.php:61
msgid "Price on Button"
msgstr "Precio en el botón"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/affbutton.php:66
msgid "Or set name of meta field where you store price"
msgstr "O establecer el nombre del campo meta donde almacenas el precio"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/affbutton.php:73
msgid "Enable timer?"
msgstr "¿Habilitar temporizador?"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/affbutton.php:75
msgid ""
"You can leave all fields blank and enable this field if you want to show "
"button from Main offer of post and timer based on expiration date"
msgstr ""

#: shortcodes/tinyMCE/includes/bars.php:52
msgid "Percentage"
msgstr "Porcentaje"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/bars.php:54
msgid "type without %"
msgstr "escribir sin %"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/box.php:71
msgid "Dashed border box"
msgstr "Caja de borde con guiones"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/box.php:72
msgid "Solid border box"
msgstr "Caja de borde solido"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/box.php:73
msgid "Transparent background box"
msgstr "Caja de fondo transparente"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/box.php:94
#: shortcodes/tinyMCE/includes/quote.php:66
msgid "Width (with %)"
msgstr "Ancho (en %)"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/box.php:96
msgid "Or live blank for full width"
msgstr "O deje en blanco para ancho completo"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/box.php:101
#: shortcodes/tinyMCE/includes/codebox.php:62
#: shortcodes/tinyMCE/includes/colortable.php:63
#: shortcodes/tinyMCE/includes/column.php:76
#: shortcodes/tinyMCE/includes/dropcap.php:43
#: shortcodes/tinyMCE/includes/highlight.php:60
#: shortcodes/tinyMCE/includes/lightbox.php:63
#: shortcodes/tinyMCE/includes/membercontent.php:53
#: shortcodes/tinyMCE/includes/numberbox.php:68
#: shortcodes/tinyMCE/includes/numberheading.php:78
#: shortcodes/tinyMCE/includes/quote.php:72
#: shortcodes/tinyMCE/includes/testimonial.php:81
#: shortcodes/tinyMCE/includes/titlebox.php:70
#: shortcodes/tinyMCE/includes/toggle.php:58
#: shortcodes/tinyMCE/includes/tooltip.php:73
msgid "Leave blank if you selected text in visual editor"
msgstr "Dejar en blanco si seleccionó texto en el editor visual"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/button.php:80
#: shortcodes/tinyMCE/includes/price.php:103
msgid "Red"
msgstr "Rojo"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/button.php:83
#: shortcodes/tinyMCE/includes/price.php:106
msgid "Green"
msgstr "Verde"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/button.php:85
#: shortcodes/tinyMCE/includes/price.php:108
msgid "Rosy"
msgstr "Rosado"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/button.php:86
#: shortcodes/tinyMCE/includes/price.php:109
msgid "Brown"
msgstr "Marrón"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/button.php:87
#: shortcodes/tinyMCE/includes/price.php:110
msgid "Pink"
msgstr "Rosado"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/button.php:88
#: shortcodes/tinyMCE/includes/price.php:111
msgid "Purple"
msgstr "Púrpura"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/button.php:89
#: shortcodes/tinyMCE/includes/price.php:112
msgid "Gold"
msgstr "Dorado"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/button.php:90
#: shortcodes/tinyMCE/includes/price.php:113
msgid "Teal"
msgstr "Verde azulado"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/button.php:91
#: shortcodes/tinyMCE/includes/promobox.php:124
msgid "White"
msgstr "Blanco"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/button.php:93
msgid "You can set theme colors in Theme option - appearance or via Customizer"
msgstr ""

#: shortcodes/tinyMCE/includes/button.php:104
msgid "Button Link :"
msgstr "Enlace de botón:"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/button.php:108
msgid "Border radius (with px) :"
msgstr "Radio del borde (en px)"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/button.php:116
msgid "Tick"
msgstr "Tick"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/button.php:118
msgid "Heart"
msgstr "Corazón"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/button.php:120
msgid "Map marker"
msgstr "Marcador del mapa"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/button.php:121
msgid "Thumbs Up"
msgstr "Pulgar arriba"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/button.php:122
msgid "Thumbs Down"
msgstr "Pulgar abajo"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/button.php:123
msgid "Phone"
msgstr "Telefono"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/button.php:124
msgid "Link"
msgstr "Enlace"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/button.php:125
msgid "Paper clip"
msgstr "Clip de papel"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/button.php:126
msgid "Key"
msgstr "Key"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/button.php:131
msgid "Open in a new window :"
msgstr "Abrir en nueva ventana:"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/button.php:135
msgid "Add rel=nofollow :"
msgstr "Añadir rel=nofollow:"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/button.php:140
msgid "Additional class :"
msgstr "Clases adicionales:"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/button.php:146
msgid "Or live blank if you selected a text in visual editor"
msgstr "O déjalo en blanco si seleccionaste un texto en el editor visual"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/cartbox.php:42
msgid "Link url"
msgstr "Enlace url"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/cartbox.php:44
msgid "Will be used in title and image"
msgstr "Se utilizará en el título y la imagen"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/cartbox.php:51
msgid "Make background contain?"
msgstr "Make background contain?"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/cartbox.php:56
msgid "Image url"
msgstr "URL de imagen"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/categorizator.php:36
msgid ""
"By default categories directory shows all categories, but you can exclude or "
"include by Ids"
msgstr ""
"Por defecto, el directorio de categorías muestra todas las categorías, pero "
"se puede excluir o incluir mediante Ids"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/categorizator.php:38
msgid "Exclude categories"
msgstr "Excluir categorias"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/categorizator.php:40
msgid "Set ids of categories which you want to exclude (example: 22,34)"
msgstr ""
"Establezca los ids de las categorías que desea excluir (ejemplo: 22,34)"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/categorizator.php:44
msgid "Include categories"
msgstr "Incluir categorías"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/categorizator.php:46
msgid "Set ids of categories which you want to include (example: 22,34)"
msgstr ""
"Establezca los ids de las categorías que desea incluir (ejemplo: 22,34)"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/categorizator.php:50
msgid "Columns to show"
msgstr "Columnas a mostrar"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/codebox.php:55
msgid "Simple"
msgstr "Simple"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/codebox.php:56
msgid "With left blue line"
msgstr "Con linea azul izquierda"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/colortable.php:48
#, fuzzy
#| msgid "Text Color"
msgid "Main theme color"
msgstr "Color del texto"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/colortable.php:49
#, fuzzy
#| msgid "Custom secondary color"
msgid "Secondary theme color"
msgstr "Color secundario personalizado"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/colortable.php:61
#: shortcodes/tinyMCE/includes/column.php:74
#: shortcodes/tinyMCE/includes/highlight.php:58
#: shortcodes/tinyMCE/includes/lightbox.php:61
#: shortcodes/tinyMCE/includes/tooltip.php:71
msgid "Content :"
msgstr "Contenido:"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/column.php:53
msgid "Type of column :"
msgstr "Tipo de columna:"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/column.php:55
msgid "One half"
msgstr "Un medio"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/column.php:56
msgid "One third"
msgstr "Un tercio"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/column.php:57
msgid "Two third"
msgstr "Dos tercios"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/column.php:58
msgid "One fourth"
msgstr "Un cuarto"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/column.php:59
msgid "Three fourth"
msgstr "Tres cuartos"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/column.php:60
msgid "One fifth"
msgstr "Un quinto"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/column.php:61
msgid "Two fifth"
msgstr "Dos quinto"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/column.php:62
msgid "Three fifth"
msgstr "Tres quintos"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/column.php:63
msgid "Four fifth"
msgstr "Cuatro quintos"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/column.php:64
msgid "One sixth"
msgstr "Un sexto"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/column.php:65
msgid "Five sixth"
msgstr "Cinco sextos"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/column.php:70
msgid "Check if column is last:"
msgstr "Marque si la columna es la última:"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/compare-bars.php:44
msgid "Maximum"
msgstr "Máximo"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/compare-bars.php:45
msgid "Set value which will be equal to 100%"
msgstr "Establecer el valor que será igual a 100%"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/compare-bars.php:49
msgid "Set default color or leave empty to leave default color as grey"
msgstr ""
"Establezca el color predeterminado o déjelo vacío para dejar el color "
"predeterminado como gris"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/compare-bars.php:54
msgid "With maximum value"
msgstr "Con valor máximo"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/compare-bars.php:55
msgid "With minimum value"
msgstr "Con valor mínimo"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/compare-bars.php:60
msgid "Set highlighted color or leave empty to leave default color as orange"
msgstr ""
"Establezca el color de resaltado o déjelo vacío para dejar el color "
"predeterminado como naranja"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/compare-bars.php:63
msgid "Unit"
msgstr "Unidad"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/compare-bars.php:64
msgid "Set unit, will be added to value"
msgstr "Establecer unidad, se agregará al valor"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/compare-bars.php:67
msgid "Set bars (Title::Value::Link"
msgstr "Establecer barras (Title::Value::Link"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/countdown.php:49
msgid "Year of countdown finish :"
msgstr "Año de finalización de cuenta regresiva:"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/countdown.php:51
msgid "Example - 2015"
msgstr "Ejemplo - 2015"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/countdown.php:54
msgid "Month of countdown finish :"
msgstr "Mes de finalización de cuenta regresiva:"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/countdown.php:56
msgid "Example - 6. Note! Without zero in start"
msgstr "Ejemplo - 6. Nota! Sin cero al inicio"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/countdown.php:59
msgid "Day of countdown finish :"
msgstr "Día de finalización de cuenta regresiva:"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/countdown.php:61
msgid "Example - 6"
msgstr "Ejemplo - 6"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/countdown.php:64
msgid "Hour of countdown finish :"
msgstr "Hora de finalización de cuenta regresiva:"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/countdown.php:66
msgid "Example - 12"
msgstr "Ejemplo - 12"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/customget.php:59
msgid "Field Key"
msgstr ""

#: shortcodes/tinyMCE/includes/divider.php:40
msgid "solid"
msgstr "solido"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/divider.php:41
msgid "dotted"
msgstr "punteado"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/divider.php:42
msgid "dashed"
msgstr "discontinuo"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/divider.php:43
msgid "double"
msgstr "doble"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/divider.php:44
msgid "fadeout"
msgstr "fadeout"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/divider.php:45
msgid "fadein"
msgstr "fadein"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/divider.php:46
msgid "transparent"
msgstr "transparente"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/divider.php:47
msgid "clear floats"
msgstr "clear floats"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/divider.php:50
msgid "Margin top (with px)"
msgstr "Margen superior (en px)"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/divider.php:55
msgid "Margin bottom (with px)"
msgstr "Margen inferior (en px)"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/gallerycarousel.php:40
#: shortcodes/tinyMCE/includes/slider.php:28
msgid "Images ids"
msgstr "Ids de imágenes"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/gallerycarousel.php:42
#: shortcodes/tinyMCE/includes/slider.php:30
msgid "Insert ids of images with commas."
msgstr "Insertar ids de imágenes con comas."

#: shortcodes/tinyMCE/includes/gallerycarousel.php:45
msgid "Enable prettyphoto?"
msgstr "¿Habilitar prettyphoto?"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/highlight.php:47
msgid "Color of highlight :"
msgstr "Color de resaltado:"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/itinerary.php:24
#, fuzzy
#| msgid "Set icon class like \"fa-circle\"."
msgid "Set icon class like fa-circle"
msgstr "Establecer clase de icono como \"fa-circle\"."

#: shortcodes/tinyMCE/includes/itinerary.php:24
#: shortcodes/tinyMCE/includes/itinerary.php:25
msgid "Or leave blank."
msgstr "O déjelo en blanco."

#: shortcodes/tinyMCE/includes/itinerary.php:24
#: shortcodes/tinyMCE/includes/itinerary.php:25
msgid "More detail..."
msgstr "Más detalles..."

#: shortcodes/tinyMCE/includes/itinerary.php:25
#, fuzzy
#| msgid "Set HEX color like \"#409cd1\"."
msgid "Set HEX color like #409cd1"
msgstr "Establezca el color HEX como \"#409cd1\"."

#: shortcodes/tinyMCE/includes/itinerary.php:29
msgid "Add Item"
msgstr "Añadir artículo"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/lightbox.php:51
msgid "Full Image or Youtube Video URL : "
msgstr "Imagen completa o URL del Video de YouTube: "

#: shortcodes/tinyMCE/includes/lightbox.php:56
msgid "Title for link:"
msgstr "Título del enlace:"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/list.php:59
msgid "List Text"
msgstr "Lista de texto"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/list.php:60
#: shortcodes/tinyMCE/includes/proscons.php:53
#: shortcodes/tinyMCE/includes/proscons.php:57
msgid "Separated by a new-line (by Enter)"
msgstr "Separado por una nueva línea (por enter)"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/list.php:67
msgid "Make links dark?"
msgstr "¿Hacer enlaces oscuros?"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/list.php:71
msgid "Make small gap between items?"
msgstr "¿Hacer una pequeña brecha entre elementos?"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/map.php:43
msgid "Location"
msgstr "Ubicación"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/map.php:46
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/map.php:50
msgid "Height of map (with px)"
msgstr "Altura del mapa (en px)"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/map.php:54
msgid "Google api key"
msgstr "Google Api key"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/membercontent.php:48
msgid "Or live blank for default text"
msgstr "O déjalo en blanco para texto predeterminado"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/offerbox.php:90
#: shortcodes/tinyMCE/includes/promobox.php:184
msgid "Button link :"
msgstr "Enlace del botón:"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/offerbox.php:95
#: shortcodes/tinyMCE/includes/promobox.php:189
msgid "Button text :"
msgstr "Texto del botón:"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/offerbox.php:100
msgid "Title of offer :"
msgstr "Título de la oferta:"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/offerbox.php:105
msgid "OfferBox description:"
msgstr "Descripción del cuadro de oferta:"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/offerbox.php:109
msgid "Offer thumbnail url"
msgstr "URL de miniatura de oferta"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/offerbox.php:111
#: shortcodes/tinyMCE/includes/offerbox.php:116
msgid "You can leave this field blank"
msgstr "Puedes dejar este campo en blanco"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/offerbox.php:114
msgid "Brand logo url"
msgstr "URL logotipo de marca"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/offerbox.php:123
msgid "Coupon End Date"
msgstr "Fecha de finalización del cupón"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/offerscorebox.php:71
#: shortcodes/tinyMCE/includes/reviewlistbox.php:27
msgid "Type post name"
msgstr "Escriba el nombre del post"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/offerscorebox.php:79
msgid "Post box with comparison widget"
msgstr "Post con widget de comparación"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/offerscorebox.php:80
msgid "Content Egg merchants widget"
msgstr "Widget de Contenido Egg Merchants"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/offerscorebox.php:81
msgid "Content Egg price widget"
msgstr "Widget Contenido Egg precio"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/offerscorebox.php:85
msgid "Content Egg list with offer images (default style)"
msgstr "Lista de Contenido Egg con imágenes de oferta"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/offerscorebox.php:86
msgid "Content Egg list with logo images (default style)"
msgstr "Contenido Egg lista de logotipos"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/postimagesslider.php:25
msgid "This shortcode makes slider from all images that attached to post"
msgstr ""
"Este shortcode hace un slider de todas las imágenes adjuntas a la publicación"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/price.php:67
msgid "Create new section"
msgstr "Crear nueva sección"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/price.php:98
msgid "Example: $99.95 / month"
msgstr "Ejemplo: $99.95/mensual"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/price.php:125
msgid "Separated by a new-line (press Enter)"
msgstr "Separados por una nueva línea (pulse enter)"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/promobox.php:121
msgid "Background-color :"
msgstr "Color de fondo:"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/promobox.php:129
msgid "Show border?"
msgstr "¿Mostrar borde?"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/promobox.php:134
msgid "Border size :"
msgstr "Tamaño del borde:"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/promobox.php:145
msgid "Border color :"
msgstr "Color del borde:"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/promobox.php:155
msgid "Show highlight border?"
msgstr "¿Mostrar borde de resaltado?"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/promobox.php:160
msgid "Highlight color :"
msgstr "Color de resaltado:"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/promobox.php:169
msgid "Highlight position :"
msgstr "Resaltar la posición:"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/promobox.php:171
#: shortcodes/tinyMCE/includes/quote.php:61
msgid "left"
msgstr "izquierda"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/promobox.php:172
msgid "top"
msgstr "arriba"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/promobox.php:173
#: shortcodes/tinyMCE/includes/quote.php:62
msgid "right"
msgstr "derecha"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/promobox.php:174
msgid "bottom"
msgstr "abajo"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/promobox.php:179
msgid "Show button?"
msgstr "¿Mostrar botón?"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/promobox.php:194
msgid "Title of box :"
msgstr "Título del cuadro:"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/promobox.php:199
msgid "Box content :"
msgstr "Contenido del cuadro:"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/quote.php:59
msgid "Float"
msgstr "Flotante"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/quote.php:63
msgid "none"
msgstr "ninguno"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/recentpostlist.php:36
msgid "Cat ID"
msgstr "ID de categoria"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/reviewbox.php:68
msgid "Review short description"
msgstr "Descripción corta de reseñas"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/reviewbox.php:72
msgid "Review criterias"
msgstr "Criterios de reseñas"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/reviewbox.php:80
msgid "Review manual score"
msgstr "Manual de puntaje de reseñas"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/reviewbox.php:85
msgid "Review pros"
msgstr "Reseñas positivas"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/reviewbox.php:90
msgid "Review cons"
msgstr "Reseñas negativas"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/rss.php:46
msgid "Url of feed"
msgstr "URL de la realimentación (feed)"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/tabs.php:39
msgid "Title of tab"
msgstr "Título de la pestaña"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/tabs.php:52
msgid "Add Tab"
msgstr "Añadir pestaña"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/taxarchive.php:64
#, fuzzy
#| msgid "Compact List"
msgid "Compact Blocks"
msgstr "Lista compacta"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/taxarchive.php:68
#, fuzzy
#| msgid "Store Banner"
msgid "Store Grid"
msgstr "Banner de tienda"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/taxarchive.php:75
#: shortcodes/tinyMCE/tinyMCE.php:108
msgid "Columns"
msgstr "Columnas"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/taxarchive.php:106
#, fuzzy
#| msgid "Show Empty"
msgid "Hide Empty"
msgstr "Mostrar vacío"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/testimonial.php:67
msgid "With author? :"
msgstr "¿Con el autor? :"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/testimonial.php:71
msgid "Author :"
msgstr "Autor:"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/testimonial.php:75
msgid "Author image url:"
msgstr "URL de la imagen del autor:"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/toggle.php:61
msgid "Make opened?"
msgstr "¿Marcar abierto?"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/tooltip.php:54
msgid "Content of tooltip"
msgstr "Contenido de información sobre herramientas"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/tooltip.php:58
msgid "Gravities :"
msgstr "Gravedad:"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/tooltip.php:60
msgid "Northwest"
msgstr "Noroeste"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/tooltip.php:61
msgid "North"
msgstr "Norte"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/tooltip.php:62
msgid "Northeast"
msgstr "Nordeste"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/tooltip.php:63
msgid "West"
msgstr "Oeste"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/tooltip.php:64
msgid "East"
msgstr "Este"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/tooltip.php:65
msgid "Southwest"
msgstr "Suroeste"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/tooltip.php:66
msgid "South"
msgstr "Sur"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/tooltip.php:67
msgid "Southeast"
msgstr "Sudeste"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/video.php:62
msgid "Video Url :"
msgstr "URL de Video:"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/video.php:67
msgid "With schema?"
msgstr "¿Con el esquema?"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/video.php:71
msgid "Title of video :"
msgstr "Título del video:"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/video.php:75
msgid "Description of video :"
msgstr "Descripcion del video:"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/video.php:79
msgid "Width (with px):"
msgstr "Ancho (en px):"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/video.php:83
msgid "Height (with px):"
msgstr "Altura (en px):"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/video.php:86
msgid "You can leave blank width and height for using default value"
msgstr ""
"Puede dejar el ancho y la altura en blanco para usar el valor predeterminado"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/woocompare.php:33
#: shortcodes/tinyMCE/includes/woolist.php:33
msgid "Add products"
msgstr "Añadir productos"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/woocompare.php:39
msgid "Vendor"
msgstr "Vendedor"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/woocompare.php:40
msgid "product"
msgstr "producto"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/woocompare.php:41
msgid "brand"
msgstr "marca"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/woocompare.php:45
msgid "Disable title of products?"
msgstr "¿Deshabilitar el título de productos?"

#: shortcodes/tinyMCE/includes/woolist.php:37
msgid "Or add by product tags"
msgstr "O añadir en etiquetas de producto"

#: shortcodes/tinyMCE/tinyMCE.php:79 shortcodes/tinyMCE/tinyMCE.php:83
msgid "Shortcode Generator"
msgstr "Generador de shortcode"

#: shortcodes/tinyMCE/tinyMCE.php:82
msgid "Select your shortcode above to get started"
msgstr "Selecciona tu shortcode antes de comenzar"

#: shortcodes/tinyMCE/tinyMCE.php:95 shortcodes/tinyMCE/tinyMCE.php:97
msgid "Select shortcode"
msgstr "Seleccionar shortcode"

#: shortcodes/tinyMCE/tinyMCE.php:98
msgid "Elements and typography"
msgstr "Elementos y tipografía"

#: shortcodes/tinyMCE/tinyMCE.php:99
msgid "Button"
msgstr "Botón"

#: shortcodes/tinyMCE/tinyMCE.php:100
msgid "Affiliate Button"
msgstr "Botón Afiliado"

#: shortcodes/tinyMCE/tinyMCE.php:101
msgid "Highlight"
msgstr "Resaltado"

#: shortcodes/tinyMCE/tinyMCE.php:102
msgid "Quote"
msgstr "Quote"

#: shortcodes/tinyMCE/tinyMCE.php:103
msgid "Dropcap"
msgstr "Dropcap"

#: shortcodes/tinyMCE/tinyMCE.php:105
msgid "List"
msgstr "Lista"

#: shortcodes/tinyMCE/tinyMCE.php:106
msgid "Tooltip"
msgstr "Consejos"

#: shortcodes/tinyMCE/tinyMCE.php:107
msgid "Divider"
msgstr "Separador"

#: shortcodes/tinyMCE/tinyMCE.php:110
msgid "Boxes"
msgstr "Cuadros"

#: shortcodes/tinyMCE/tinyMCE.php:111
msgid "Box"
msgstr "Cuadro"

#: shortcodes/tinyMCE/tinyMCE.php:112
msgid "Promobox"
msgstr "Cuadro de promo"

#: shortcodes/tinyMCE/tinyMCE.php:114
msgid "Box with title"
msgstr "Cuadro con título"

#: shortcodes/tinyMCE/tinyMCE.php:115
msgid "Code box"
msgstr "Cuadro de código"

#: shortcodes/tinyMCE/tinyMCE.php:117
msgid "Itinerary (timeline) box"
msgstr "Itinerary (timeline) box"

#: shortcodes/tinyMCE/tinyMCE.php:119
msgid "Review box"
msgstr "Cuadro de reseñas"

#: shortcodes/tinyMCE/tinyMCE.php:120
msgid "Post/Product offer scorebox"
msgstr "Cuadro de puntuación de ofertas de Productos/Posts"

#: shortcodes/tinyMCE/tinyMCE.php:121
msgid "Review list boxes"
msgstr "Cuadros lista de reseña"

#: shortcodes/tinyMCE/tinyMCE.php:122
msgid "Woocommerce Offer box"
msgstr "Cuadro de oferta Woocommerce"

#: shortcodes/tinyMCE/tinyMCE.php:123
msgid "Woocommerce Offers list"
msgstr "Lista de ofertas de Woocommerce"

#: shortcodes/tinyMCE/tinyMCE.php:124
msgid "Woocommerce Comparison list"
msgstr "Lista de comparación de Woocommerce"

#: shortcodes/tinyMCE/tinyMCE.php:125
msgid "Pros Cons box"
msgstr "Cuadro de pros y contras"

#: shortcodes/tinyMCE/tinyMCE.php:127
msgid "Media"
msgstr "Media"

#: shortcodes/tinyMCE/tinyMCE.php:129
msgid "Lightbox"
msgstr "Resaltado"

#: shortcodes/tinyMCE/tinyMCE.php:131
msgid "Slider from post images"
msgstr "Slider de imágenes de post"

#: shortcodes/tinyMCE/tinyMCE.php:132
msgid "Carousel of recent posts"
msgstr "Carrusel de posts recientes"

#: shortcodes/tinyMCE/tinyMCE.php:133
msgid "Gallery carousel"
msgstr "Carrusel de galería"

#: shortcodes/tinyMCE/tinyMCE.php:134
msgid "Interactive"
msgstr "Interactivo"

#: shortcodes/tinyMCE/tinyMCE.php:135
msgid "Accordion"
msgstr "Acordeón"

#: shortcodes/tinyMCE/tinyMCE.php:136
msgid "Tabs"
msgstr "Pestañas"

#: shortcodes/tinyMCE/tinyMCE.php:137
msgid "Toggle"
msgstr "Alternar"

#: shortcodes/tinyMCE/tinyMCE.php:138
msgid "Bar with percentage"
msgstr "Barra con porcentajes"

#: shortcodes/tinyMCE/tinyMCE.php:139
msgid "Compare Bars"
msgstr "Comparar barras"

#: shortcodes/tinyMCE/tinyMCE.php:141
msgid "Functions"
msgstr "Funciones"

#: shortcodes/tinyMCE/tinyMCE.php:142
msgid "Get Custom field or attribute value"
msgstr "Obtener campo personalizado o valor de atributo"

#: shortcodes/tinyMCE/tinyMCE.php:143
msgid "Taxonomy/Brand/Attribute directory"
msgstr ""

#: shortcodes/tinyMCE/tinyMCE.php:144
msgid "Categories directory"
msgstr "Directorio de categorias"

#: shortcodes/tinyMCE/tinyMCE.php:145
msgid "List of recent posts"
msgstr "Lista de posts recientes"

#: shortcodes/tinyMCE/tinyMCE.php:146
msgid "Google map"
msgstr "Mapa de Google"

#: shortcodes/tinyMCE/tinyMCE.php:147
msgid "Price Table"
msgstr "Tabla de precios"

#: shortcodes/tinyMCE/tinyMCE.php:148
msgid "RSS grabber"
msgstr "Capturador RSS"

#: shortcodes/tinyMCE/tinyMCE.php:149
msgid "Content for members"
msgstr "Contenido para usuarios"

#: shortcodes/tinyMCE/tinyMCE.php:175
msgid "The shortcode file not found!"
msgstr "¡Archivo de shortcode no encontrado!"

#: taxonomy-dealstore.php:52 woocommerce/brandarchive.php:50
#, fuzzy
#| msgid "Go to "
msgid "Go to shop"
msgstr "Ir a "

#: taxonomy-dealstore.php:63 wcfm/store/wcfmmp-view-store-sidebar.php:36
#: woocommerce/brandarchive.php:61
#, fuzzy
#| msgid "Category list"
msgid "Categories"
msgstr "Lista de categorías"

#: taxonomy-dealstore.php:69 woocommerce/brandarchive.php:67
#: woocommerce/product-searchform.php:28
msgid "All categories"
msgstr "Todas las categorías"

#: taxonomy-dealstore.php:95
msgid "Coupons"
msgstr "Cupones"

#: taxonomy-dealstore.php:102
msgid "Sales"
msgstr "Ventas"

#: wc-vendors/dashboard/date-picker.php:5
msgid "From:"
msgstr "De:"

#: wc-vendors/dashboard/date-picker.php:10
msgid "To:"
msgstr "A:"

#: wc-vendors/dashboard/date-picker.php:18
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"

#: wc-vendors/dashboard/links.php:15 wc-vendors/dashboard/navigation.php:29
msgid "Dashboard"
msgstr "Panel de control"

#: wc-vendors/dashboard/links.php:16
msgid "View Your Store"
msgstr "Ver su tienda"

#: wc-vendors/dashboard/links.php:17
msgid "Store Settings"
msgstr "Configuracion de la tienda"

#: wc-vendors/front/ratings/feedback-form.php:18
#, php-format
msgid ""
"Order #<strong class=\"order-number\">%s</strong> was placed on <strong "
"class=\"order-date\">%s</strong> and is currently <strong class=\"order-"
"status\">%s</strong>."
msgstr ""
"La orden #<strong class=\"order-number\">%s</strong> fue realizada el "
"<strong class=\"order-date\">%s</strong> y su estado actual es: <strong "
"class=\"order-status\">%s</strong>."

#: wc-vendors/front/ratings/feedback-form.php:59
msgid ""
"Comments: (e.g. delivery experience, item as described, quality of customer "
"service)"
msgstr ""
"Comentarios: (por ejemplo, experiencia de entrega, descripción del artículo, "
"calidad del servicio al cliente)"

#: wc-vendors/front/ratings/feedback-form.php:74
msgid "Submit Feedback"
msgstr "Enviar comentario"

#: wc-vendors/front/ratings/ratings-display-panel.php:21
#: wc-vendors/store/store-ratings.php:122
msgid "Posted on"
msgstr "Publicado en"

#: wc-vendors/front/ratings/ratings-display-panel.php:21
msgid " by "
msgstr " por "

#: wc-vendors/store/store-ratings.php:83 wc-vendors/store/store-ratings.php:132
msgid "Return to store"
msgstr "Volver a la tienda"

#: wc-vendors/store/store-ratings.php:98
msgid "Customer Ratings"
msgstr "Calificación de los clientes"

#: wc-vendors/store/store-ratings.php:122
msgid "by"
msgstr "por"

#: wc-vendors/store/store-ratings.php:123
msgid "Product:"
msgstr "Producto:"

#: wc-vendors/store/store-ratings.php:130
msgid "No ratings have been submitted for this vendor yet."
msgstr "Aún no hay calificaciones para este vendedor."

#: wcfmgs/archive-groups.php:29
#, fuzzy
#| msgid "Group Mods"
msgid "Groups"
msgstr "Moderador de grupo"

#: wcfmgs/single-group.php:161
#, fuzzy
#| msgid "Visit Store"
msgid "Visit <span>Store</span>"
msgstr "Visitar tienda"

#: wcmp-vendor-membership/wcmp_vendor_membership_template_vendor_plan_single.php:50
msgid " Initial Payment "
msgstr ""

#: wcmp-vendor-membership/wcmp_vendor_membership_template_vendor_plan_single.php:57
msgid " for First Week"
msgstr ""

#: wcmp-vendor-membership/wcmp_vendor_membership_template_vendor_plan_single.php:60
msgid " for First 15 Days"
msgstr ""

#: wcmp-vendor-membership/wcmp_vendor_membership_template_vendor_plan_single.php:63
#, fuzzy
#| msgid "For last month"
msgid " for First Month"
msgstr "Mes pasado"

#: wcmp-vendor-membership/wcmp_vendor_membership_template_vendor_plan_single.php:65
#, fuzzy
#| msgid "First tab"
msgid " for First Day"
msgstr "Primera pestaña"

#: wcmp-vendor-membership/wcmp_vendor_membership_template_vendor_plan_single.php:67
msgid " for First Year"
msgstr ""

#: wcmp-vendor-membership/wcmp_vendor_membership_template_vendor_plan_single.php:70
msgid " and Next "
msgstr ""

#: wcmp-vendor-membership/wcmp_vendor_membership_template_vendor_plan_single.php:81
msgid " One Time"
msgstr ""

#: wcmp-vendor-membership/wcmp_vendor_membership_template_vendor_plan_single.php:93
#, fuzzy
#| msgid "Features"
msgid "Features List"
msgstr "Destacados"

#: wcmp-vendor-membership/wcmp_vendor_membership_template_vendor_plan_single.php:108
msgid "Subscribe Now"
msgstr ""

#: wcmp-vendor-membership/wcmp_vendor_membership_template_vendor_plan_single.php:113
#: wcmp-vendor-membership/wcmp_vendor_membership_template_vendor_plan_single.php:120
msgid "Upgrade Now"
msgstr ""

#: wcmp-vendor-membership/wcmp_vendor_membership_template_vendor_plan_single.php:129
msgid ""
"Sorry you are logged in as admin please try with another account or logoff"
msgstr ""

#: woocommerce/brandarchive.php:103
msgid "Most rated"
msgstr "Más votados"

#: woocommerce/cart/cross-sells.php:25
msgid "You may be interested in&hellip;"
msgstr "Tal vez te interesa&hellip;"

#: woocommerce/single-product-reviews.php:37
#, fuzzy, php-format
#| msgid "%s review for %s%s%s"
#| msgid_plural "%s reviews for %s%s%s"
msgid "%s review for %s%s%s"
msgid_plural "%s reviews for %s%s%s"
msgstr[0] "%s reseña de %s%s%s"
msgstr[1] "%s reseña de %s%s%s"

#: woocommerce/single-product-reviews.php:39
#, fuzzy
#| msgid "User review"
msgid "User Reviews"
msgstr "Reseña del usuario"

#: woocommerce/single-product-reviews.php:62
#, php-format
msgid "Rated %s out of 5"
msgstr "Valorado con %s de 5"

#: woocommerce/single-product-reviews.php:96
#, fuzzy
#| msgid "Read review"
msgid "Write a review"
msgstr "Leer reseña"

#: woocommerce/single-product-reviews.php:105
msgid "Most Helpful"
msgstr "Más útil"

#: woocommerce/single-product-reviews.php:106
msgid "Highest Rating"
msgstr "Rating más alto"

#: woocommerce/single-product-reviews.php:107
msgid "Lowest Rating"
msgstr "Rating más bajo"

#: woocommerce/single-product-reviews.php:127
msgid "There are no reviews yet."
msgstr "Aún no hay reseñas."

#: woocommerce/single-product-reviews.php:142
msgid "Add a review"
msgstr "Añadir una reseña"

#: woocommerce/single-product-reviews.php:142
#, php-format
msgid "Be the first to review &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Se el primero en opinar sobre &ldquo;%s&rdquo;"

#: woocommerce/single-product-reviews.php:143
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Deja un comentario"

#: woocommerce/single-product-reviews.php:157
#, fuzzy, php-format
#| msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a review."
msgid "You must be %s%s%s logged in %s to post a review."
msgstr "Debes estar <a href=\"%s\">conectado</a> para publicar una reseña."

#: woocommerce/single-product-reviews.php:173
msgid "Your Rating"
msgstr "Tu calificación"

#: woocommerce/single-product-reviews.php:174
msgid "Rate&hellip;"
msgstr "Calificar&hellip;"

#: woocommerce/single-product-reviews.php:175
msgid "Perfect"
msgstr "Perfecto"

#: woocommerce/single-product-reviews.php:176
msgid "Good"
msgstr "Bueno"

#: woocommerce/single-product-reviews.php:177
msgid "Average"
msgstr "Promedio"

#: woocommerce/single-product-reviews.php:178
msgid "Not that bad"
msgstr "No es tan malo"

#: woocommerce/single-product-reviews.php:179
msgid "Very Poor"
msgstr "Muy pobre"

#: woocommerce/single-product-reviews.php:185
msgid "Your Review"
msgstr "Tu reseña"

#: woocommerce/single-product-reviews.php:192
msgid ""
"Only logged in customers who have purchased this product may leave a review."
msgstr ""
"Solo los usuarios que hayan iniciado sesión y hayan comprado este producto "
"pueden dejar un comentario."

#: woocommerce/single-product/full-width-related-no-margin.php:21
#: woocommerce/single-product/full-width-related.php:20
#: woocommerce/single-product/related-compact.php:15
#: woocommerce/single-product/related-with-sidebar.php:18
#: woocommerce/single-product/upsell-compact.php:15
msgid "Related Products"
msgstr "Productos relacionados"

#: woocommerce/single-product/full-width-upsell-no-margin.php:17
#: woocommerce/single-product/full-width-upsell.php:17
#: woocommerce/single-product/upsell-with-sidebar.php:16
msgid "You may also like&hellip;"
msgstr "También puedes like&hellip;"

#: woocommerce/single-product/meta.php:54
#, fuzzy
#| msgid "Category:"
#| msgid_plural "Categories:"
msgid "Category:"
msgid_plural "Categories:"
msgstr[0] "Categoría:"
msgstr[1] "Categoría:"

#: woocommerce/single-product/product-image.php:77
msgid "Awaiting product image"
msgstr "Esperando imagen del producto"

#~ msgid ""
#~ "This option panel is built using <a href=\"http://vafpress.com/vafpress-"
#~ "framework\">Vafpress Framework %s</a> powered by <a href=\"http://"
#~ "vafpress.com\">Vafpress</a>"
#~ msgstr " "

#~ msgid "Houston, we have a problem."
#~ msgstr "Houston, tenemos un problema."

#~ msgid "The page you are looking for has not been found."
#~ msgstr "La página que está buscando no ha sido encontrada."

#~ msgid "New"
#~ msgstr "Nuevo"

#~ msgid ""
#~ "Note, after installing, use login:rehubdemo, pass: RehubPass999777 to get "
#~ "access to admin page. YOUR EXISTED CONTENT WILL BE DELETED AND YOU WILL "
#~ "HAVE TOTAL COPY OF DEMO SITE"
#~ msgstr ""
#~ "Nota después de instalar, usar en user login: rehubdemo, pass: "
#~ "RehubPass999777 para acceder a la página de administración. SE BORRARÁ SU "
#~ "CONTENIDO EXITENTE Y TENDRÁS UNA COPIA TOTAL DEL SITIO DE DEMOSTRACIÓN"

#~ msgid "Common issues - read before install!!!!!!"
#~ msgstr "Problemas comunes: ¡lee antes de instalar!"

#~ msgid ""
#~ "Rehub Theme has some bundled paid plugins which you can install from this "
#~ "page."
#~ msgstr ""
#~ "Tema Rehub tiene algunos plugins de pago incluidos que puede instalar "
#~ "desde esta página."

#~ msgid "Check how to update them."
#~ msgstr "Compruebe cómo actualizarlos."

#~ msgid "Bonus plugins"
#~ msgstr "Bonus plugins"

#~ msgid ""
#~ "Thank you for choosing ReHub Theme. We are honored and are fully "
#~ "dedicated to making your experience perfect."
#~ msgstr ""
#~ "Gracias por elegir Rehub Theme. Nos sentimos honrados y nos dedicamos "
#~ "totalmente a tratar de que tu experiencia sea perfecta."

#~ msgid ""
#~ "Thanks for registering your purchase. You have now access to demo stacks, "
#~ "support and additional bonuses. "
#~ msgstr ""
#~ "Gracias por registrar su compra. Ahora tienes acceso a las "
#~ "demostraciones, soporte y bonos adicionales. "

#~ msgid "Please provide all details for registering your copy of ReHub Theme."
#~ msgstr ""
#~ "Proporcione todos los detalles para registrar su copia de ReHub Theme."

#~ msgid "Something went wrong. Please try again."
#~ msgstr "Algo salió mal. Vuelve a intentarlo."

#~ msgid ""
#~ "You used not correct name. Please, use your official login name on Envato"
#~ msgstr ""
#~ "No usaste el nombre correcto. Por favor, usa tu nombre oficial de usuario "
#~ "en Envato"

#~ msgid "Enter your credentials below to complete product registration."
#~ msgstr ""
#~ "Introduzca sus credenciales para completar el registro del producto."

#~ msgid "Step 1 - Get your purchase code"
#~ msgstr "Paso 1: Obtén tu código de compra"

#~ msgid ""
#~ "Please, get your purchase key in download section of theme. View a "
#~ "tutorial&nbsp;"
#~ msgstr ""
#~ "Por favor, obtenga su clave de compra en la sección de descarga del tema. "
#~ "Ver tutorial&nbsp;"

#~ msgid "Step 2 - Purchase Validation"
#~ msgstr "Paso 2: Validar la compra"

#~ msgid ""
#~ "Enter your ThemeForest username, purchase code into the fields below. "
#~ "This will give you access to automatic theme updates, demo stacks, "
#~ "support, etc."
#~ msgstr ""
#~ "Ingrese su nombre de usuario de ThemeForest, a continuación el código de "
#~ "compra en el campo. Esto le dará acceso a actualizaciones automáticas de "
#~ "temas, demostraciones, soporte, etc."

#~ msgid "Step 3 - Next Steps"
#~ msgstr "Paso 3 - Siguientes pasos"

#~ msgid ""
#~ "After activating of theme, you can install bundled plugins, get access to "
#~ "demo stacks, tips, support, bonuses"
#~ msgstr ""
#~ "Después de la activación del tema, se pueden instalar plugins incluidos, "
#~ "acceder a demos, consejos, apoyo y bonos"

#~ msgid "Themeforest Username"
#~ msgstr "Nombre de usuario Themeforest"

#~ msgid "Enter Themeforest Purchase Code"
#~ msgstr "Ingresa el código de compra Themeforest"

#~ msgid "Show more images"
#~ msgstr "Mostrar más imágenes"

#~ msgid "Made by: "
#~ msgstr "Hecho por: "

#~ msgid "Available: "
#~ msgstr "Disponible: "

#~ msgid "Start from: "
#~ msgstr "Empezar desde: "

#~ msgid "Read more on shop website "
#~ msgstr "Leer más en el sitio web de la tienda "

#~ msgid "Last reviews"
#~ msgstr "Ultimas reseñas"

#~ msgid "Last price update: "
#~ msgstr "Última actualización de precio: "

#~ msgid "See more from category"
#~ msgstr "Ver más de la categoría"

#~ msgid "Thumbnails"
#~ msgstr "Miniaturas"

#~ msgid "Overall:"
#~ msgstr "En general:"

#~ msgid "Sorry. No posts in this category yet"
#~ msgstr "No hay publicaciones en esta categoría todavía"

#~ msgid "Downloads"
#~ msgstr "Descargas"

#~ msgid "Archive:"
#~ msgstr "Archivo:"

#~ msgid "Browsing Archive"
#~ msgstr "Navegar por archivo"

#~ msgid "Votes"
#~ msgstr "Votos"

#~ msgid "User Posts"
#~ msgstr "Posts del usuario"

#, fuzzy
#~| msgid "Related Articles"
#~ msgid "User Articles"
#~ msgstr "Artículos relacionados"

#~ msgid "User Deals"
#~ msgstr "Ofertas del usuario"

#~ msgid "Sorry. Author have no posts yet"
#~ msgstr "Lo siento. Este usuario no tiene publicaciones"

#, fuzzy
#~| msgid "Sorry. Author have no deals yet"
#~ msgid "Sorry. Author have no articles yet"
#~ msgstr "Lo siento. Este usuario no tiene ninguna oferta"

#~ msgid "Sorry. Author have no deals yet"
#~ msgstr "Lo siento. Este usuario no tiene ninguna oferta"

#~ msgid "Browsing All Comments By"
#~ msgstr "Ver todos los comentarios por"

#~ msgid "Add Friend"
#~ msgstr "Agregar amigo"

#~ msgid "Return to Home"
#~ msgstr "Volver al inicio"

#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Your account was activated successfully! You can now <a href=\"%s\" "
#~| "class=\"act-rehub-login-popup\">log in</a> with the username and "
#~| "password you provided when you signed up."
#~ msgid ""
#~ "Your account was activated successfully! You can now <a href=\"%s\" class="
#~ "\"%s\">log in</a> with the username and password you provided when you "
#~ "signed up."
#~ msgstr ""
#~ "¡Su cuenta fue activada exitosamente! Ahora puedes <a href=\"%s\" class="
#~ "\"act-rehub-login-popup\">iniciar sesión</a> con el nombre de usuario y "
#~ "la contraseña que proporcionaste al registrarte."

#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "I accept the <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Terms & Conditions</a>"
#~ msgid "I agree to the <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Privacy Policy</a>."
#~ msgstr ""
#~ "He leído y acepto los <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Términos y "
#~ "Condiciones</a>"

#~ msgid "Featured vendor"
#~ msgstr "Vendedor destacado"

#~ msgid "Shop categories"
#~ msgstr "Categorias de la tienda"

#~ msgid "Contacts"
#~ msgstr "Contactos"

#~ msgid ""
#~ "No widgets added. You can disable footer widget area in theme options - "
#~ "footer options"
#~ msgstr ""
#~ "Sin widgets agregados. Puede deshabilitar el área del widget de pie de "
#~ "página en las Opciones del Tema - Opciones de Pie de página"

#~ msgid "Comment awaiting for approval"
#~ msgstr "Comentario pendiente de aprobación"

#~ msgid "Address Autocomplete"
#~ msgstr "Dirección Autocompletado"

#~ msgid "Type an address for autocomplete"
#~ msgstr "Escriba una dirección para autocompletar"

#~ msgid "Find your location on the map"
#~ msgstr "Encuentre su ubicación en el mapa"

#~ msgid "Auto-Locator"
#~ msgstr "Auto localizador"

#~ msgid "Get Your Current Location"
#~ msgstr "Obtener tu ubicación actual"

#~ msgid "Address Fields"
#~ msgstr "Campos de la dirección"

#~ msgid "Street"
#~ msgstr "Dirección"

#~ msgid "Apt/Suit"
#~ msgstr "Apto/Hab"

#~ msgid "City"
#~ msgstr "Ciudad"

#~ msgid "State"
#~ msgstr "Departamento"

#~ msgid "State Long Name"
#~ msgstr "Nombre largo del departamento"

#~ msgid "Zipcode"
#~ msgstr "Codigo postal"

#~ msgid "Country"
#~ msgstr "País"

#~ msgid "Country Long Name"
#~ msgstr "Nombre largo del país"

#~ msgid "address"
#~ msgstr "dirección"

#~ msgid "Formatted Address"
#~ msgstr "Formato de la dirección"

#~ msgid "Street number"
#~ msgstr "Número de calle"

#~ msgid "Street name"
#~ msgstr "Nombre de calle"

#~ msgid "Latitude Longitude"
#~ msgstr "Latitud/Longitud"

#~ msgid "Latitude"
#~ msgstr "Latitud"

#~ msgid "Longitude"
#~ msgstr "Longitud"

#~ msgid "Your Map Location"
#~ msgstr "Su ubicación en el mapa"

#~ msgid "You haven't set a map location yet"
#~ msgstr "Aún no has configurado una ubicación en el mapa"

#~ msgid "Edit Location"
#~ msgstr "Editar ubicación"

#~ msgid "Delete Location"
#~ msgstr "Eliminar ubicación"

#~ msgid "Enter your map location manually"
#~ msgstr "Ingrese manualmente la ubicación en su mapa"

#~ msgid "Latitude / Longitude"
#~ msgstr "Latitud / Longitud"

#~ msgid "Save Map Location"
#~ msgstr "Guardar ubicación del mapa"

#~ msgid "I accept the <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Terms & Conditions</a>"
#~ msgstr ""
#~ "He leído y acepto los <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Términos y "
#~ "Condiciones</a>"

#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "I accept the <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Terms & Conditions</a>"
#~ msgid "I accept the <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Privacy Policy</a>"
#~ msgstr ""
#~ "He leído y acepto los <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Términos y "
#~ "Condiciones</a>"

#~ msgid "Latest Posts"
#~ msgstr "Ultimos posts"

#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Check some theme <a href=\"http://rehubdocs.wpsoul.com/docs/rehub-theme/"
#~| "list-of-important-meta-fields/\" target=\"_blank\">keys here</a>"
#~ msgid ""
#~ "Some important <a href=\"http://rehubdocs.wpsoul.com/docs/rehub-theme/"
#~ "list-of-important-meta-fields/\">meta keys</a>"
#~ msgstr ""
#~ "Vea algunos documentos <a href=\"http://rehubdocs.wpsoul.com/docs/rehub-"
#~ "theme/list-of-important-meta-fields/\" target=\"_blank\">claves aquí</a>"

#, fuzzy
#~| msgid "ReHub: Social icons"
#~ msgid "Social Icons"
#~ msgstr "ReHub: Social icons"

#, fuzzy
#~| msgid "Recommended"
#~ msgid "Rounded"
#~ msgstr "Recomendado"

#, fuzzy
#~| msgid "Square design"
#~ msgid "Square"
#~ msgstr "Diseño cuadrado"

#, fuzzy
#~| msgid "Circle design"
#~ msgid "Circle"
#~ msgstr "Diseño de circulos"

#, fuzzy
#~| msgid "Views"
#~ msgid "View"
#~ msgstr "Vistas"

#~ msgid "Custom"
#~ msgstr "Personalizado"

#, fuzzy
#~| msgid "Price history"
#~ msgid "Primary Color"
#~ msgstr "Historial de precios"

#, fuzzy
#~| msgid "Custom secondary color"
#~ msgid "Secondary Color"
#~ msgstr "Color secundario personalizado"

#, fuzzy
#~| msgid "Bordered"
#~ msgid "Border Radius"
#~ msgstr "Bordered"

#, fuzzy
#~| msgid "Border color :"
#~ msgid "Border Color"
#~ msgstr "Color del borde:"

#, fuzzy
#~| msgid "Woo Compare Bars"
#~ msgid "Woo Compare Box"
#~ msgstr "Woo Comparar barras"

#, fuzzy
#~| msgid "Under title"
#~ msgid "Enter the title"
#~ msgstr "Debajo del título"

#, fuzzy
#~| msgid "Under title"
#~ msgid "Hide Title?"
#~ msgstr "Debajo del título"

# s
#, fuzzy
#~| msgid "Select Menu:"
#~ msgid "Select Meta Key"
#~ msgstr "Seleccionar Menú:"

#, fuzzy
#~| msgid "Select Blog Layout"
#~ msgid "Select Logo Type"
#~ msgstr "Seleccionar diseño del blog"

#~ msgid "Brand"
#~ msgstr "Marca"

#, fuzzy
#~| msgid "Compact Grid"
#~ msgid "Show Compact View?"
#~ msgstr "Cuadricula compacta"

#, fuzzy
#~| msgid "Search results for \"%s\""
#~ msgid "Search results for:"
#~ msgstr "Resultados de búsqueda para \"%s\""

#~ msgid "No woocommerce widgets added"
#~ msgstr "Sin widgets WooCommerce añadidos"

#~ msgid "No widgets added"
#~ msgstr "Sin widgets añadidos"

#~ msgid "Choose your deal"
#~ msgstr "Elige tu oferta"

#, fuzzy
#~| msgid "Full width Photo"
#~ msgid "Bottom Full width Footer"
#~ msgstr "Foto de ancho completo"

#~ msgid "Posted by:"
#~ msgstr "Publicado por:"

#~ msgid "in"
#~ msgstr "en"

#, fuzzy
#~| msgid "Get new password"
#~ msgid "New password: %s"
#~ msgstr "Obtener nueva contraseña"

#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Enter term slug of your taxonomy if you want to show only posts from "
#~| "this taxonomy term"
#~ msgid ""
#~ "Enter slug of your taxonomy term if you want to show only posts from "
#~ "certain taxonomy term."
#~ msgstr ""
#~ "Ingrese el término slug de su taxonomía si desea mostrar solo las "
#~ "publicaciones de este término taxonómico"

#~ msgid "grey-default"
#~ msgstr "gris-predeterminado"

#~ msgid "Page options"
#~ msgstr "Opciones de Página"

#, fuzzy
#~| msgid "Disable date"
#~ msgid "Disable title"
#~ msgstr "Deshabilitar fecha"

#, fuzzy
#~| msgid "no comments"
#~ msgid "Enable comments"
#~ msgstr "sin comentarios"

#~ msgid "Top review settings"
#~ msgstr "Ajustes de valor (Top) reseñas"

#~ msgid "Choose by"
#~ msgstr "Elegir por"

#~ msgid "Category and/or tag"
#~ msgstr "Categoría y/o etiqueta"

#~ msgid "Choose the category that you'd like to include to top review page"
#~ msgstr "Escoge la categoria que quieres incluir en el top de reseñas"

#~ msgid "Enter tag"
#~ msgstr "Ingresar etiqueta"

#~ msgid "Leave blank or set tag of posts"
#~ msgstr "Dejar en blanco o establecer la etiqueta de publicaciones"

#~ msgid "Choose posts"
#~ msgstr "Elegir publicaciones"

#~ msgid "Choose posts and order"
#~ msgstr "Elegir publicaciones y orden"

#~ msgid "Get description from:"
#~ msgstr "Obtener descripción de:"

#~ msgid "First 120 symbols of post"
#~ msgstr "Primeros 120 símbolos de la publicación"

#~ msgid "Description of review"
#~ msgstr "Descripción de reseña"

#~ msgid "Custom fields"
#~ msgstr "Campos personalizados"

#~ msgid "Disable description"
#~ msgstr "Desactivar descripción"

#~ msgid ""
#~ "Enter name of custom field of post. Value of this custom field will be "
#~ "used for description"
#~ msgstr ""
#~ "Ingrese el nombre del campo de publicación personalizado. El valor de "
#~ "este campo personalizado se usará para la descripción"

#~ msgid "Design of rating"
#~ msgstr "Diseño del rating"

#~ msgid "Simple text"
#~ msgstr "Texto simple"

#~ msgid "Base of sorting"
#~ msgstr "Base de clasificación"

#~ msgid ""
#~ "By default all posts are sorting by value of overall rating. But you can "
#~ "set name of custom field for sorting. Important! It must have numeric "
#~ "value"
#~ msgstr ""
#~ "Por defecto, todas las publicaciones se clasifican por valor de "
#~ "calificación general. Pero puede establecer el nombre del campo "
#~ "personalizado para la clasificación. ¡Importante! Debe tener valor "
#~ "numérico"

#~ msgid "Order of sorting:"
#~ msgstr "Orden de clasificación:"

#~ msgid "from highest to lowest"
#~ msgstr "de mayor a menor"

#~ msgid "from lowest to highest"
#~ msgstr "de menor a mayor"

#~ msgid "Enable pagination?"
#~ msgstr "¿Habilitar paginacion?"

#~ msgid "Full width?"
#~ msgstr "¿Ancho completo?"

#~ msgid "Shortcode"
#~ msgstr "Shortcode"

#~ msgid ""
#~ "If enabled - content of top reviews page will be inserted on page only by "
#~ "shortcode above."
#~ msgstr ""
#~ "Si está habilitado, el contenido de la página de comentarios principales "
#~ "se insertará en la página solo mediante el código corto anterior."

#~ msgid "Comparison chart settings"
#~ msgstr "Ajustes del gráfico de comparación"

#~ msgid "Enter post ids for comparison"
#~ msgstr "Ingrese Ids de post para comparar"

#~ msgid "Set with comma without spaces, example: 2,34,67,88"
#~ msgstr "Establecer con coma sin espacios, ejemplo: 2,34,67,88"

#~ msgid ""
#~ "Enter name of custom post type or leave blank (default, post). For "
#~ "woocommerce - type \"product\""
#~ msgstr ""
#~ "Ingrese el nombre del tipo de publicación personalizada o déjelo en "
#~ "blanco (predeterminado, post). Para WooCommerce: escriba \"product\""

#~ msgid "Row"
#~ msgstr "Fila"

#~ msgid "Set heading name for row"
#~ msgstr "Establecer nombre del encabezado para la fila"

#~ msgid "Select generated content:"
#~ msgstr "Seleccionar contenido generado:"

#~ msgid "Row heading"
#~ msgstr "Encabezado de fila"

#~ msgid "Thumbnail with title"
#~ msgstr "Miniatura con título"

#~ msgid "Thumbnail with title, review score, button and price"
#~ msgstr "Miniatura con título, puntaje de reseña, botón y precio"

#~ msgid "Taxonomy value / Woocommerce attribute"
#~ msgstr "Valor de taxonomía / atributo WooCommerce"

#~ msgid "Editor's Review score"
#~ msgstr "Puntaje de reseña del editor"

#~ msgid "User stars rating"
#~ msgstr "Valoración de usuarios"

#~ msgid "Static User stars rating (based on full user reviews)"
#~ msgstr ""
#~ "Calificación de estrellas de usuarios estáticos (basado en las "
#~ "evaluaciones completas de los usuarios)"

#~ msgid "Link on post review"
#~ msgstr "Enlace a la reseña del post"

#, fuzzy
#~| msgid "Review Criterias"
#~ msgid "Review Criterias (Editor)"
#~ msgstr "Criterios de reseña"

#~ msgid "Affiliate button"
#~ msgstr "Botón Afiliado"

#~ msgid "Woocommerce attribute by slug"
#~ msgstr "Atributo WooCommerce por slug"

#~ msgid "Woocommerce review score"
#~ msgstr "Puntuación de reseña de WooCommerce"

#~ msgid "Woocommerce button with price"
#~ msgstr "Botón WooCommerce con precio"

#~ msgid "Woocommerce vendor"
#~ msgstr "Vendedor WooCommerce"

#~ msgid "Note"
#~ msgstr "Nota"

#~ msgid ""
#~ "By default button will grab data from product review, but you can set "
#~ "your own meta names where data are stored"
#~ msgstr ""
#~ "Por defecto, el botón tomará datos de la reseña del producto, pero puede "
#~ "establecer sus propios nombres meta donde se almacenan los datos"

#~ msgid "Insert button text or leave blank"
#~ msgstr "Insertar texto de botón o deje en blanco"

#~ msgid "Insert meta value where affiliate url is stored"
#~ msgstr "Insertar valor meta donde se almacena la URL de afiliado"

#~ msgid "Insert meta value where affiliate price is stored"
#~ msgstr "Insertar valor meta donde se almacena el precio del afiliado"

#~ msgid "Enter taxonomy slug"
#~ msgstr "Ingrese el slug de la taxonomía"

#~ msgid ""
#~ "Enter slug of your taxonomy. If you want to get woocommerce attribute, "
#~ "enable checkbox below."
#~ msgstr ""
#~ "Ingrese la parte de su taxonomía. Si desea obtener el atributo "
#~ "WooCommerce, active la casilla a continuación."

#~ msgid "Enter attribute slug"
#~ msgstr "Ingrese en slug de atributo"

#~ msgid "Enter slug of your woocommerce attribute."
#~ msgstr "Ingrese un slug de su atributo WooCommerce."

#~ msgid "Is this woocommerce attribute?"
#~ msgstr "¿es este un atributo WooCommerce?"

#~ msgid "Enable link on affiliate product from thumbnail?"
#~ msgstr "¿Habilitar enlace en producto afiliado desde la miniatura?"

#~ msgid "Enable link on affiliate product from title?"
#~ msgstr "Habilitar el enlace en el producto del afiliado desde el título?"

#~ msgid "Enable sticky on scroll in this row (expiremental)?"
#~ msgstr "¿Activar sticky en el scroll en esta fila (experimental)?"

#~ msgid "Enable checkbox for dynamic differences?"
#~ msgstr "¿Activar casilla de verificación de diferencias dinámicas?"

#~ msgid "Value from custom field"
#~ msgstr "Valor del campo personalizado"

#~ msgid "Type of meta value"
#~ msgstr "Tipo de valor meta"

#~ msgid "Text value"
#~ msgstr "Valor de texto"

#~ msgid "Checkbox (true or false)"
#~ msgstr "Casilla de verificación (verdadera o falsa)"

#~ msgid "ACF multichoice field"
#~ msgstr "ACF campo multichoice"

#~ msgid "Key (slug) of custom field"
#~ msgstr "Clave (slug) del campo personalizado"

#~ msgid ""
#~ "Check some theme <a href=\"http://rehubdocs.wpsoul.com/docs/rehub-theme/"
#~ "list-of-important-meta-fields/\" target=\"_blank\">keys here</a>"
#~ msgstr ""
#~ "Vea algunos documentos <a href=\"http://rehubdocs.wpsoul.com/docs/rehub-"
#~ "theme/list-of-important-meta-fields/\" target=\"_blank\">claves aquí</a>"

#~ msgid "Prefix for field"
#~ msgstr "Prefijo del campo"

#~ msgid "Postfix for field"
#~ msgstr "Sufijo del campo"

#~ msgid "Customize font size and colors of column?"
#~ msgstr "¿Personalizar el tamaño de la fuente y los colores de la columna?"

#~ msgid "Default - 15px"
#~ msgstr "Por defecto - 15px"

#~ msgid "Meta Value Font Color"
#~ msgstr "Valor meta color de fuente"

#~ msgid "Default - #111111"
#~ msgstr "Por defecto - #111111"

#~ msgid "Star design"
#~ msgstr "Diseño de estrellas"

#~ msgid "Enter shortcode"
#~ msgstr "Ingrese shortcode"

#~ msgid "Enter shortcode value. Example, [shortcode]"
#~ msgstr "Ingrese valor de shortcode. Ejemplo, [shortcode]"

#~ msgid "Make page full width?"
#~ msgstr "¿Hacer página de ancho completo?"

#~ msgid ""
#~ "If enabled - content of chart will be inserted on page only by shortcode "
#~ "above"
#~ msgstr ""
#~ "Si está habilitado, el contenido del gráfico se insertará en la página "
#~ "solo mediante el shortcode anterior"

#~ msgid "Top table settings"
#~ msgstr "Configuración de tabla superior"

#~ msgid "Custom post type or woocommerce product"
#~ msgstr "Tipo de publicación personalizada o producto WooCommerce"

#~ msgid "Choose custom post type"
#~ msgstr "Escoja un tipo de post personalizado"

#~ msgid ""
#~ "Enter slug of your taxonomy. Example, taxonomy for product category - is "
#~ "product_cat. Or leave blank"
#~ msgstr ""
#~ "Ingrese el slug de su taxonomía. Ejemplo, taxonomía para categoría de "
#~ "producto - es product_cat. O deja en blanco"

#~ msgid "Show posts by taxonomy slug"
#~ msgstr "Mostrar publicaciones por el slug de la taxonomia"

#~ msgid ""
#~ "Enter slug of your taxonomy if you want to show only posts from certain "
#~ "category of your taxonomy (from field above) or leave blank"
#~ msgstr ""
#~ "Ingrese el slug de su taxonomía si desea mostrar solo publicaciones de "
#~ "cierta categoría de su taxonomía (del campo anterior) o déjela en blanco"

#~ msgid "Enter second taxonomy slug"
#~ msgstr "Ingrese el segundo slug de taxonomía"

#~ msgid ""
#~ "Enter slug of your taxonomy. Example, taxonomy for product tags - is "
#~ "product_tag. Or leave blank"
#~ msgstr ""
#~ "Ingrese el slug de su taxonomía. Ejemplo, taxonomía para etiquetas de "
#~ "producto: es product_tag. O deja en blanco"

#~ msgid ""
#~ "By default all posts are sorting by date. But you can set name of custom "
#~ "field for sorting. Important! If you want to show only posts with reviews "
#~ "- set name <strong>rehub_review_overall_score</strong>"
#~ msgstr ""
#~ "De forma predeterminada, todos los posts se ordenan por fecha. Pero puede "
#~ "establecer el nombre del campo personalizado para ordenar. ¡Importante! "
#~ "Si desea mostrar sólo los posts con reseñas, establezca así "
#~ "<strong>rehub_review_overall_score</strong>"

#~ msgid "Set your content below"
#~ msgstr "Establezca su contenido a continuación"

#~ msgid "Do not use more than 6 columns"
#~ msgstr "No use más de 6 columnas"

#~ msgid "Enable first column with thumbnail?"
#~ msgstr "¿Habilitar la primera columna con miniatura?"

#~ msgid "Set heading name for first column"
#~ msgstr "Definir nombre del encabezado para primer columna"

#~ msgid "By default - Product"
#~ msgstr "Por defecto - Producto"

#~ msgid "Enable rank on thumbnail?"
#~ msgstr "¿Habilitar rango en la miniatura?"

#~ msgid "Set image width (without px) or leave blank (default is 120px)"
#~ msgstr ""
#~ "Establezca el ancho de la imagen (sin px) o déjelo en blanco (valor "
#~ "predeterminado 120px)"

#~ msgid "Set image height (without px) or leave blank (default is 120px)"
#~ msgstr ""
#~ "Establezca la altura de la imagen (sin px) o déjelo en blanco (valor "
#~ "predeterminado 120px)"

#~ msgid "By default, crop is enabled"
#~ msgstr "Por defecto, crop está habilitado"

#~ msgid "Column"
#~ msgstr "Columna"

#~ msgid "Set heading name for column"
#~ msgstr "Definir nombre del encabezado para columna"

#~ msgid "Insert html and shortcode function"
#~ msgstr "Insertar html y función shortcode"

#~ msgid "Possible shortcodes functions"
#~ msgstr "Posibles funciones de shortcodes"

#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "[rehub_title] generates title of post. <br />[rehub_title link=\"post\"] "
#~| "generates title with link on post. <br />[rehub_title link=\"affiliate"
#~| "\"] generates title with link on affiliate product. <br /> [rehub_exerpt "
#~| "length=\"120\"] generates exerpt with 120 symbols. <br />[rehub_exerpt "
#~| "reviewtext=\"1\"] will grab description from your review. <br /"
#~| ">[rehub_exerpt reviewheading=\"1\"] will grab heading from your review. "
#~| "<br />[rehub_exerpt reviewpros=\"1\"] will grab PROS field from your "
#~| "review. <br />[rehub_exerpt reviewcons=\"1\"] will grab CONS field from "
#~| "your review. <br />[wpsm_compare_button] will show add to compare "
#~| "button(you must setup also comparison charts in theme option - dynamic "
#~| "comparison). <br />[getHotThumb onlyone=1 as_btn=1 wishlistadd=\"Add to "
#~| "wishlist\"] will add wishlist button<br />[getHotThumb] will show thumbs "
#~| "counter <br />[wpsm_custom_meta field=\"META-KEY-NAME\" label=\"My label:"
#~| "\" show_empty=1 posttext=\"after value text\"] will get custom field "
#~| "value<br />[wpsm_custom_meta field=\"META-KEY-NAME\" label=\"My label:\" "
#~| "show_empty=1 posttext=\"after value text\" type=\"attribute\"] will get "
#~| "woocommerce attribute value value<br />Also, you can wrap shortcode with "
#~| "html tags. Example, &lt;h2&gt;[rehub_title]&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;"
#~| "[rehub_exerpt length=\"120\"]&lt;/p&gt;"
#~ msgid ""
#~ "[rehub_title] generates title of post. <br />[rehub_title link=\"post\"] "
#~ "generates title with link on post. <br />[rehub_title link=\"affiliate\"] "
#~ "generates title with link on affiliate product. <br /> [rehub_exerpt "
#~ "length=\"120\"] generates excerpt with 120 symbols. <br />[rehub_exerpt "
#~ "reviewtext=\"1\"] will grab description from your review. <br /"
#~ ">[rehub_exerpt reviewheading=\"1\"] will grab heading from your review. "
#~ "<br />[rehub_exerpt reviewpros=\"1\"] will grab PROS field from your "
#~ "review. <br />[rehub_exerpt reviewcons=\"1\"] will grab CONS field from "
#~ "your review. <br />[wpsm_compare_button] will show add to compare "
#~ "button(you must setup also comparison charts in theme option - dynamic "
#~ "comparison). <br />[RH_wishlist as_btn=1 wishlistadd=\"Add to wishlist\"] "
#~ "will add wishlist button<br />[getHotThumb deal_score=1] will show thumbs "
#~ "counter <br />[wpsm_custom_meta field=\"META-KEY-NAME\" label=\"My label:"
#~ "\" show_empty=1 posttext=\"after value text\"] will get custom field "
#~ "value<br />[wpsm_custom_meta field=\"META-KEY-NAME\" label=\"My label:\" "
#~ "show_empty=1 posttext=\"after value text\" type=\"attribute\"] will get "
#~ "woocommerce attribute value value<br />Also, you can wrap shortcode with "
#~ "html tags. Example, &lt;h2&gt;[rehub_title]&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;"
#~ "[rehub_exerpt length=\"120\"]&lt;/p&gt;"
#~ msgstr ""
#~ "[rehub_title] genera el título de la publicación. <br />[rehub_title link="
#~ "\"post\"] genera título con enlace en la publicación. <br />[rehub_title "
#~ "link=\"affiliate\"] genera título con enlace en el producto afiliado. "
#~ "<br /> [rehub_exerpt length=\"120\"] extracto generado con 120 símbolos. "
#~ "<br />[rehub_exerpt reviewtext=\"1\"] captará la descripción de su "
#~ "reseña. <br />[rehub_exerpt reviewheading=\"1\"] tomará el encabezado de "
#~ "su reseña. <br />[rehub_exerpt reviewpros=\"1\"] tomará el campo PROS de "
#~ "su reseña. <br />[rehub_exerpt reviewcons=\"1\"]tomará el campo CONS de "
#~ "su reseña. <br />[wpsm_compare_button] mostrará el botón agregar para "
#~ "comparar (también debe configurar gráficos de comparación en las Opciones "
#~ "del Tema - comparación dinámica). <br />[getHotThumb onlyone=1 as_btn=1 "
#~ "wishlistadd=\"Add to wishlist\"] agregará el botón de lista de deseos. "
#~ "<br />[getHotThumb] mostrará el contador de pulgares. <br /"
#~ ">[wpsm_custom_meta field=\"META-KEY-NAME\" label=\"My label:\" "
#~ "show_empty=1 posttext=\"after value text\"] obtendrá un valor de campo "
#~ "personalizado. <br />[wpsm_custom_meta field=\"META-KEY-NAME\" label=\"My "
#~ "label:\" show_empty=1 posttext=\"after value text\" type=\"attribute\"] "
#~ "will get woocommerce attribute value value<br />Además, puede ajustar "
#~ "shortcode con etiquetas html. Ejemplo, &lt;h2&gt;[rehub_title]&lt;/h2&gt;"
#~ "&lt;p&gt;[rehub_exerpt length=\"120\"]&lt;/p&gt;"

#~ msgid "Enable center alignment in column?"
#~ msgstr "¿Habilitar la alineación centrada en la columna?"

#~ msgid "Set or single meta value"
#~ msgstr "Definir un valor meta único"

#~ msgid "Taxonomy value"
#~ msgstr "Valor de taxonomía"

#~ msgid "Dynamic User stars rating"
#~ msgstr "Calificación de estrellas dinámico del usuario"

#~ msgid "No generated content"
#~ msgstr "Contenido no generado"

#~ msgid "Value from custom field or attribute"
#~ msgstr ""
#~ "Este grupo no tiene publicaciones en el blog. Valor del campo o atributo "
#~ "personalizado"

#~ msgid "Woocommerce attribute"
#~ msgstr "Atributo WooCommerce"

#~ msgid "Name (slug) of field"
#~ msgstr "Nombre (slug) del campo"

#~ msgid "Label before value"
#~ msgstr "Etiqueta antes del valor"

#~ msgid "Set label before value or leave blank"
#~ msgstr "Establecer etiqueta antes del valor o dejar en blanco"

#~ msgid "Label after value"
#~ msgstr "Etiqueta después de valor"

#~ msgid "Set label after value or leave blank"
#~ msgstr "Establecer etiqueta después del valor o dejar en blanco"

#~ msgid "Choose icon"
#~ msgstr "Elija un icono"

#~ msgid "Choose icon or leave blank"
#~ msgstr "Elija icono o déjelo en blanco"

#~ msgid "Label Font size"
#~ msgstr "Tamaño de fuente de la etiqueta"

#~ msgid "Label Font Color"
#~ msgstr "Color de fuente de la etiqueta"

#~ msgid "Icon Font size"
#~ msgstr "Tamaño de fuente del icono"

#~ msgid "Icon Font Color"
#~ msgstr "Color de fuente del icono"

#~ msgid ""
#~ "Enter slug of your taxonomy. Example, taxonomy for posts - is category."
#~ msgstr ""
#~ "Introduzca el slug de su taxonomía. Ejemplo, taxonomía para posts - es "
#~ "category."

#~ msgid "Enable last column with button?"
#~ msgstr "¿Habilitar la ultima columna con botón?"

#~ msgid "Set heading name for last column"
#~ msgstr "Definir nombre del encabezado para la ultima columna"

#~ msgid "By default - empty"
#~ msgstr "Por defecto - vacio"

#~ msgid "Insert content after block"
#~ msgstr "Insertar el contenido después de bloque"

#~ msgid "Add content which you want to display after module or leave blank"
#~ msgstr ""
#~ "Agregue el contenido que desea mostrar después del módulo o déjelo en "
#~ "blanco"

#~ msgid "Disable table filters?"
#~ msgstr "¿Deshabilitar los filtros de tablas?"

#~ msgid ""
#~ "If enabled - content of table will be inserted on page only by shortcode "
#~ "above"
#~ msgstr ""
#~ "Si está habilitado, el contenido de la tabla se insertará en la página "
#~ "solo mediante el shortcode anterior"

#~ msgid "Post Type"
#~ msgstr "Tipo de post"

#~ msgid "Choose Type of Post"
#~ msgstr "Escoja un tipo de post"

#~ msgid "Gallery"
#~ msgstr "Galeria"

#~ msgid "Music"
#~ msgstr "Música"

#~ msgid "Video Post"
#~ msgstr "Post de video"

#~ msgid "Insert youtube or vimeo link on page with video"
#~ msgstr "Inserte el enlace de YouTube o Vimeo en la página con video"

#~ msgid "Video Url"
#~ msgstr "URL del Video"

#~ msgid "Auto thumbnail"
#~ msgstr "Auto generar miniatura"

#~ msgid ""
#~ "Enable auto featured image from video (will not work on some servers)"
#~ msgstr ""
#~ "Habilitar la imagen con presentación automática desde el video (no "
#~ "funcionará en algunos servidores)"

#~ msgid "Enable schema.org for video?"
#~ msgstr "¿Permitir que schema.org para el vídeo?"

#~ msgid "Check this box if you want to enable videoobject schema"
#~ msgstr "Marque esta casilla si desea habilitar el esquema de videoobjeto"

#~ msgid "Set title of video block or leave blank to use post title"
#~ msgstr ""
#~ "Establecer el título del bloque de video o dejar en blanco para usar el "
#~ "título de la publicación"

#~ msgid "Set description of video block or leave blank to use post excerpt"
#~ msgstr ""
#~ "Establece la descripción del bloque de vídeo o dejelo en blanco para "
#~ "utilizar el resumen del post"

#~ msgid "Gallery Post"
#~ msgstr "Galería del post"

#~ msgid "Disable height resize for slider"
#~ msgstr "Desactivar cambiar el tamaño de altura para el slider"

#~ msgid ""
#~ "This option disable resize of photo. By default, photos are resized for "
#~ "400 px height"
#~ msgstr ""
#~ "Esta opción deshabilita cambiar el tamaño de la foto. Por defecto, las "
#~ "fotos se redimensionan de 400 px de altura"

#~ msgid "Caption"
#~ msgstr "Subtítulo"

#~ msgid ""
#~ "Insert youtube link of page with video. If you set this field, image and "
#~ "caption will be ignored for this slide"
#~ msgstr ""
#~ "Insertar enlace de YouTube de la página con video. Si configura este "
#~ "campo, la imagen y el título se ignorarán para esta diapositiva"

#~ msgid "Add slider of images to top of review page?"
#~ msgstr "¿Añadir un slider de imágenes al principio de la página de reseña?"

#~ msgid "Url for image"
#~ msgstr "URL de la imagen"

#~ msgid "Connect review to offer"
#~ msgstr "Conectar para ofrecer un resesña"

#~ msgid "No connections"
#~ msgstr "Sin conexión"

#~ msgid "Woocommerce offer review"
#~ msgstr "Reseña de la oferta WooCommerce"

#~ msgid "Woocommerce offers list review"
#~ msgstr "Lista de reseñas de ofertas WooCommerce"

#~ msgid "Important"
#~ msgstr "Importante"

#~ msgid ""
#~ "You can connect review with woocommerce product in select above. If you "
#~ "want to add offer directly to post, use Post offer section below or "
#~ "Content Egg Offer module. Check <a href=\"http://rehubdocs.wpsoul.com/"
#~ "docs/rehub-theme/affiliate-settings/\" target=\"_blank\">help for "
#~ "affiliate functions of theme</a>"
#~ msgstr ""
#~ "Puede conectar la reseña con el producto WooCommerce en la selección "
#~ "anterior. Si quieres agregar oferta directamente para publicar, use Post "
#~ "offer section below or Content Egg Offer module. Verificar <a href="
#~ "\"http://rehubdocs.wpsoul.com/docs/rehub-theme/affiliate-settings/\" "
#~ "target=\"_blank\">ayuda para las funciones de afiliado del tema</a>"

#~ msgid "Woocommerce offer"
#~ msgstr "Oferta WooCommerce"

#~ msgid "Set woocommerce product"
#~ msgstr "Establecer producto WooCommerce"

#~ msgid "Type name of woocommerce product"
#~ msgstr "Escriba el nombre del producto WooCommerce"

#~ msgid "Enable slider"
#~ msgstr "Habilitar slider"

#~ msgid ""
#~ "This option enables slider in top of review page with images from "
#~ "woocommerce gallery"
#~ msgstr ""
#~ "Esta opción habilita el control deslizante en la parte superior de la "
#~ "página de reseña con imágenes de la galería WooCommerce"

#~ msgid "Enable shortcode inserting"
#~ msgstr "Habilitar la inserción de shortcode"

#~ msgid ""
#~ "If enable you can insert offer box in any place of content with shortcode "
#~ "[woo_offer_product]. If disable - it will be before review box."
#~ msgstr ""
#~ "Si habilita, puede insertar el cuadro de oferta en cualquier lugar de "
#~ "contenido con el shortcode [woo_offer_product]. Si se desactiva, será "
#~ "antes del cuadro de reseña."

#~ msgid "Woocommerce offers list"
#~ msgstr "Lista de ofertas de WooCommerce"

#~ msgid "Set woocommerce products"
#~ msgstr "Establecer productos WooCommerce"

#~ msgid "Type woocommerce names"
#~ msgstr "Escriba los nombres de WooCommerce"

#~ msgid ""
#~ "If enable you can insert offers list in any place of content with "
#~ "shortcode [woo_offer_list]. If disable - it will be before review box."
#~ msgstr ""
#~ "Si habilita, puede insertar la lista de ofertas en cualquier lugar del "
#~ "contenido con shortcode [woo_offer_list]. Si se desactiva, será antes del "
#~ "cuadro de reseña."

#~ msgid "Review Heading"
#~ msgstr "Encabezado de reseña"

#~ msgid "Short review heading (e.g. Excellent!)"
#~ msgstr "Título de reseña breve (por ejemplo: ¡Excelente!)"

#~ msgid "Summary Text"
#~ msgstr "Texto del resumen"

#~ msgid "PROS. Place each from separate line (optional)"
#~ msgstr "PROS. Coloque cada uno de una línea separada (opcional)"

#~ msgid "CONS. Place each from separate line (optional)"
#~ msgstr "CONS. Coloque cada uno de una línea separada (opcional)"

#~ msgid ""
#~ "If enable you can insert review box in any place of content with "
#~ "shortcode [review]. If disable - it will be after content."
#~ msgstr ""
#~ "Si está habilitado, puede insertar un cuadro de reseña en cualquier lugar "
#~ "del contenido con shortcode [review]. Si esta deshabilitado - será "
#~ "después del contenido."

#~ msgid "Set overall score"
#~ msgstr "Establecer puntaje general"

#~ msgid ""
#~ "Enter overall score of review or leave blank to auto calculation based on "
#~ "criterias score"
#~ msgstr ""
#~ "Introduzca el puntaje global de la reseña o déjela en blanco para "
#~ "calcular automáticamente según el puntaje de criterios"

#~ msgid "Review Criterias"
#~ msgstr "Criterios de reseña"

#~ msgid "Score"
#~ msgstr "Puntaje"

#~ msgid "Music Post"
#~ msgstr "Post de Música"

#~ msgid "Music Source"
#~ msgstr "Fuente de música"

#~ msgid "Music from Soundcloud"
#~ msgstr "Música de Soundcloud"

#~ msgid "Music from Spotify"
#~ msgstr "Música de Spotify"

#~ msgid "Insert full Soundcloud embed code."
#~ msgstr "Inserte el código de inserción completo de Soundcloud."

#~ msgid "Soundcloud embed code"
#~ msgstr "Código de inserción Soundcloud"

#~ msgid ""
#~ "To get the Spotify Song URI go to <strong>Spotify</strong> > Right click "
#~ "on the song you want to embed > Click <strong>Copy Spotify URI</strong> > "
#~ "Paste code in this field.)"
#~ msgstr ""
#~ "Para obtener la URL de la canción de Spotify, vaya a <strong>Spotify</"
#~ "strong> > Haga clic derecho en la canción que desea incrustar > Click "
#~ "<strong>Copiar Spotify URL</strong> > Pegar código en este campo.)"

#~ msgid "Spotify Song URI"
#~ msgstr "URL de la canción en Spotify"

#~ msgid "Post settings"
#~ msgstr "Ajustes del post"

#~ msgid "Read More custom text"
#~ msgstr "Texto personalizado Leer más"

#~ msgid "Will be used in some blocks instead of default read more text"
#~ msgstr ""
#~ "Se utilizará en algunos bloques en lugar del texto predeterminado Leer más"

#, fuzzy
#~| msgid "Custom shortcode"
#~ msgid "Custom notice"
#~ msgstr "Shortcode predeterminado"

#~ msgid "Post layout"
#~ msgstr "Diseño de publicación"

#~ msgid "Post w/ sidebar or Full width"
#~ msgstr "Publicar con barra lateral o ancho completo"

#~ msgid "Post w/ Sidebar"
#~ msgstr "Publicar con barra lateral"

#~ msgid "Full Width Post"
#~ msgstr "Post de ancho completo"

#~ msgid "Disable Featured Image, Video or Gallery in top part on post page"
#~ msgstr ""
#~ "Deshabilitar imagen, video o galería destacados en la parte superior de "
#~ "la página de publicación"

#~ msgid "Branded area"
#~ msgstr "Área de Marca"

#~ msgid ""
#~ "Set any custom code or link to image for branded banner after header "
#~ msgstr ""
#~ "Establezca cualquier código personalizado o enlace a la imagen para el "
#~ "banner de la marca después del encabezado "

#~ msgid ""
#~ "Check this box if you want to disable tags, breadcrumbs, author box, "
#~ "share buttons in post"
#~ msgstr ""
#~ "Marque esta casilla si desea deshabilitar etiquetas, rutas de navegación, "
#~ "cuadro de autor, botónes de compartir en la publicación"

#~ msgid "Disable global ads in post"
#~ msgstr "Desactivar anuncios globales en post"

#~ msgid "Default content box"
#~ msgstr "Cuadro predeterminada de contenido"

#~ msgid "Content box without border"
#~ msgstr "Cuadro de contenido sin borde"

#~ msgid "Editor Review"
#~ msgstr "Revisión del editor"

#, fuzzy
#~| msgid "Add a review"
#~ msgid "Add Image to review"
#~ msgstr "Añadir una reseña"

#, fuzzy
#~| msgid "Summary Text"
#~ msgid "Summary Text (optional)"
#~ msgstr "Texto del resumen"

#~ msgid "General Options"
#~ msgstr "Opciones Generales"

#~ msgid "Select Blog Layout"
#~ msgstr "Seleccionar diseño del blog"

#~ msgid ""
#~ "Select what kind of post string layout you want to use for blog, archives"
#~ msgstr ""
#~ "Seleccione qué tipo de diseño de cadena de publicaciones desea usar para "
#~ "el blog, archivos"

#~ msgid "Blog Layout"
#~ msgstr "Diseño del blog"

#, fuzzy
#~| msgid "Simple list"
#~ msgid "Simple News List"
#~ msgstr "Lista simple"

#, fuzzy
#~| msgid "Compact List"
#~ msgid "Community List"
#~ msgstr "Lista compacta"

#, fuzzy
#~| msgid "Deal filter"
#~ msgid "Deal List"
#~ msgstr "Filtro de oferta"

#, fuzzy
#~| msgid "Masonry Full width Grid layout"
#~ msgid "Masonry Grid layout"
#~ msgstr "Diseño de cuadricula Masonry de ancho completo"

#~ msgid "Equal height Grid layout"
#~ msgstr "Diseño de cuadrícula de igual altura"

#, fuzzy
#~| msgid "Compact Grid"
#~ msgid "Compact deal grid layout"
#~ msgstr "Cuadricula compacta"

#, fuzzy
#~| msgid "Grid layout"
#~ msgid "Deal Grid layout"
#~ msgstr "Diseño de cuadricula"

#, fuzzy
#~| msgid "Full width Grid layout"
#~ msgid "Full width Deal Grid layout"
#~ msgstr "Diseño de cuadricula de ancho completo"

#, fuzzy
#~| msgid "Full width Grid layout"
#~ msgid "Full width compact deal grid layout"
#~ msgstr "Diseño de cuadricula de ancho completo"

#~ msgid "Equal height Full width Grid layout"
#~ msgstr "Diseño de cuadrícula de igual altura y ancho completo"

#, fuzzy
#~| msgid "Full width Grid layout"
#~ msgid "Full width Masonry Grid layout"
#~ msgstr "Diseño de cuadricula de ancho completo"

#~ msgid "Select Category Layout"
#~ msgstr "Seleccionar diseño de categoría"

#~ msgid ""
#~ "Select what kind of post string layout you want to use for categories"
#~ msgstr ""
#~ "Seleccione qué tipo de diseño de cadena de post desea utilizar para las "
#~ "categorías"

#~ msgid "Select Search Layout"
#~ msgstr "Seleccione el diseño del buscador"

#~ msgid ""
#~ "Select what kind of post string layout you want to use for search pages"
#~ msgstr ""
#~ "Seleccione qué tipo de diseño de cadena de publicaciones desea utilizar "
#~ "para las páginas de búsqueda"

#, fuzzy
#~| msgid "Select page for comparison"
#~ msgid "Select pagination type for categories"
#~ msgstr "Seleccionar página para comparar"

#, fuzzy
#~| msgid "Simple pagination"
#~ msgid "Simple Pagination"
#~ msgstr "Paginacion simple"

#~ msgid "Select Width Style"
#~ msgstr "Seleccione el estilo de ancho"

#~ msgid "Regular (1200px)"
#~ msgstr "Regular (1200px)"

#~ msgid "Extended (1530px)"
#~ msgstr "Extendido (1530px)"

#~ msgid "Compact (adsense banners optimized)"
#~ msgstr "Compacto"

#, fuzzy
#~| msgid "Category first"
#~ msgid "Category filter panel"
#~ msgstr "Category first"

#~ msgid "Custom CSS"
#~ msgstr "CSS personalizado"

#~ msgid "Write your custom CSS here"
#~ msgstr "Escriba su CSS personalizado aquí"

#~ msgid "Js code for footer"
#~ msgstr "Código Js para pie de página"

#~ msgid "Enter your Analytics code or any html, js code"
#~ msgstr ""
#~ "Introduzca su código de Google Analytics o cualquier código html, js"

#~ msgid "Js code for header (analytics)"
#~ msgstr "Código Js para cabecera (analytics)"

#~ msgid "Appearance/Color"
#~ msgstr "Apariencia/Color"

#~ msgid "Color schema of website"
#~ msgstr "Esquema de color del sitio web"

#~ msgid "Custom color schema"
#~ msgstr "Esquema de color personalizado"

#~ msgid ""
#~ "Default theme color schema is green, but you can set your own main color "
#~ "(it will be used under white text)"
#~ msgstr ""
#~ "El esquema de color predeterminado del tema es verde, pero puede "
#~ "establecer su propio color principal (se usará en texto blanco)"

#~ msgid "Custom secondary color"
#~ msgstr "Color secundario personalizado"

#~ msgid "Set secondary color (for search buttons, tabs, etc)."
#~ msgstr ""
#~ "Establezca el color secundario (para botónes de buscar, pestañas, etc)."

#~ msgid "Set offer buttons color"
#~ msgstr "Establecer color de botón oferta"

#, fuzzy
#~| msgid "Enable smooth design for inputs?"
#~ msgid "Enable smooth design for buttons?"
#~ msgstr "¿Permitir un diseño suave de los botónes?"

#, fuzzy
#~| msgid "Not found"
#~ msgid "Soft Rounded"
#~ msgstr "No encontrado"

#~ msgid "Custom color for links inside posts"
#~ msgstr "Color personalizado para enlaces dentro de las publicaiones"

#~ msgid "Layout settings"
#~ msgstr "Opciones de Diseño"

#~ msgid "Set sidebar to left side?"
#~ msgstr "¿Establecer la barra lateral a la izquierda?"

#~ msgid "Enable boxed version?"
#~ msgstr "¿Habilitar la versión en caja?"

#~ msgid "Disable box borders under content box?"
#~ msgstr "¿Deshabilitar los bordes en el cuadro de contenido?"

#~ msgid "Background Color"
#~ msgstr "Color del fondo"

#~ msgid "Choose the background color"
#~ msgstr "Escoje el color del fondo"

#~ msgid "Background Image"
#~ msgstr "Imagen de fondo"

#~ msgid ""
#~ "Upload a background image. Works only if you set also background color "
#~ "above"
#~ msgstr ""
#~ "Sube una imagen de fondo. Funciona solo si configura también el color de "
#~ "fondo anterior"

#~ msgid "Background Repeat"
#~ msgstr "Repetir fondo"

#~ msgid "Repeat"
#~ msgstr "Repetir"

#~ msgid "No Repeat"
#~ msgstr "No repetir"

#~ msgid "Repeat X"
#~ msgstr "Repetir X"

#~ msgid "Repeat Y"
#~ msgstr "Repetir Y"

#~ msgid "Background Position"
#~ msgstr "Posición de fondo"

#~ msgid "Fixed Background Image?"
#~ msgstr "¿Imagen de fondo fija?"

#~ msgid "The background is fixed with regard to the viewport."
#~ msgstr "El fondo se fija con respecto a la ventana gráfica."

#~ msgid "Url for branded background"
#~ msgstr "URL de fondo de marca"

#~ msgid "Insert url that will be display on background"
#~ msgstr "Insertar URL que se mostrará en el fondo"

#~ msgid "Logo & favicon"
#~ msgstr "Logo y Favicon"

#~ msgid "Logo settings"
#~ msgstr "Ajustes del logo"

#~ msgid "Upload Logo"
#~ msgstr "Subir logo"

#~ msgid ""
#~ "Upload your logo. Max width is 450px. (1200px for full width, 180px for "
#~ "logo + menu row layout)"
#~ msgstr ""
#~ "Sube tu logo. El máximo es de 450px. (1200px para ancho completo, 180px "
#~ "para logo + diseño de menú fila)"

#~ msgid "Upload Logo (retina version)"
#~ msgstr "Subir logo (versión retina)"

#~ msgid ""
#~ "Upload retina version of the logo. It should be 2x the size of main logo."
#~ msgstr ""
#~ "Subir la versión retina del logotipo. Debe ser 2 veces el tamaño del "
#~ "logotipo principal."

#~ msgid "Logo width"
#~ msgstr "Ancho del logo"

#~ msgid "Please, enter logo width (without px)"
#~ msgstr "Por favor, ingrese el ancho del logo (sin px)"

#~ msgid "Retina logo height"
#~ msgstr "Altura del logotipo retina"

#~ msgid "Please, enter logo height (without px)"
#~ msgstr "Por favor, ingrese la altura del logotipo (sin px)"

#~ msgid "Text logo"
#~ msgstr "Texto del logo"

#~ msgid "You can type text logo. Use this field only if no image logo"
#~ msgstr ""
#~ "Puede escribir el texto del logo. Utilice este campo sólo si no hay un "
#~ "logotipo de imagen"

#~ msgid "Slogan"
#~ msgstr "Eslogan"

#~ msgid ""
#~ "You can type slogan below text logo. Use this field only if no image logo"
#~ msgstr ""
#~ "Usted puede tipiar el slogan debajo del logo de texto. Utilice este campo "
#~ "sólo si no hay un logotipo de imagen"

#~ msgid "Favicons"
#~ msgstr "Favicons"

#~ msgid "Note!"
#~ msgstr "¡Nota!"

#~ msgid ""
#~ "Wordpress 4.3 has built-in favicon function. You can set favicon from "
#~ "Appearance - Customize - Site Identity - Site Icon"
#~ msgstr ""
#~ "Wordpress 4.3 tiene la función incorporada de favicon. Puedes configurar "
#~ "el favicon desde Apariencia - Personalizar - Identidad de Sitio - Icono "
#~ "del Sitio"

#~ msgid "Header and Menu"
#~ msgstr "Encabezado y Menú"

#~ msgid "Main Header Options"
#~ msgstr "Opciones de Encabezado"

#~ msgid "Select Header style"
#~ msgstr "Seleccionar estilo de encabezado"

#~ msgid "Logo + code zone 468X60 + search box"
#~ msgstr "Logo + zona de código 468X60 + cuadro de búsqueda"

#~ msgid "Logo + slogan + search box"
#~ msgstr "Logo + slogan + cuadro de búsqueda"

#~ msgid "Logo + code zone 728X90"
#~ msgstr "Logo + zona de código 728X90"

#~ msgid "Full width logo + code zone under logo"
#~ msgstr "Logo de ancho completo + zona de código debajo del logotipo"

#~ msgid "Logo + menu in one row"
#~ msgstr "Logo + menú en una fila"

#~ msgid "Customizable header"
#~ msgstr "Encabezado personalizable"

#~ msgid "Shop/Comparison header (logo + search + login + cart/compare icon)"
#~ msgstr ""
#~ "Tienda/Encabezado de comparación (logotipo + búsqueda + inicio de sesión "
#~ "+ carrito/icono de comparación)"

#~ msgid "Centered logo + menu in left + shop, comparison, login icon in right"
#~ msgstr ""
#~ "Logotipo centrado + menú en la izquierda + comparación + icono de inicio "
#~ "de sesión en la derecha"

#~ msgid "Set padding from top and bottom (without px)"
#~ msgstr "Establecer el relleno de arriba y abajo (sin px)"

#~ msgid ""
#~ "This will add custom padding from top and bottom for all custom elements "
#~ "in logo section. Default is 15"
#~ msgstr ""
#~ "Esto agregará relleno personalizado arriba y abajo para todos los "
#~ "elementos personalizados en la sección de logotipo. El valor "
#~ "predeterminado es 15"

#~ msgid "Enable Compare Icon"
#~ msgstr "Activar Icono de comparación"

#, fuzzy
#~| msgid "Place for cart icon"
#~ msgid "Label for compare icon"
#~ msgstr "Lugar del icono de carrito"

#, fuzzy
#~| msgid "Enable Cart Icon"
#~ msgid "Enable Cart as button"
#~ msgstr "Activar icono de carro"

#~ msgid "Enable Login Icon"
#~ msgstr "Activar Icono de inicio"

#, fuzzy
#~| msgid "Type url for login button"
#~ msgid "Label for login icon"
#~ msgstr "Escriba url para el botón de inicio de sesión"

#, fuzzy
#~| msgid "Label before news ticker"
#~ msgid "Label for wishlist icon"
#~ msgstr "Etiqueta antes del ticker de noticias"

#~ msgid "Add additional element (shortcodes and html supported)"
#~ msgstr "Añadir elemento adicional (shortcodes y html soportados)"

#~ msgid "Also, login popup must be enabled in Theme option - User options"
#~ msgstr ""
#~ "Además, la ventana emergente de inicio de sesión debe estar habilitada en "
#~ "la Opciones del Tema - Opciones de usuario"

#~ msgid "Enable additional button in header"
#~ msgstr "Habilitar botón adicional en el encabezado"

#~ msgid "This will add button in header"
#~ msgstr "Esto agregará un botón en el encabezado"

#~ msgid "Choose color style of button"
#~ msgstr "Elija estilo de color del botón"

#~ msgid "Type label for button"
#~ msgstr "Escriba la etiqueta para el botón"

#~ msgid "Type url for button"
#~ msgstr "Escriba la URL para el botón"

#~ msgid "Enable login popup for non registered users"
#~ msgstr "Habilitar pop-up de inicio de sesión para usuarios no registrados"

#~ msgid ""
#~ "This will open popup if non registered user clicks on button. Also, login "
#~ "popup must be enabled in Theme option - User options"
#~ msgstr ""
#~ "Esto abrirá una ventana emergente si el usuario no registrado hace clic "
#~ "en el botón. Además, la ventana emergente de inicio de sesión debe estar "
#~ "habilitada en Opciones del Tema - Opciones de usuario"

#~ msgid "Enable search form in header"
#~ msgstr "Habilitar formulario de búsqueda en el encabezado"

#~ msgid "Enable additional menu near logo"
#~ msgstr "Habilitar menú adicional cerca del logo"

#~ msgid "Use short menu with small number of items!!!"
#~ msgstr "¡Utilice un menú pequeño con unos pocos elementos!"

#~ msgid "Sticky Menu Bar"
#~ msgstr "Barra de menú (sticky) adhesiva"

#~ msgid "Enable/Disable Sticky navigation bar."
#~ msgstr "Habilitar/Deshabilitar barra de navegación Sticky."

#~ msgid "Upload Logo for sticky menu"
#~ msgstr "Subir logo para el menú sticky"

#~ msgid "Upload your logo. Max height is 40px."
#~ msgstr "Cargue su logo. Altura máxima es de 40px."

#~ msgid "Choose color style of header logo section"
#~ msgstr "Elija el estilo de color en la sección del logo en el encabezado"

#~ msgid "White style and dark fonts"
#~ msgstr "Estilos blancos y fuentes oscuras"

#~ msgid "Dark style and white fonts"
#~ msgstr "Estilos oscuros y fuentes blancas"

#~ msgid "Custom Background Color"
#~ msgstr "Color de fondo personalizado"

#~ msgid "Choose the background color or leave blank for default"
#~ msgstr ""
#~ "Elija el color de fondo o deje en blanco para el valor predeterminado"

#~ msgid "Custom Background Image"
#~ msgstr "Imagen de fondo personalizada"

#~ msgid "Upload a background image or leave blank"
#~ msgstr "Subir una imagen de fondo o dejar en blanco"

#~ msgid "Header main menu Options"
#~ msgstr "Opciones de encabezado del menú principal"

#~ msgid "Choose color style of header menu section"
#~ msgstr "Elija el estilo de color de la sección menú del encabezado"

#~ msgid "Choose type of font and padding"
#~ msgstr "Elija tipo de letra y relleno"

#~ msgid "Middle size and padding"
#~ msgstr "Tamaño medio y relleno"

#~ msgid "Compact size and padding"
#~ msgstr "Tamaño compacto y relleno"

#~ msgid "Big size and padding"
#~ msgstr "Gran tamaño y relleno"

#~ msgid "Add custom font size"
#~ msgstr "Añadir tamaño de fuente personalizado"

#~ msgid "Default is 15. Put just number"
#~ msgstr "El valor predeterminado es 15. Poner solo el número"

#~ msgid "Enable uppercase font?"
#~ msgstr "¿Habilitar letras en mayúscula?"

#~ msgid "Disable border of items?"
#~ msgstr "¿Deshabilitar el borde de los elementos?"

#~ msgid "Menu shadow"
#~ msgstr "Sombra de menú"

#~ msgid "Enable/Disable shadow under menu"
#~ msgstr "Activar/Desactivar sombra bajo menú"

#~ msgid "Custom color of menu background"
#~ msgstr "Color personalizado del fondo del menú"

#~ msgid "Or leave blank for default color"
#~ msgstr "O dejar en blanco para usar el color predeterminado"

#~ msgid "Custom color of menu font"
#~ msgstr "Color personalizado de la fuente del menú"

#~ msgid "Add ajax search for header search"
#~ msgstr "Añadir buscador tipo Ajax para buscador del encabezado"

#~ msgid "Choose custom post type for search"
#~ msgstr "Elija un tipo de publicación personalizado para la búsqueda"

#~ msgid ""
#~ "By default search form shows post and pages. You can change this here. "
#~ "Multiple post types are supported only for ajax search"
#~ msgstr ""
#~ "Por defecto, el formulario de búsqueda muestra publicaciones y páginas. "
#~ "Puedes cambiar esto aquí. Múltiples tipos de publicaciones son "
#~ "compatibles solo para la búsqueda tipo Ajax"

#~ msgid "Header top line Options"
#~ msgstr "Opciones de encabezado de la línea superior"

#, fuzzy
#~| msgid "Disable top line"
#~ msgid "Enable top line"
#~ msgstr "Desactivar línea superior"

#~ msgid "Choose color style of header top line"
#~ msgstr "Elija estilo de color del encabezado de la línea superior"

#~ msgid "Custom color for top line of header"
#~ msgstr "Color personalizado del encabezado de la línea superior"

#~ msgid "Custom color of menu font for top line of header"
#~ msgstr ""
#~ "Color personalizado para la fuente del menú del encabezado de la línea "
#~ "superior"

#, fuzzy
#~| msgid "Add custom font size"
#~ msgid "Add custom content to top line"
#~ msgstr "Añadir tamaño de fuente personalizado"

#~ msgid "Footer Options"
#~ msgstr "Opciones de Pie de página"

#~ msgid "Footer options"
#~ msgstr "Opciones de Pie de página"

#~ msgid "Footer Widgets"
#~ msgstr "Widget de pié de página"

#~ msgid "Enable or Disable the footer widget area"
#~ msgstr "Habilitar o deshabilitar el área del widget de pie de página"

#~ msgid "Choose color style of footer widget section"
#~ msgstr "Elija el estilo de color de la sección del widget de pie de página"

#~ msgid "Choose color style of bottom section"
#~ msgstr "Elija el estilo de color de la sección inferior"

#~ msgid "Footer Bottom Text"
#~ msgstr "Texto inferior del pie de página"

#~ msgid "Enter your copyright text or whatever you want right here."
#~ msgstr "Introduzca texto de Copyright o de lo que quiera aquí."

#~ msgid "Upload Logo for footer"
#~ msgstr "Subir L¡logo para pie de página"

#~ msgid "Upload your logo for footer."
#~ msgstr "Subir tu logo para pie de página."

#, fuzzy
#~| msgid "Footer section"
#~ msgid "Footer Center Align"
#~ msgstr "Sección de pie de página"

#~ msgid "Mobile & AMP"
#~ msgstr "Móvil & AMP"

#~ msgid "Enable compact logo of header on mobiles"
#~ msgstr "Habilitar el logo compacto de cabecera en los móviles"

#~ msgid ""
#~ "This will add logo to menu row and disable top section in mobile view"
#~ msgstr ""
#~ "Esto agregará el logo en la fila del menú y desactivará la sección "
#~ "superior en la vista móvil"

#~ msgid "Upload Logo for mobiles"
#~ msgstr "Cargar logo para móviles"

#~ msgid ""
#~ "Upload your logo. Max height is 40px. By default, your main logo will be "
#~ "used"
#~ msgstr ""
#~ "Suba su logo. La altura máxima es 40px. De forma predeterminada, se "
#~ "utilizará el logo principal"

#, fuzzy
#~| msgid "Enable additional menu near logo"
#~ msgid "Enable background under logo"
#~ msgstr "Habilitar menú adicional cerca del logo"

#~ msgid "Background color under logo"
#~ msgstr "Color de fondo debajo del logotipo"

#, fuzzy
#~| msgid "Place content or shortcode"
#~ msgid "Add custom element or shortcode"
#~ msgstr "Colocar contenido o shortcode"

#~ msgid "AMP"
#~ msgstr "AMP"

#~ msgid ""
#~ "Read <a href=\"https://wpsoul.com/amp-wordpress-setup/\" target=\"_blank"
#~ "\">article about AMP</a> for details. Or <a href=\"https://wpsoul.com/"
#~ "create-mobile-app-wordpress/\" target=\"_blank\">create mobile App</a>"
#~ msgstr ""
#~ "Lee <a href=\"https://wpsoul.com/amp-wordpress-setup/\" target=\"_blank"
#~ "\">artículo sobre AMP</a> para más detalles. O <a href=\"https://wpsoul."
#~ "com/create-mobile-app-wordpress/\" target=\"_blank\">crear móvil App</a>"

#~ msgid "Load logo for AMP version"
#~ msgstr "Subir logotipo para la versión AMP"

#~ msgid "Recommended size is 190*36"
#~ msgstr "Tamaño recomendado es 190*36"

#~ msgid "Facebook AP ID"
#~ msgstr "Facebook AP ID"

#~ msgid "Before Title"
#~ msgstr "Antes del título"

#~ msgid "Before content"
#~ msgstr "Antes del contenido"

#~ msgid "After content"
#~ msgstr "Después del contenido"

#~ msgid "Header section"
#~ msgstr "Sección de encabezado"

#~ msgid "Insert custom code for head section before closed HEAD tag"
#~ msgstr ""
#~ "Insertar código personalizado para la sección de la cabeza antes de la "
#~ "etiqueta HEAD cerrada"

#~ msgid "Footer section"
#~ msgstr "Sección de pie de página"

#~ msgid "Insert custom code for footer section, before closed BODY tag"
#~ msgstr ""
#~ "Insertar código personalizado para la sección del pie de página, antes de "
#~ "la etiqueta BODY cerrada"

#~ msgid "Disable default Merriweather font"
#~ msgstr "Deshabilitar fuente predeterminada Merriweather"

#~ msgid ""
#~ "Disable default amp styles of theme. Disable this only if you have custom "
#~ "plugin for AMP"
#~ msgstr "Deshabilitar los estilos de AMP del tema"

#~ msgid "Custom css"
#~ msgstr "Css personalizado"

#, fuzzy
#~| msgid "Localization"
#~ msgid "Loop customization"
#~ msgstr "Localización"

#, fuzzy
#~| msgid "Woocommerce"
#~ msgid "Woocommerce Loop"
#~ msgstr "WooCommerce"

#, fuzzy
#~| msgid "Disable button in product loop?"
#~ msgid "Disable button in ALL product loops?"
#~ msgstr "¿Desactivar el botón de bucle del producto?"

#, fuzzy
#~| msgid "Disable button in right side"
#~ msgid "Enable button in compact grid"
#~ msgstr "Botón de comparación del lado derecho"

#, fuzzy
#~| msgid "This will disable button in grid"
#~ msgid "Will not work if you disable buttons in previous field"
#~ msgstr "Esto desactivará el botón en la cuadrícula"

#, fuzzy
#~| msgid "Content Egg synchronization"
#~ msgid "Price + Content Egg synchronized offer"
#~ msgstr "Sincronización de Content Egg"

#, fuzzy
#~| msgid "Enable affiliate button?"
#~ msgid "Enable affiliate links instead inner?"
#~ msgstr "¿Habilitar el botón de afiliado?"

#, fuzzy
#~| msgid "Custom code"
#~ msgid "Custom size for loop images"
#~ msgstr "Código personalizado"

#, fuzzy
#~| msgid "Headings Font"
#~ msgid "Heading Font size"
#~ msgstr "Fuente de encabezados"

#, fuzzy
#~| msgid "Icon Font size"
#~ msgid "Price Font size"
#~ msgstr "Tamaño de fuente del icono"

#, fuzzy
#~| msgid "Post Type"
#~ msgid "Post Loop"
#~ msgstr "Tipo de post"

#, fuzzy
#~| msgid "Disable offer button in archives and loops?"
#~ msgid "Disable offer button in ALL loops?"
#~ msgstr "¿Desactivar el botón de oferta en archivos y bucles?"

#, fuzzy
#~| msgid "Enable/Disable buttons in grid loop"
#~ msgid "Enable button in deal grid layout?"
#~ msgstr "Activar/Desactivar botónes en bucle cuadrícula"

#, fuzzy
#~| msgid "Disable hot and thumb metter"
#~ msgid "Disable comment and thumbs in deal grid layout?"
#~ msgstr "Deshabilitar el contador hot y el pulgar"

#, fuzzy
#~| msgid "Enable affiliate button?"
#~ msgid "Enable affiliate links from title and image in grid?"
#~ msgstr "¿Habilitar el botón de afiliado?"

#, fuzzy
#~| msgid "Enable compare button in posts?"
#~ msgid "Enable expand button in list layout?"
#~ msgstr "¿Habilitar el botón de comparar en las publicaciones?"

#, fuzzy
#~| msgid "Best value"
#~ msgid "Coldest value"
#~ msgstr "Mejor valor"

#~ msgid "Shop settings"
#~ msgstr "Ajustes de Tienda"

#, fuzzy
#~| msgid "Vendor settings"
#~ msgid "General settings"
#~ msgstr "Ajustes del vendedor"

#~ msgid ""
#~ "Check woocommerce shop settings docs <a href=\"http://rehubdocs.wpsoul."
#~ "com/docs/rehub-theme/shop-options-woo-edd/\" target=\"_blank\">here</a>"
#~ msgstr ""
#~ "Consulte documentos de configuración de la tienda WooCommerce <a href="
#~ "\"http://rehubdocs.wpsoul.com/docs/rehub-theme/shop-options-woo-edd/\" "
#~ "target=\"_blank\">aquí</a>"

#~ msgid "How to show archives"
#~ msgstr "Cómo mostrar archivos"

#~ msgid "As 3 columns with sidebar"
#~ msgstr "Como 3 columnas con barra lateral"

#~ msgid "As 4 columns full width"
#~ msgstr "Como 4 columnas de ancho completo"

#~ msgid "As 4 columns + sidebar"
#~ msgstr "Como 4 columnas + barra lateral"

#~ msgid "As 5 columns + sidebar"
#~ msgstr "Como 5 columnas + barra lateral"

#~ msgid "Set design of woo archive"
#~ msgstr "Establecer el diseño del archivo woo"

#~ msgid "Grid"
#~ msgstr "Cuadrícula"

#~ msgid "Compact Grid"
#~ msgstr "Cuadricula compacta"

#~ msgid "Set count of products in loop"
#~ msgstr "Establecer el recuento de productos en bucle"

#~ msgid "12"
#~ msgstr "12"

#~ msgid "16"
#~ msgstr "16"

#~ msgid "24"
#~ msgstr "24"

#~ msgid "30"
#~ msgstr "30"

#~ msgid "Product layout"
#~ msgstr "Diseño del producto"

#~ msgid "After Button Area"
#~ msgstr "Después del área del botón"

#~ msgid "This code zone is visible on all products after Add to cart Button"
#~ msgstr ""
#~ "Esta zona de código es visible en todos los productos después del botón "
#~ "Añadir al carrito"

#~ msgid "Before Content"
#~ msgstr "Antes del contenido"

#~ msgid "This code zone is visible on all products before Content"
#~ msgstr ""
#~ "Esta zona de código es visible en todos los productos antes del botón "
#~ "Añadir al carrito"

#~ msgid "Before footer"
#~ msgstr "Antes del pie de página"

#~ msgid "This code zone is visible on all products Before Footer"
#~ msgstr ""
#~ "Esta zona de código es visible en todos los productos antes de pie de "
#~ "página"

#, fuzzy
#~| msgid "ID of sort panel"
#~ msgid "In floating panel"
#~ msgstr "ID de orden del panel"

#~ msgid "Code zone inside product loop"
#~ msgstr "Zona de código dentro del bucle de producto"

#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "This code zone is visible on shop pages inside each product item. <a "
#~| "href=\"http://rehubdocs.wpsoul.com/docs/rehub-theme/shop-options-woo-edd/"
#~| "extended-custom-product-areas/\">Read more about code zones</a>"
#~ msgid ""
#~ "This code zone is visible on shop pages inside each product item. <a href="
#~ "\"https://wpsoul.com/make-smart-profitable-deal-affiliate-comparison-site-"
#~ "woocommerce/#featured-attributes-area-in-product-grid\">Read more about "
#~ "code zones</a>"
#~ msgstr ""
#~ "Esta zona de código es visible en las páginas de las tiendas dentro de "
#~ "cada unidad de producto. <a href=\"http://rehubdocs.wpsoul.com/docs/rehub-"
#~ "theme/shop-options-woo-edd/extended-custom-product-areas/\">Lea más "
#~ "acerca de las zonas de código</a>"

#, fuzzy
#~| msgid "Global Enable/Disable"
#~ msgid "Enable/Disable"
#~ msgstr "Activar/Desactivar Globalmente"

#, fuzzy
#~| msgid "Disable button in product loop?"
#~ msgid "Disable button inside Product page"
#~ msgstr "¿Desactivar el botón de bucle del producto?"

#, fuzzy
#~| msgid "Disable theme resizer script"
#~ msgid "Disable Woocommerce Cart scripts"
#~ msgstr "Deshabilitar el script resizer del tema"

#~ msgid "Exclude expired products?"
#~ msgstr "¿Excluir productos vencidos?"

#~ msgid "This option can slow your shop pages (if you have many products)"
#~ msgstr ""
#~ "Esta opción puede ralentizar las páginas de su tienda (si tiene muchos "
#~ "productos)"

#~ msgid "Enable share buttons on product page?"
#~ msgstr "¿Habilitar botónes de compartir en la página del producto?"

#~ msgid "Place for cart icon"
#~ msgstr "Lugar del icono de carrito"

#~ msgid "No place"
#~ msgstr "Sin lugar"

#~ msgid "In top line"
#~ msgstr "En la línea superior"

#~ msgid "In main menu"
#~ msgstr "En el menú principal"

#~ msgid "Enable print coupon function?"
#~ msgstr "¿Habilitar la función de impresión de cupones?"

#, fuzzy
#~| msgid "Content Egg synchronization"
#~ msgid "Synchronizations"
#~ msgstr "Sincronización de Content Egg"

#~ msgid "Add xprofile fields to register form?"
#~ msgstr "¿Añadir campos xprofile en el formulario de registro?"

#~ msgid ""
#~ "Set additional fields in User - Profile fields. Works only with enabled "
#~ "Buddypress"
#~ msgstr ""
#~ "Establezca campos adicionales en los campos de Perfil de usuario. "
#~ "Funciona solo con Buddypress habilitado"

#~ msgid "Synchronize product and user location?"
#~ msgstr "¿Sincronizar producto y ubicación del usuario?"

#~ msgid ""
#~ "This works for Geo My wordpress plugin. If user has location and adds a "
#~ "product, product will have also his location automatically"
#~ msgstr ""
#~ "Esto funciona para el plugin Geo My wordpress. Si el usuario tiene una "
#~ "ubicación y agrega un producto, el producto también tendrá su ubicación "
#~ "automáticamente"

#~ msgid "Vendor settings"
#~ msgstr "Ajustes del vendedor"

#~ msgid "Default background on store page"
#~ msgstr "Fondo predeterminado en la página de la tienda"

#~ msgid ""
#~ "This background will be used if user don't specify background for shop"
#~ msgstr ""
#~ "Este fondo se utilizará si el usuario no especifica el fondo para la "
#~ "tienda"

#~ msgid "Default store logo on store page"
#~ msgstr "Logotipo de tienda predeterminado en la página de la tienda"

#~ msgid ""
#~ "This logo will be used if user don't specify logo for shop. Recommended "
#~ "size is 150x150"
#~ msgstr ""
#~ "Este logotipo se usará si el usuario no especifica el logo para la "
#~ "tienda. El tamaño recomendado es 150x150"

#~ msgid "Add url of submit product page"
#~ msgstr "Añadir la URL de la página de envío del producto"

#~ msgid ""
#~ "Use it if you want to change default submit page of WC Vendor Free. You "
#~ "can use our RH Frontend PRO plugin to create frontend form for "
#~ "woocommerce. Find it in Rehub-Plugins"
#~ msgstr ""
#~ "Úselo si quiere cambiar la página de envío predeterminada de WC Vendor "
#~ "Free. Puede usar nuestro complemento RH Frontend PRO para crear un "
#~ "formulario de interfaz para woocommerce. Encuéntrelo en Rehub-Plugins"

#~ msgid "Add url of edit product page"
#~ msgstr "Añadir url de la página de edición de producto"

#~ msgid "Enable related products by vendor?"
#~ msgstr "¿Habilitar productos relacionados del vendedor?"

#~ msgid "Affiliate"
#~ msgstr "Afiliado"

#~ msgid "Content Egg synchronization"
#~ msgstr "Sincronización de Content Egg"

#~ msgid "Save data from Content Egg to post offer section"
#~ msgstr "Guarde los datos de Content Egg para publicar la sección de ofertas"

#~ msgid ""
#~ "This option will store data from Content Egg modules to main offer of "
#~ "post. Works only with enabled Content Egg plugin"
#~ msgstr ""
#~ "Esta opción almacenará los datos de los módulos Content Egg en la oferta "
#~ "principal de la publicación. Funciona solo con el complemento Content Egg "
#~ "habilitado"

#, fuzzy
#~| msgid "Custom code"
#~ msgid "Custom currency"
#~ msgstr "Código personalizado"

#, fuzzy
#~| msgid "Ads Options"
#~ msgid "CashBack Options"
#~ msgstr "Opciones de Anuncios"

#, fuzzy
#~| msgid "Delete all expired offers"
#~ msgid "Hide all expired offers"
#~ msgstr "Eliminar todas las ofertas expiradas"

#, fuzzy
#~| msgid "This will delete expired offers from archives"
#~ msgid "This will hide expired offers for archives"
#~ msgstr "Esto eliminará las ofertas expiradas del archivo"

#, fuzzy
#~| msgid "Enable brand (affiliate store) taxonomy for posts"
#~ msgid "Enable Affiliate Store taxonomy for posts"
#~ msgstr "Habilitar taxonomía de marca (tienda afiliada) para publicaciones"

#~ msgid "When enabled, save permalinks in Settings - Permalinks"
#~ msgstr ""
#~ "Cuando está habilitado, guarde los enlaces permanentes en Ajustes - "
#~ "Enlaces permanentes"

#, fuzzy
#~| msgid "Select Category Layout"
#~ msgid "Select Affiliate Store Layout"
#~ msgstr "Seleccionar diseño de categoría"

#~ msgid "Compact List"
#~ msgstr "Lista compacta"

#~ msgid "Regular List Layout"
#~ msgstr "Diseño de lista regular"

#~ msgid "Regular grid"
#~ msgstr "Cuadrícula regular"

#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Set custom blog permalink slug for Blog Category. Update permalinks "
#~| "after this in Settings - permalinks"
#~ msgid ""
#~ "Set custom link slug for Affiliate Store. Update permalinks after this in "
#~ "Settings - permalinks"
#~ msgstr ""
#~ "Establecer slug permalink de blog personalizado para categoría de blog. "
#~ "Actualice los enlaces permanentes después de esto en Ajustes - Enlaces "
#~ "permanentes"

#~ msgid "Enable separate blog post type"
#~ msgstr "Habilitar tipo de post de blog por separado"

#, fuzzy
#~| msgid "Blog Layout"
#~ msgid "Blog layout"
#~ msgstr "Diseño del blog"

#~ msgid ""
#~ "Set custom blog permalink slug for Blog. Update permalinks after this in "
#~ "Settings - permalinks"
#~ msgstr ""
#~ "Establecer slug permalink de blog personalizado para blog. Actualice los "
#~ "enlaces permanentes después de esto en Ajustes - Enlaces permanentes"

#~ msgid ""
#~ "Set custom blog permalink slug for Blog Category. Update permalinks after "
#~ "this in Settings - permalinks"
#~ msgstr ""
#~ "Establecer slug permalink de blog personalizado para categoría de blog. "
#~ "Actualice los enlaces permanentes después de esto en Ajustes - Enlaces "
#~ "permanentes"

#~ msgid ""
#~ "Set custom blog permalink slug for Blog Tag. Update permalinks after this "
#~ "in Settings - permalinks"
#~ msgstr ""
#~ "Establecer slug permalink de blog personalizado para etiqueta de blog. "
#~ "Actualice los enlaces permanentes después de esto en Ajustes - Enlaces "
#~ "permanentes"

#~ msgid "Select Blog Archive Layout"
#~ msgstr "Seleccionar diseño de archivo de blog"

#~ msgid "Big images Blog Layout"
#~ msgstr "Diseño de Blog imágenes grandes"

#~ msgid "List Layout with left thumbnails"
#~ msgstr "Lista de diseño con miniaturas a la izquierda"

#~ msgid "Grid layout"
#~ msgstr "Diseño de cuadricula"

#~ msgid "Full width Grid layout"
#~ msgstr "Diseño de cuadricula de ancho completo"

#~ msgid "Fonts Options"
#~ msgstr "Opciones de Fuentes"

#~ msgid "Navigation Font"
#~ msgstr "Fuente de navegación"

#~ msgid "Navigation Font Family"
#~ msgstr "Familia de fuente de la navegación"

#~ msgid "Font for navigation"
#~ msgstr "Fuente para la navegación"

#~ msgid "Font Style"
#~ msgstr "Estilo de fuente"

#~ msgid "Font Subset"
#~ msgstr "Subconjunto de fuente"

#~ msgid "Headings Font"
#~ msgstr "Fuente de encabezados"

#~ msgid "Headings Font Family"
#~ msgstr "Familia de fuente de encabezados"

#~ msgid "Font for headings in text, sidebar, footer"
#~ msgstr "Fuente para encabezados de texto, barra lateral, pie de página"

#~ msgid "Enable uppercase?"
#~ msgstr "¿Habilitar mayúsculas?"

#~ msgid "Body Font"
#~ msgstr "Fuente del cuerpo"

#~ msgid "Body Font Family"
#~ msgstr "Familia de fuente del cuerpo"

#~ msgid "Font for body text"
#~ msgstr "Fuente para el texto del cuerpo"

#~ msgid "Set body font size"
#~ msgstr "Establecer tamaño de fuente del cuerpo"

#~ msgid "Set font size in px"
#~ msgstr "Establecer tamaño de fuente en px"

#~ msgid "Global Enable/Disable"
#~ msgstr "Activar/Desactivar Globalmente"

#~ msgid "Global options"
#~ msgstr "Opciones globales"

#, fuzzy
#~| msgid "Use as featured image"
#~ msgid "Disable resize for Featured images"
#~ msgstr "Usar como imagen destacada"

#, fuzzy
#~| msgid "Will be used on image and title"
#~ msgid "Will be used 100% original image. Can slow down a site."
#~ msgstr "Se usará en la imagen y el título"

#~ msgid ""
#~ "Enable lazyload script on thumbnails for better image perfomance. "
#~ "Sometimes can be buggy with other scripts"
#~ msgstr ""
#~ "Habilite el script de carga diferida en las miniaturas para obtener un "
#~ "mejor rendimiento de la imagen. A veces puede tener errores con otros "
#~ "scripts"

#~ msgid "Disable social buttons on images"
#~ msgstr "Desactivar botónes sociales en imágenes"

#~ msgid "Enable/Disable buttons in grid loop"
#~ msgstr "Activar/Desactivar botónes en bucle cuadrícula"

#~ msgid "Disable author link from meta in string"
#~ msgstr "Deshabilitar enlace de autor de meta en cadena"

#~ msgid "Disable category link from meta in string"
#~ msgstr "Deshabilitar enlace de categoría de meta en cadena"

#~ msgid "Disable date"
#~ msgstr "Deshabilitar fecha"

#~ msgid "Disable date from meta in string"
#~ msgstr "Deshabilitar fecha de meta en cadena"

#~ msgid "Disable comments count"
#~ msgstr "Deshabilitar conteo de comentarios"

#~ msgid "Disable comments count from meta in string"
#~ msgstr "Deshabilitar el recuento de comentarios de meta en cadena"

#~ msgid "Disable hot and thumb metter"
#~ msgstr "Deshabilitar el contador hot y el pulgar"

#, fuzzy
#~| msgid "Disable date"
#~ msgid "Disable wishlist"
#~ msgstr "Deshabilitar fecha"

#~ msgid "Select page for Wishlist"
#~ msgstr "Seleccione la página para Lista de deseos"

#~ msgid ""
#~ "By default, second click on heart icon will remove item from wishlist. If "
#~ "you set page here, such click will redirect user to wishlist page. Page "
#~ "must have shortcode [rh_get_user_favorites]"
#~ msgstr ""
#~ "De forma predeterminada, al hacer clic en el icono del corazón, se "
#~ "eliminará el elemento de la lista de deseos. Si configura la página aquí, "
#~ "dicho clic redirigirá al usuario a la página lista de deseos. La página "
#~ "debe tener shortcode [rh_get_user_favorites]"

#~ msgid "Allow to use hot and thumbs only for logged users"
#~ msgstr "Permitir usar hot y pulgares solo para usuarios registrados"

#, fuzzy
#~| msgid "Allow to use hot and thumbs only for logged users"
#~ msgid "Allow to use wishlist only for logged users"
#~ msgstr "Permitir usar hot y pulgares solo para usuarios registrados"

#~ msgid "Disable post view script"
#~ msgstr "Desactivar la vista de post script"

#~ msgid "Global disabling parts on single pages"
#~ msgstr "Inhabilitación global de partes en páginas individuales"

#~ msgid "Duplicate Post Meta boxes"
#~ msgstr "Duplica cuadros Post Meta"

#~ msgid ""
#~ "You can enable Post offer, Post format and Post Thumbnails meta panels "
#~ "for other several post types here (By default, only in Posts)"
#~ msgstr ""
#~ "Puede habilitar los paneles de meta Post offer, Post format y Post "
#~ "Thumbnails para otros tipos de publicaciones aquí (de forma "
#~ "predeterminada, solo en posts)"

#~ msgid "Disable breadcrumbs"
#~ msgstr "Deshabilitar breadcrumbs"

#~ msgid "Disable breadcrumbs from pages"
#~ msgstr "Deshabilitar breadcrumbs en las páginas"

#~ msgid "Disable share buttons"
#~ msgstr "Deshabitar botónes de compartir"

#~ msgid "Disable share buttons after content on pages"
#~ msgstr ""
#~ "Deshabilitar botónes de compartir después del contenido en las páginas"

#~ msgid "Disable share buttons before content on pages"
#~ msgstr ""
#~ "Deshabilitar botónes de compartir antes del contenido en las páginas"

#~ msgid "Disable share buttons in footer on mobiles"
#~ msgstr ""
#~ "Deshabilitar botónes de compartir en el pie de página en los teléfonos "
#~ "móviles"

#~ msgid "Disable previous and next"
#~ msgstr "Desactivar anterior y siguiente"

#~ msgid "Disable previous and next post buttons"
#~ msgstr "Desactivar botónes anterior y siguiente en post"

#~ msgid "Disable tags"
#~ msgstr "Desactivar etiquetas"

#~ msgid "Disable tags after content from pages"
#~ msgstr "Deshabilitar etiquetas después del contenido de las páginas"

#~ msgid "Disable author box"
#~ msgstr "Deshabilitar cuadro de autor"

#~ msgid "Disable author box after content from pages"
#~ msgstr ""
#~ "Deshabilitar el cuadro de autor después del contenido de las páginas"

#~ msgid "Disable relative posts"
#~ msgstr "Deshabilitar posts relacionados"

#~ msgid "Disable relative posts box after content from pages"
#~ msgstr ""
#~ "Deshabilitar cuadro de posts relacionados después del contenido de las "
#~ "páginas"

#~ msgid "Enable relative posts by tags"
#~ msgstr "Habilitar posts relacionados por etiquetas"

#~ msgid ""
#~ "By default, relative posts use category as base, you can switch to tags"
#~ msgstr ""
#~ "De forma predeterminada, los posts relativos usan categoría como base, "
#~ "puede cambiar a etiquetas"

#~ msgid "Disable top thumbnail on single page"
#~ msgstr "Deshabilitar la miniatura superior en una sola página"

#~ msgid "Disable standart comments"
#~ msgstr "Deshabilitar comentarios estándar"

#~ msgid "Insert comments widget code"
#~ msgstr "Insertar código de widget de comentarios"

#~ msgid "You can set here comments widget, for example, from disqus"
#~ msgstr "Puede establecer aquí widget de comentarios, por ejemplo, de Disqus"

#~ msgid "Ads Options"
#~ msgstr "Opciones de Anuncios"

#~ msgid "Ads code in header and footer"
#~ msgstr "Código de anuncios en encabezado y pie de página"

#~ msgid "Header area"
#~ msgstr "Área del encabezado"

#~ msgid ""
#~ "This banner code will be visible in header. Width of this zone depends on "
#~ "style of header (You can choose it in Header and menu tab)"
#~ msgstr ""
#~ "Este código de banner será visible en el encabezado. El ancho de esta "
#~ "zona depende del estilo del encabezado (Puede elegirlo en el encabezado y "
#~ "la pestaña del menú)"

#~ msgid "Before header area"
#~ msgstr "Antes del área del encabezado"

#~ msgid "This banner code will be visible before header."
#~ msgstr "Este código de banner estará visible antes del encabezado."

#~ msgid "Before footer area"
#~ msgstr "Antes del área de pie de página"

#~ msgid "This banner code will be visible before footer"
#~ msgstr "Este código de banner será visible antes del pie de página"

#~ msgid "Global code for single page"
#~ msgstr "Código global para una página"

#~ msgid "After title area"
#~ msgstr "Después del área de título"

#~ msgid "This code will be visible after title"
#~ msgstr "Este código será visible después del título"

#~ msgid "Before content area"
#~ msgstr "Antes del área de contenido"

#~ msgid "This code will be visible before post content"
#~ msgstr "Este código será visible antes del contenido del post"

#~ msgid "Tips"
#~ msgstr "Consejos"

#~ msgid ""
#~ "You can wrap your code with &lt;div class=&quot;right_code&quot;&gt;your "
#~ "ads code&lt;/div&gt; if you want to add right float or &lt;div "
#~ "class=&quot;left_code&quot;&gt;your ads code&lt;/div&gt; for left float. "
#~ "Please, use square ads with width 250-300px for floated ads."
#~ msgstr ""
#~ "You can wrap your code with &lt;div class=&quot;right_code&quot;&gt;your "
#~ "ads code&lt;/div&gt; if you want to add right float or &lt;div "
#~ "class=&quot;left_code&quot;&gt;your ads code&lt;/div&gt; for left float. "
#~ "Please, use square ads with width 250-300px for floated ads."

#~ msgid "After post area"
#~ msgstr "Después del área de publicación"

#~ msgid "This code will be visible after post"
#~ msgstr "Este código será visible después del post"

#~ msgid "Insert custom ads code for shortcode"
#~ msgstr "Insert custom ads code for shortcode"

#~ msgid ""
#~ "You can insert this code in any place of content by shortcode [wpsm_ads1]"
#~ msgstr ""
#~ "Puede insertar este código en cualquier lugar del contenido mediante "
#~ "shortcode [wpsm_ads1]"

#~ msgid ""
#~ "You can insert this code in any place of content by shortcode [wpsm_ads2]"
#~ msgstr ""
#~ "Puede insertar este código en cualquier lugar del contenido mediante "
#~ "shortcode [wpsm_ads2]"

#~ msgid "Coupon area"
#~ msgstr "Área de cupones"

#~ msgid "This banner code will be visible in coupon modal"
#~ msgstr "Este código de banner será visible en cupón modal"

#~ msgid "Global branded area"
#~ msgstr "Área de marca global"

#~ msgid ""
#~ "Branded area displays after header. You can set direct link on image or "
#~ "insert any html code or shortcode"
#~ msgstr ""
#~ "El área de marca aparece después del encabezado. Puede establecer un "
#~ "enlace directo en la imagen o insertar cualquier código html o shortcode"

#~ msgid "Set any custom code or link to image"
#~ msgstr "Establecer cualquier código personalizado o enlace de imagen"

#~ msgid "Reviews, links, rating"
#~ msgstr "Reseñas, enlaces, calificaciones"

#~ msgid "Type of user ratings"
#~ msgstr "Tipo de calificaciones de los usuarios"

#~ msgid "simple rating, no criterias"
#~ msgstr "calificación simple, sin criterios"

#~ msgid "full review with criterias and pros, cons"
#~ msgstr "reseña completa con criterios, pros y contras"

#~ msgid "Show only user's reviews with criterias (don't show editor's review)"
#~ msgstr ""
#~ "Mostrar sólo las reseñas de los usuarios con los criterios (no mostrar la "
#~ "opinión del editor)"

#~ msgid "How to calculate total score of review"
#~ msgstr "Cómo calcular el puntaje total de la reseña"

#, fuzzy
#~| msgid "Expert Score"
#~ msgid "based on Expert Score"
#~ msgstr "Puntaje de experto"

#~ msgid "average (editor's and user's)"
#~ msgstr "promedio (del editor y del usuario)"

#~ msgid "based on user's"
#~ msgstr "basado en los usuarios"

#~ msgid "User review criteria names"
#~ msgstr "Nombre de los criterios de la reseña de usuarios"

#~ msgid "Type with commas and no spaces. Example: Design,Price,Battery life"
#~ msgstr ""
#~ "Escriba con comas y sin espacios. Ejemplo: Diseño,Precio,Duración de la "
#~ "batería"

#~ msgid "Type of schema for reviews"
#~ msgstr "Tipo de esquema para las reseñas"

#~ msgid "Based on editor's review"
#~ msgstr "Basado en reseñas de los editores"

#~ msgid "Based on user reviews"
#~ msgstr "Basado en reseñas de los usuarios"

#~ msgid "Disable all and use your custom"
#~ msgstr "Desactivar todo y usar el personalizado"

#~ msgid "Place organization name"
#~ msgstr "Lugar para el nombre de la organización"

#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "This is for seo purpose. Must be short name. Also, set correct logo "
#~| "widht and height in theme option - logo option"
#~ msgid ""
#~ "This is for seo purpose. Must be short name. Also, set correct logo width "
#~ "and height in theme option - logo option"
#~ msgstr ""
#~ "Esto es para el propósito del SEO. Debe ser un nombre corto. Además, "
#~ "configure el ancho y el alto del logotipo correctos en la Opciones del "
#~ "Tema - Logo y Favicon"

#~ msgid "Allow to rate posts"
#~ msgstr "Permitir calificar publicaciones"

#~ msgid "Who can rate review posts?"
#~ msgstr "¿Quién puede calificar las reseñas de en los posts?"

#~ msgid "guests"
#~ msgstr "invitados"

#~ msgid "users"
#~ msgstr "usuarios"

#~ msgid "guests and users"
#~ msgstr "invitados y usuarios"

#~ msgid "Default color for editor's review box and total score"
#~ msgstr "Color predeterminado para el cuadro de reseña y puntaje total"

#~ msgid "Choose the background color or leave blank for default red color"
#~ msgstr ""
#~ "Elija el color de fondo o déjelo en blanco para el color rojo "
#~ "predeterminado"

#~ msgid "Default color for user review box and user stars"
#~ msgstr ""
#~ "Color predeterminado para el cuadro de reseña y estrellas del usuario"

#~ msgid "Choose the background color or leave blank for default blue color"
#~ msgstr ""
#~ "Elegir el color de fondo o dejar en blanco para el color azul "
#~ "predeterminado"

#, fuzzy
#~| msgid "Add review fields to frontend form"
#~ msgid "Add review fields to RH frontend form"
#~ msgstr "Agregar campos de reseña a formulario frontend"

#, fuzzy
#~| msgid "Type names of criterias"
#~ msgid "Form ID and names of review criterias"
#~ msgstr "Escriba los nombres de los criterios"

#~ msgid "Localization"
#~ msgstr "Localización"

#~ msgid "Choose price pattern"
#~ msgstr "Elija el patrón de precio"

#~ msgid "USA. Example: 1000.00"
#~ msgstr "USA. Ejemplo: 1000.00"

#~ msgid "EU. Example: 1000,00"
#~ msgstr "UE. Ejemplo: 1000,00"

#~ msgid "IN. Example: 1,000.00"
#~ msgstr "IN. Ejemplo: 1,000.00"

#~ msgid "Set text for button"
#~ msgstr "Establecer texto para el botón"

#~ msgid ""
#~ "It will be used on button for product reviews, top rating pages instead "
#~ "BUY THIS ITEM"
#~ msgstr ""
#~ "Se utilizará en el botón para revisiones de productos, en lugar de las "
#~ "páginas de calificación superior COMPRAR ESTE ARTÍCULO"

#~ msgid "Set text for coupon mask"
#~ msgstr "Establecer texto para máscara de cupón"

#~ msgid "It will be used on coupon mask instead REVEAL COUPON"
#~ msgstr "Se usará en la máscara de cupones en lugar de REVELAR CUPÓN"

#~ msgid ""
#~ "It will be used on button for products with list of links instead CHOOSE "
#~ "OFFER."
#~ msgstr ""
#~ "En su lugar, se usará en el botón para productos con una lista de "
#~ "enlaces. ELIJA LA OFERTA."

#~ msgid "Set text for read more link"
#~ msgstr "Establecer texto para enlace leer más"

#~ msgid "It will be used instead READ MORE"
#~ msgstr "Se usará en su lugar LEER MÁS"

#~ msgid "Set text for comparison list layout"
#~ msgstr "Establecer texto para el diseño de la lista de comparación"

#~ msgid "It will be used instead BUY FOR BEST PRICE"
#~ msgstr "Se usará en su lugar COMPRAR AL MEJOR PRECIO"

#~ msgid "Set text for full review link"
#~ msgstr "Establecer texto para un enlace de reseña completa"

#~ msgid "It will be used in top review pages instead READ FULL REVIEW"
#~ msgstr ""
#~ "Se usará en las páginas de reseñas principales en su lugar LEER RESEÑA "
#~ "COMPLETA"

#~ msgid "Set text for Search placeholder"
#~ msgstr "Establecer texto para el marcador de búsqueda"

#~ msgid "It will be used in default search form instead SEARCH"
#~ msgstr ""
#~ "Se utilizará en forma de búsqueda predeterminada en su lugar BÚSQUEDA"

#~ msgid "Set text for comment title, when no comments"
#~ msgstr ""
#~ "Establecer texto para el título de los comentarios, cuando no hay "
#~ "comentarios"

#~ msgid "It will be used instead: We will be happy to see your thoughts"
#~ msgstr "Se usará en su lugar: Estaremos felices de ver tus cometarios"

#~ msgid "Set text for Related article title"
#~ msgstr "Establecer texto para título de artículos relacionados"

#~ msgid "It will be used instead Related Articles"
#~ msgstr "Se usará en su lugar Artículos relacionados"

#~ msgid "User options"
#~ msgstr "Opciones de Usuario"

#~ msgid "Options for User login popup"
#~ msgstr "Opciones para la ventana emergente de inicio de sesión de usuario"

#~ msgid ""
#~ "Please, read about user functions in our <a href=\"http://rehubdocs."
#~ "wpsoul.com/docs/rehub-theme/user-submit-memberships-profiles/\" target="
#~ "\"_blank\">documentation</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Por favor, lee sobre las funciones del usuario en nuestra documentación "
#~ "<a href=\"http://rehubdocs.wpsoul.com/docs/rehub-theme/user-submit-"
#~ "memberships-profiles/\" target=\"_blank\"></a>."

#~ msgid "Enable user login modal?"
#~ msgstr "¿Habilitar el inicio de sesión modal?"

#~ msgid "If you disable this, user modal will not work"
#~ msgstr "Si deshabilita esto, el modal del usuario no funcionará"

#~ msgid "Add custom message"
#~ msgstr "Añadir mensaje personalizado"

#~ msgid "Add text or shortcode in registration popup"
#~ msgstr "Agregar texto o shortcode en la ventana emergente de registro"

#~ msgid "Type url for login button"
#~ msgstr "Escriba url para el botón de inicio de sesión"

#~ msgid ""
#~ "By default, login button triggers login popup, but you can redirect users "
#~ "to any link with registration form if you set this field. Login popup "
#~ "will not work in this case"
#~ msgstr ""
#~ "De forma predeterminada, el botón de inicio de sesión activa la ventana "
#~ "emergente de inicio de sesión, pero puede redirigir a los usuarios a "
#~ "cualquier enlace con formulario de registro si establece este campo. La "
#~ "ventana emergente de inicio de sesión no funcionará en este caso"

#~ msgid "Add custom register link"
#~ msgstr "Agregar un enlace de registro personalizado"

#~ msgid ""
#~ "Add custom link if you want to use custom register page instead of sign "
#~ "up in popup"
#~ msgstr ""
#~ "Agregue un enlace personalizado si desea usar una página de registro "
#~ "personalizada en lugar de registrarse en una ventana emergente"

#~ msgid "Add custom redirect after login url"
#~ msgstr ""
#~ "Agregar re direccionamiento personalizado después de la URL de inicio de "
#~ "sesión"

#~ msgid ""
#~ "You can also use placeholder %%userlogin%% in url, which will be replaced "
#~ "by user login"
#~ msgstr ""
#~ "También puedes usar marcador de posición %%inicio de sesión de usuario%% "
#~ "en la url, que será reemplazado por inicio de sesión de usuario"

#~ msgid "Add additional login icon in header"
#~ msgstr "Añadir icono de inicio de sesión adicional en el encabezado"

#~ msgid ""
#~ "You can also add login-register link to any place with shortcode "
#~ "[wpsm_user_modal]"
#~ msgstr ""
#~ "También puede agregar el enlace de inicio de sesión/registro en cualquier "
#~ "lugar con el shortcode [wpsm_user_modal]"

#~ msgid "No additional icon"
#~ msgstr "Sin icono adicional"

#, fuzzy
#~| msgid "Terms and Conditions"
#~ msgid "Terms and conditions page url for popup"
#~ msgstr "Términos y Condiciones"

#, fuzzy
#~| msgid "Select page for user submit"
#~ msgid "Select url for post submit form"
#~ msgstr "Selecciona la página de envíos del usuario"

#, fuzzy
#~| msgid "Select page for user submit"
#~ msgid "Select label for post submit form"
#~ msgstr "Selecciona la página de envíos del usuario"

#, fuzzy
#~| msgid "Select common post edit page"
#~ msgid "Select url for post edit form"
#~ msgstr "Seleccionar la página de edición de post común"

#, fuzzy
#~| msgid "Select common post edit page"
#~ msgid "Select label for post edit form"
#~ msgstr "Seleccionar la página de edición de post común"

#~ msgid "Enable link on user profile in comment?"
#~ msgstr "¿Habilitar el enlace de perfil del usuario en el comentario?"

#~ msgid "Can slow a bit your site if you have many comments"
#~ msgstr "Si tiene muchos comentarios puede ralentizar un poco su sitio"

#~ msgid "Synchronize one role to other"
#~ msgstr "Sincronice un rol con otro"

#~ msgid ""
#~ "Useful, when you sychronize wordpress role to roles of Membership plugins "
#~ "and you want to deactivate/activate this role when user gets new role "
#~ "from another plugin. Example of settings:<br /><br />vendor:"
#~ "s2member_level0:s2member_level1,s2member_level2<br /><br />First name is "
#~ "role which you want to synchronize (you can set any other, for example "
#~ "seller - for Dokan or dc_vendor for WC Marketplace), next set which is "
#~ "divided by \":\" is role which will trigger removing of this role. Next "
#~ "set is roles which will trigger adding this role. If you don't use any "
#~ "vendor plugin and want to allow users from S2 member to upload media, set "
#~ "next<br /><br /> contributor:s2member_level0:s2member_level1,"
#~ "s2member_level2<br /><br />"
#~ msgstr ""
#~ "Útil, cuando sincroniza el rol de WordPress con los roles de los "
#~ "complementos de Membresía y desea desactivar / activar este rol cuando el "
#~ "usuario obtiene un nuevo rol de otro complemento. Ejemplo de "
#~ "configuración:<br /><br />vendor:s2member_level0:s2member_level1,"
#~ "s2member_level2<br /><br />El primer nombre es la función que desea "
#~ "sincronizar (puede establecer cualquier otra), el siguiente conjunto que "
#~ "se divide por \":\" es el rol que activará la eliminación de este rol. El "
#~ "siguiente conjunto son roles que activarán la adición de este rol. Si no "
#~ "utiliza ningún complemento de proveedor y desea permitir que los usuarios "
#~ "de S2 Member para subir medios, establecer el próximo<br /><br /> "
#~ "contributor:s2member_level0:s2member_level1,s2member_level2"

#~ msgid "Buddypress options"
#~ msgstr "Opciones BuddyPress"

#~ msgid "BuddyPress"
#~ msgstr "BuddyPress"

#~ msgid "Enable redirect to BP profiles?"
#~ msgstr "¿Habilitar la redirección a los perfiles de BP?"

#~ msgid ""
#~ "By default, user link goes to author page. You can redirect all author "
#~ "links from posts to BuddyPress profiles"
#~ msgstr ""
#~ "Por defecto, el enlace del usuario va a la página del autor. Puede "
#~ "redirigir todos los enlaces de autor de las publicaciones a los perfiles "
#~ "de BuddyPress"

#~ msgid "Add additional sidebar area for Group pages?"
#~ msgstr "¿Añadir área de barra lateral adicional para páginas de grupo?"

#~ msgid "Default background image in header. Recommended size 1900x260"
#~ msgstr ""
#~ "Imagen de fondo predeterminada en el encabezado. Tamaño recomendado "
#~ "1900x260"

#~ msgid "Synchronization between login popup and BP"
#~ msgstr "Sincronización entre la ventana emergente de inicio de sesión y BP"

#~ msgid "You can enable BP registration logic in theme login popup"
#~ msgstr ""
#~ "Puede habilitar la lógica de registro de BP en la ventana emergente de "
#~ "inicio de sesión del tema"

#~ msgid "Disable email and BP activation"
#~ msgstr "Deshabilitar correo electrónico y activación de BP"

#~ msgid "Enable BP and email activation"
#~ msgstr "Habilitar correo electrónico y activación de BP"

#~ msgid "Add xprofile fields to register modal form?"
#~ msgstr "¿Añadir campos xprofile para el registro en la forma modal?"

#~ msgid "Add name of Xprofile field for seo Description"
#~ msgstr "Añadir nombre del campo de xprofile para la descripción seo"

#~ msgid ""
#~ "You can create such field in Users - Profile fields if you have enabled "
#~ "Extended Profiles in Settings - Buddypress"
#~ msgstr ""
#~ "Puede crear dicho campo en Usuarios - Campos de perfil, si ha habilitado "
#~ "Perfiles ampliados en Configuración de Buddypress"

#~ msgid "Add name of Xprofile field for Phone"
#~ msgstr "Añadir nombre del campo de xprofile para el teléfono"

#~ msgid "Add custom message or html in profile of User"
#~ msgstr "Añadir un mensaje personalizado o html en el perfil del Usuario"

#~ msgid ""
#~ "You can use shortcodes to show additional info inside Profile tab of user "
#~ "Profile. For example, shortcodes from S2Member plugin or any conditional "
#~ "information. If you want to show information for owner of profile, wrap "
#~ "it with shortcode [rh_is_bpmember_profile]Content[/rh_is_bpmember_profile]"
#~ msgstr ""
#~ "Puede usar shortcodes para mostrar información adicional dentro de la "
#~ "pestaña de perfil del Perfil del usuario. Por ejemplo, shortcodes del "
#~ "complemento S2Member o cualquier información condicional. Si desea "
#~ "mostrar información para el propietario del perfil, envuélvalo con el "
#~ "shortcode [rh_is_bpmember_profile]contenido[/rh_is_bpmember_profile]"

#~ msgid "Posts Profile tab"
#~ msgstr "Pestaña Perfil de posts"

#~ msgid "Add Name of Posts tab in Profile"
#~ msgstr "Añadir pestaña Nombre de posts en perfil"

#~ msgid "Add slug of Posts tab"
#~ msgstr "Añadir pestaña de slug de entradas"

#~ msgid "Use only latin symbols, without spaces"
#~ msgstr "Usar sólo símbolos Latinos, sin espacios"

#~ msgid "Add position of tab"
#~ msgstr "Añadir pestaña de posición"

#~ msgid "Assign page for Add new posts"
#~ msgstr "Asignar la página para agregar nuevos posts"

#~ msgid ""
#~ "Choose page where you have frontend form for posts. Content of this page "
#~ "will be assigned to tab. You can use bundled RH Frontend PRO to create "
#~ "such form."
#~ msgstr ""
#~ "Elija la página donde tiene el formulario de frontend para publicaciones. "
#~ "El contenido de esta página se asignará a la pestaña. Puede usar RH "
#~ "Frontend PRO para crear dicho formulario."

#~ msgid "Assign page for Edit Posts"
#~ msgstr "Asignar página de Editar publicaciones"

#~ msgid ""
#~ "Choose page where you have EDIT form for posts. If you use RH Frontend "
#~ "Form, such page, usually, has shortcode like [wpfepp_post_table form="
#~ "\"1\" show_all=0]"
#~ msgstr ""
#~ "Elija la página que tiene el formulario EDITAR publicaciones. Si utiliza "
#~ "RH Frontend Form, dicha página, por lo general, tiene un shortcode como "
#~ "[wpfepp_post_table form=\"1\" show_all=0]"

#~ msgid "Add member type"
#~ msgstr "Añadir tipo de miembro"

#~ msgid ""
#~ "If you want to show tab only for special member type, add here slug of "
#~ "this member type. Note, Buddypress member type is not the same as "
#~ "wordpress role"
#~ msgstr ""
#~ "Si desea mostrar la pestaña solo para un tipo de miembro especial, "
#~ "agregue aquí la ficha de este tipo de miembro. Tenga en cuenta que el "
#~ "tipo de miembro Buddypress no es lo mismo que el rol de Wordpress"

#~ msgid "Product Profile tab"
#~ msgstr "Pestaña Perfil de producto"

#~ msgid "Add Name of Product tab in Profile"
#~ msgstr "Añadir pestaña Nombre del producto en Perfil"

#~ msgid "Add slug of Product tab"
#~ msgstr "Añadir slug de la pestaña Producto"

#~ msgid "Assign page for Add new Product"
#~ msgstr "Asignar página de añadir nuevo producto"

#~ msgid ""
#~ "Choose page where you have frontend form for Product. Content of this "
#~ "page will be assigned to tab. You can use bundled RH Frontend PRO to "
#~ "create such form."
#~ msgstr ""
#~ "Elija la página donde tiene el formulario frontend para Productos. El "
#~ "contenido de esta página se asignará a la pestaña. Puede usar RH Frontend "
#~ "PRO incluido para crear dicho formulario."

#~ msgid "Assign page for Edit Product"
#~ msgstr "Asignar página de Editar Producto"

#~ msgid ""
#~ "Choose page where you have EDIT form for products. If you use RH Frontend "
#~ "Form, such page, usually, has shortcode like [wpfepp_post_table form="
#~ "\"1\" show_all=0]"
#~ msgstr ""
#~ "Elija la página donde tiene elformulario de EDITAR productos. Si utiliza "
#~ "RH Frontend Form, dicha página, por lo general, tiene un shortcode como "
#~ "[wpfepp_post_table form=\"1\" show_all=0]"

#~ msgid "MyCred Options"
#~ msgstr "Opciones MyCred"

#~ msgid "Enable badges from MyCred plugin in comments for Buddypress?"
#~ msgstr ""
#~ "¿Habilitar las insignias del plugin MyCred en los comentarios de "
#~ "Buddypress?"

#~ msgid "Can slow your activity pages"
#~ msgstr "Puede ralentizar sus páginas de actividad"

#~ msgid "Enable badges, points, ranks from MyCred plugin in regular comments?"
#~ msgstr ""
#~ "¿Habilitar insignias, puntos, rangos del plugin MyCred en comentarios "
#~ "regulares?"

#~ msgid "Can slow your single pages"
#~ msgstr "Puede ralentizar sus páginas individuales"

#~ msgid "Show custom point type instead default"
#~ msgstr "Mostrar el tipo de punto personalizado en lugar predeterminado"

#~ msgid "Give user roles for their Mycred Points"
#~ msgstr "Proporcione roles de usuario para sus puntos Mycred"

#~ msgid ""
#~ "If you use MyCred plugin and want to give user new role once he gets "
#~ "definite points, you can use this area. Syntaxis is next: role:1000. "
#~ "Where role is role which you want to give and 1000 is amount of points to "
#~ "get this role. Place each role with next line. Place them in ASC mode. "
#~ "First line, for example, 10 points, next is 100. Function also works as "
#~ "opposite. "
#~ msgstr ""
#~ "Si usa el plugin MyCred y desea darle al usuario una nueva función, una "
#~ "vez que obtenga los puntos definidos, puede usar esta área. La sintaxis "
#~ "es la siguiente: rol: 1000. Donde el rol es el rol que quiere dar y 1000 "
#~ "es la cantidad de puntos para obtener este rol. Coloque cada rol con la "
#~ "siguiente línea. Colóquelos en modo ASC. Primera línea, por ejemplo, 10 "
#~ "puntos, luego es 100. La función también funciona como opuesto. "

#~ msgid "Give BP member types instead of roles?"
#~ msgstr "¿Deles tipos de miembros de BP en lugar de roles?"

#~ msgid ""
#~ "If you want to give users member types instead of roles which are set "
#~ "above, enable this"
#~ msgstr ""
#~ "Si desea otorgar a los usuarios tipos de miembros en lugar de los roles "
#~ "establecidos anteriormente, habilítelo"

#~ msgid "Dynamic comparison"
#~ msgstr "Comparación Dinámica"

#~ msgid "Options for single group dynamic comparison"
#~ msgstr "Opciones para la comparación dinámica de un solo grupo"

#~ msgid "Select page for comparison"
#~ msgstr "Seleccionar página para comparar"

#, fuzzy
#~| msgid "Page must have top chart constructor template"
#~ msgid ""
#~ "Page must have top chart constructor page template or shortcode "
#~ "[wpsm_woocharts] if you use woocommerce"
#~ msgstr "La página debe tener una plantilla top chart constructor"

#~ msgid "Options for multigroup dynamic comparison"
#~ msgstr "Opciones para la comparación dinámica multigrupo"

#~ msgid "Enable Multicategory compare"
#~ msgstr "Habilitar comparación Multicategoría"

#~ msgid "Before set, please, create pages for each comparison group"
#~ msgstr "Antes de configurar, cree páginas para cada grupo de comparación"

#~ msgid "Assign categories to pages"
#~ msgstr "Asignar categorías a las páginas"

#~ msgid ""
#~ "Example: 1,2,3;Title;23, where 1,2,3 - category IDs, Title - a general "
#~ "name for category group, 23 - a page ID of comparison. You can add also "
#~ "custom taxonomy in the end. By default, categories will be used. "
#~ "Delimiter is \";\"<br/><br/>Attention: for woocommerce category "
#~ "comparison, use next: 1,2,3;Title;23;product_cat"
#~ msgstr ""
#~ "Ejemplo: 1,2,3;Title;23, where 1,2,3 - category IDs, Title - a general "
#~ "name for category group, 23 - a page ID of comparison. También puede "
#~ "agregar taxonomía personalizada al final. Por defecto, se usarán "
#~ "categorías. Delimitador es \";\"<br/><br/>Atención: para la comparación "
#~ "de categorías woocommerce, usar: 1,2,3;Title;23;product_cat"

#~ msgid "Common"
#~ msgstr "Común"

#~ msgid "Disable button in right side"
#~ msgstr "Botón de comparación del lado derecho"

#~ msgid ""
#~ "You can disable button with compare icon on right side of site. You can "
#~ "place this icon in header. Use Shop/Comparison header in theme option - "
#~ "header and menu - Header layout"
#~ msgstr ""
#~ "Puede deshabilitar el botón con el icono de comparar que está del lado "
#~ "derecho del sitio. Puede colocar este icono en el encabezado. Utilice el "
#~ "encabezado Tienda/Comparación en Opciones del Tema - Encabezado y Menú - "
#~ "Seleccionar estilo de encabezado"

#, fuzzy
#~| msgid "Enable dynamic comparison?"
#~ msgid "Enable dynamic comparison for woocommerce?"
#~ msgstr "¿Habilitar comparación dinámica?"

#, fuzzy
#~| msgid "Set ids of post categories where to show button"
#~ msgid ""
#~ "Set ids of product categories where to show button. Leave blank to show "
#~ "in all products"
#~ msgstr ""
#~ "Establecer identificadores de categorías de publicaciones donde mostrar "
#~ "el botón"

#~ msgid "Enable compare button in posts?"
#~ msgstr "¿Habilitar el botón de comparar en las publicaciones?"

#~ msgid "You can also use [wpsm_compare_button] to insert button to any place"
#~ msgstr ""
#~ "También puede utilizar [wpsm_compare_button] para insertar un botón para "
#~ "cualquier lugar"

#~ msgid "Set ids of post categories where to show button"
#~ msgstr ""
#~ "Establecer identificadores de categorías de publicaciones donde mostrar "
#~ "el botón"

#~ msgid "Custom badges for posts"
#~ msgstr "Insignias Personalizadas"

#~ msgid "First badge"
#~ msgstr "Primera insignia"

#~ msgid "Second badge"
#~ msgstr "Segunda insignia"

#~ msgid "Best seller"
#~ msgstr "Mejor vendido"

#~ msgid "Third badge"
#~ msgstr "Tercera insignia"

#~ msgid "Best value"
#~ msgstr "Mejor valor"

#~ msgid "Fourth badge"
#~ msgstr "Cuarta insignia"

#~ msgid "Social Media Options"
#~ msgstr "Opciones de Redes Sociales"

#~ msgid "Social Media Pages"
#~ msgstr "Páginas de medios sociales"

#~ msgid "Facebook link"
#~ msgstr "Enlace de Facebook"

#~ msgid "Twitter link"
#~ msgstr "Enlace de Twitter"

#~ msgid "Instagram link"
#~ msgstr "Enlace de Instagram"

#~ msgid "WhatsApp link"
#~ msgstr "Enlace de WhatsApp"

#~ msgid "Youtube link"
#~ msgstr "Enlace de YouTube"

#~ msgid "Vimeo link"
#~ msgstr "Enlace de Vimeo"

#~ msgid "Pinterest link"
#~ msgstr "Enlace de Pinterest"

#~ msgid "Linkedin link"
#~ msgstr "Enlace de LinkedIn"

#~ msgid "Soundcloud link"
#~ msgstr "Enlace de Soundcloud"

#~ msgid "Vk.com link"
#~ msgstr "Enlace de VK.com"

#~ msgid "Telegram link"
#~ msgstr "Telegram"

#~ msgid "Rss link"
#~ msgstr "Enlace RSS"

#~ msgid "Enable smooth design for inputs?"
#~ msgstr "¿Permitir un diseño suave de los botónes?"

#, fuzzy
#~| msgid "Offset"
#~ msgid "Off"
#~ msgstr "Compensar"

#, fuzzy
#~| msgid "Or set background color"
#~ msgid "Set background color before it"
#~ msgstr "O establece el color de fondo"

#, fuzzy
#~| msgid "Submit a Post"
#~ msgid "Submit a deal"
#~ msgstr "Añadir publicación"

#, fuzzy
#~| msgid "Set padding from top and bottom (without px)"
#~ msgid "Set padding from top and bottom"
#~ msgstr "Establecer el relleno de arriba y abajo (sin px)"

#, fuzzy
#~| msgid "Choose color style of header logo section"
#~ msgid "Color style of header logo section"
#~ msgstr "Elija el estilo de color en la sección del logo en el encabezado"

#, fuzzy
#~| msgid "Choose color style of header menu section"
#~ msgid "Color style of header menu section"
#~ msgstr "Elija el estilo de color de la sección menú del encabezado"

#, fuzzy
#~| msgid "You can disable top line"
#~ msgid "You can enable top line"
#~ msgstr "Puedes desactivar la línea superior"

#, fuzzy
#~| msgid "Before content"
#~ msgid "Top line content"
#~ msgstr "Antes del contenido"

#, fuzzy
#~| msgid "Shop settings"
#~ msgid "Shop archive settings"
#~ msgstr "Ajustes de Tienda"

#~ msgid "Feedback"
#~ msgstr "Realimentación"

#, fuzzy
#~| msgid "Reviews"
#~ msgid "Review List"
#~ msgstr "Reseñas"

#~ msgid "Price and description"
#~ msgstr "Precio y descripción"

#~ msgid "Set sale price"
#~ msgstr "Establecer precio de venta"

#~ msgid ""
#~ "Set sale price of offer (optional), example, 28.22$. Please, use dot in "
#~ "price (not comma)"
#~ msgstr ""
#~ "Establecer el precio de venta de la oferta (opcional), por ejemplo, $ "
#~ "5600. Por favor, utilice el punto en el precio (no coma)"

#~ msgid "Set old price"
#~ msgstr "Establecer el precio antiguo"

#~ msgid ""
#~ "Set old price of offer (optional), example, 24.33$. Please, use dot in "
#~ "price (not comma)."
#~ msgstr ""
#~ "Establecer el precio antiguo de la oferta (opcional), por ejemplo, $ "
#~ "6200. Por favor, utilice el punto en el precio (no coma)."

#~ msgid "Set coupon code or leave blank"
#~ msgstr "Establecer el código de cupón o dejar en blanco"

#~ msgid "If this option is enabled, coupon code will be hidden."
#~ msgstr "Si esta opción está habilitada, el código de cupón estará oculto."

#~ msgid "Top link in list?"
#~ msgstr "¿Enlace superior en la lista?"

#~ msgid ""
#~ "If this option is enabled, link will be visible on top of offers list"
#~ msgstr ""
#~ "Si esta opción está habilitada, el enlace será visible en la parte "
#~ "superior de la lista de ofertas"

#~ msgid "Insert some description (optional)"
#~ msgstr "Ingrese alguna descripción (opcional)"

#~ msgid "Link to related review"
#~ msgstr "Link a reseñas relacionadas"

#~ msgid "Add link to related review or leave blank"
#~ msgstr "Agregar enlace a reseñas relacionadas o déjalo en blanco"

#~ msgid ""
#~ "Insert text on button or leave blank to use default text. Use short names"
#~ msgstr ""
#~ "Inserte el texto en el botón o déjelo en blanco para usar el texto "
#~ "predeterminado. Use nombres cortos"

#~ msgid "Catalogue constructor"
#~ msgstr "Constructor de catálogo"

#~ msgid "Name of post type"
#~ msgstr "Nombre del tipo de publicación"

#~ msgid "Enter name of your post type. By default, post"
#~ msgstr "Ingrese el nombre de su tipo de publicación. Por defecto, publicar"

#~ msgid ""
#~ "Enter slug of your taxonomy. Example, taxonomy for posts - is category. "
#~ "Or leave blank"
#~ msgstr ""
#~ "Introduzca el slug de su taxonomía. Ejemplo, taxonomía para publicaciones "
#~ "es \"categoría\". O dejalo en blanco"

#~ msgid ""
#~ "Enter slug of your taxonomy if you want to show only posts from certain "
#~ "taxonomy (from field above)"
#~ msgstr ""
#~ "Ingrese el slug de su taxonomía si desea mostrar solo las publicaciones "
#~ "de cierta taxonomía (del campo anterior)"

#~ msgid "Show your taxonomy in meta of posts?"
#~ msgstr "¿Muestra su taxonomía en meta de publicaciones?"

#~ msgid "Show excerpt"
#~ msgstr "Mostrar extracto"

#~ msgid ""
#~ "Enter number of symbols for excerpt. Leave blank if you don't want to use "
#~ "exerpt"
#~ msgstr ""
#~ "Introduzca el número de símbolos para el extracto. Deje en blanco si no "
#~ "desea utilizar el extracto"

#~ msgid "Choose icon before field title or leave blank"
#~ msgstr "Elija el ícono antes del título del campo o déjelo en blanco"

#~ msgid "Set title before value or leave blank"
#~ msgstr "Establecer el título antes del valor o dejar en blanco"

#~ msgid "Name of custom field"
#~ msgstr "Nombre del campo personalizado"

#~ msgid "Add button to end?"
#~ msgstr "¿Añadir botón para finalizar?"

#~ msgid "Read more button"
#~ msgstr "Botón Leer más"

#~ msgid "Buy/Affiliate Button (use only in Post post type!!!)"
#~ msgstr ""
#~ "Botón Comprar/Afiliado (¡Úselo solo en el tipo de publicación post!)"

#~ msgid "Disable button"
#~ msgstr "Desactivar botón"

#~ msgid "Post Thumbnails and video"
#~ msgstr "Post miniaturas y video"

#, fuzzy
#~| msgid "Product page"
#~ msgid "Product video"
#~ msgstr "Página de productos"

#~ msgid "Add post gallery images"
#~ msgstr "Añadir galería de imágenes de publicación"

#~ msgid ""
#~ "Add video links, each link from new line. Youtube and vimeo are supported"
#~ msgstr ""
#~ "Agregue enlaces de video, cada enlace en una nueva línea. Youtube y vimeo "
#~ "son compatibles"

#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Some post layouts renders gallery thumbnails automatically. Also, you "
#~| "can add them to post with shortcode [rh_get_post_thumbnails video=1 "
#~| "height=200 justify=1]. video=1 - include also video. Height is maximum "
#~| "height, justify=1 is parameter to show pretty justify gallery."
#~ msgid ""
#~ "Some post layouts renders gallery thumbnails automatically. Also, you can "
#~ "add them to post with shortcode [rh_get_post_thumbnails video=1 "
#~ "height=200 justify=1]. video=1 - include also video. Height is maximum "
#~ "height, justify=1 is parameter to show pretty justify gallery. "
#~ "[rh_get_post_videos] will show only videos in full size column"
#~ msgstr ""
#~ "Algunos diseños de publicaciones renderizan miniaturas de galería "
#~ "automáticamente. Además, puede agregarlos para publicar con shortcode "
#~ "[rh_get_post_thumbnails video=1 height=200 justify=1]. video=1 - incluir "
#~ "también video. La altura es la altura máxima, justify=1 es el parámetro "
#~ "para mostrar la galería justificada."

#~ msgid "Post Offer Boxes"
#~ msgstr "Cuadros de Post de oferta"

#~ msgid "Post Offer Box"
#~ msgstr "Cuadro de Post de oferta"

#~ msgid "Featured Offer"
#~ msgstr "Oferta destacada"

#~ msgid "If enabled, the Offer will be displayed with Badge"
#~ msgstr "Si está habilitado, la Oferta se mostrará con insignia"

#~ msgid "Insert url of offer"
#~ msgstr "Insertar URL de la oferta"

#~ msgid "Insert title or leave blank"
#~ msgstr "Insertar título o dejar en blanco"

#~ msgid "Enter description of product or leave blank"
#~ msgstr "Introduzca la descripción del producto o deje en blanco"

#~ msgid "Insert old price of offer or leave blank"
#~ msgstr "Indicar el precio antiguo de oferta o dejar en blanco"

#~ msgid ""
#~ "Insert sale price of offer (example, $55). Please, choose your price "
#~ "pattern in theme options - localizations"
#~ msgstr ""
#~ "Insertar el precio de venta de la oferta (ejemplo, $ 55). Por favor, "
#~ "elija su patrón de precio en las Opciones del Tema - Localizaciones"

#~ msgid "Choose expiration date of coupon or leave blank"
#~ msgstr "Elegir la fecha de caducidad del cupón o dejar en blanco"

#~ msgid "Make coupon reveal?"
#~ msgstr "¿Hacer revelar cupón?"

#~ msgid ""
#~ "Insert text on button or leave blank to use default text. Use short names "
#~ "(not more than 14 symbols)"
#~ msgstr ""
#~ "Inserte el texto en el botón o déjelo en blanco para usar el texto "
#~ "predeterminado. Use nombres cortos (no más de 14 símbolos)"

#~ msgid "Add Custom Image of offer"
#~ msgstr "Añadir imagen personalizada de la oferta"

#~ msgid "Assign offer to"
#~ msgstr "Asignar la oferta a"

#~ msgid "Admin"
#~ msgstr "Admin"

#~ msgid "Custom User"
#~ msgstr "Usuario personalizado"

#~ msgid "Choose brand"
#~ msgstr "Elegir marca"

#~ msgid ""
#~ "You can enable brand(store) taxonomy in Theme option - Affiliate or leave "
#~ "blank"
#~ msgstr ""
#~ "Puede habilitar la taxonomía de marca (tienda) en Opciones del Tema: "
#~ "Afiliado o dejar en blanco"

#~ msgid "Choose expiration date or leave blank"
#~ msgstr "Establezca la fecha de expiración o déjelo en blanco"

#~ msgid "Offer is expired?"
#~ msgstr "¿Oferta ha expirado?"

#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "This option depends on expiration date, but you can also enable "
#~| "expiration manually if you check this"
#~ msgid ""
#~ "This option depends on expiration date field, but you can also enable "
#~ "expiration if you have not expiration date"
#~ msgstr ""
#~ "Esta opción depende de la fecha de expiración, pero también puede "
#~ "habilitar la de expiración manualmente si marca esta casilla"

#~ msgid "Upload thumbnail of product or leave blank to use post thumbnail"
#~ msgstr ""
#~ "Cargue la miniatura del producto o déjelo en blanco para usar la "
#~ "miniatura de la publicación"

#~ msgid ""
#~ "Fallback for brand logo (better to add brand logo in Affiliate store "
#~ "fields)"
#~ msgstr ""
#~ "Fallback para el logo de la marca (mejor agregar el logo de la marca en "
#~ "los campos de la tienda afiliada)"

#~ msgid "Offer currency"
#~ msgstr "Moneda de oferta"

#~ msgid ""
#~ "Currency in ISO 4217. This is only for schema markup. Example: USD or EUR"
#~ msgstr ""
#~ "Moneda en ISO 4217. Esto es solo para el marcado de esquema. Ejemplo: USD "
#~ "o EUR"

#~ msgid "Shortcode for this offer section"
#~ msgstr "Shortcode para esta sección de oferta"

#~ msgid "Synchronization with Content Egg"
#~ msgstr "Sincronización con Content Egg"

#~ msgid ""
#~ "By default, only next Post layouts will show offerbox automatically: "
#~ "Compact, Button in corner, Big post offer block in top, Offer and review "
#~ "score. You can also add next shortcode to render offerbox:"
#~ msgstr ""
#~ "De forma predeterminada, solo los diseños de Post siguientes mostrarán "
#~ "automáticamente offerbox: Compacto, Botón en esquina, Bloque de oferta "
#~ "grande en la parte superior, Oferta y puntaje de reseña. También puede "
#~ "agregar el siguiente código corto para renderizar el cuadro de opciones:"

#~ msgid "Choose Image"
#~ msgstr "Elegir imagen"

#~ msgid "Branded page option"
#~ msgstr "Opción de página de marca"

#~ msgid "Upload a background image"
#~ msgstr "Sube imagen de fondo"

#~ msgid "Set offset"
#~ msgstr "Establecer offset"

#~ msgid ""
#~ "Set offset from top for background (with px) for avoid header overlap"
#~ msgstr ""
#~ "Establecer el desplazamiento desde la parte superior para el fondo (con "
#~ "px) para evitar la superposición del encabezado"

#~ msgid "Fit size?"
#~ msgstr "¿Ajusta el tamaño?"

#~ msgid "Set background image width and height to fit the size of window"
#~ msgstr ""
#~ "Establezca el ancho y la altura de la imagen de fondo para que se ajuste "
#~ "al tamaño de la ventana"

#~ msgid "above line"
#~ msgstr "línea superior"

#~ msgid "left position inside line"
#~ msgstr "posición izquierda dentro de la línea"

#~ msgid "center position inside line"
#~ msgstr "posición central dentro de la línea"

#~ msgid "You can use shortcode to insert this top list to another page"
#~ msgstr ""
#~ "Puede usar shortcode para insertar esta lista superior en otra página"

#~ msgid ""
#~ "Delete full_width attribute if you insert shortcode in page with sidebar"
#~ msgstr ""
#~ "Eliminar el atributo full_width si inserta shortcode en la página con la "
#~ "barra lateral"

#~ msgid "You can use shortcode to insert this top table to another page"
#~ msgstr ""
#~ "Puede usar shortcode para insertar esta tabla superior en otra página"

#~ msgid "You can use shortcode to insert this top charts to another page"
#~ msgstr ""
#~ "Puede usar shortcode para insertar estos gráficos superiores en otra "
#~ "página"

#~ msgid ""
#~ "You can use shortcode to insert this offer list in content or to another "
#~ "page - "
#~ msgstr ""
#~ "Puede usar shortcode para insertar esta lista de ofertas en el contenido "
#~ "o en otra página - "

#, fuzzy
#~| msgid "Add Image"
#~ msgid "Add badge"
#~ msgstr "Añadir imagen"

#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Check this box if you want to show post badge. You can customize them in "
#~| "theme option"
#~ msgid ""
#~ "Check this if you want to show badge. You can customize them in theme "
#~ "option"
#~ msgstr ""
#~ "Marque esta casilla si desea mostrar insignias de post. Puede "
#~ "personalizarlas en Opciones del tema"

#~ msgid "Title is outside content"
#~ msgstr "Título fuera del contenido"

#~ msgid "Center aligned (Rething style)"
#~ msgstr "Alineado al centro (estilo Rething)"

#~ msgid "Full width, optimized for reading"
#~ msgstr "Ancho completo, optimizado para leer"

#~ msgid "Button in corner (Repick style)"
#~ msgstr "Con botón en la esquina (estilo Repick)"

#~ msgid "Title Inside image"
#~ msgstr "Título dentro de la imagen"

#~ msgid "Title Inside full image"
#~ msgstr "Título dentro de la imagen completa"

#~ msgid "Big post offer block in top"
#~ msgstr "Big post offer block in top"

#~ msgid "Offer and review score"
#~ msgstr "Ofrecer reseña y puntuación"

#~ msgid "Price comparison (compact)"
#~ msgstr "Comparación de precios (compacto)"

#~ msgid "Price comparison (Full width)"
#~ msgstr "Comparación de precios (ancho completo)"

#, fuzzy
#~| msgid "Auto Tabs Content Egg"
#~ msgid "Auto Tabs Content Egg (deprecated)"
#~ msgstr "Pestañas automáticas Content Egg"

#~ msgid "Auto content Content Egg"
#~ msgstr "Auto contenido Content Egg"

#~ msgid "Default with sidebar"
#~ msgstr "Predeterminado con barra lateral"

#~ msgid "Default without sidebar"
#~ msgstr "Predeterminado sin barra lateral"

#~ msgid "Full width Extended"
#~ msgstr "Ancho completo extendido"

#, fuzzy
#~| msgid "Full width image"
#~ msgid "Full width Advanced"
#~ msgstr "Imagen de ancho completo"

#~ msgid "Review with Blocks"
#~ msgstr "Revisión con bloques"

#, fuzzy
#~| msgid "Compare prices"
#~ msgid "Compare prices by shortcode"
#~ msgstr "Comparar precios"

#, fuzzy
#~| msgid "Compare Prices"
#~ msgid "Compare Prices by sku"
#~ msgstr "Comparar precios"

#~ msgid "Content Egg List"
#~ msgstr "Lista Content Egg"

#~ msgid "Sections with sidebar"
#~ msgstr "Secciones con barra lateral"

#~ msgid "Content Egg Auto Sections"
#~ msgstr "Content Egg Auto Sections"

#~ msgid "Full width Photo"
#~ msgstr "Foto de ancho completo"

#, fuzzy
#~| msgid "Compact List"
#~ msgid "Compact Style"
#~ msgstr "Lista compacta"

#~ msgid "Sorry, only get method allowed"
#~ msgstr "Disculpe, solo obtenga el método permitido"

#~ msgid "Someone added offer in your post"
#~ msgstr "Alguien añadió una oferta a tu publicación"

#~ msgid " added offer in you post: "
#~ msgstr " Oferta agregada en tu publicación: "

#~ msgid "Welcome"
#~ msgstr "Bienvenido"

#~ msgid "Your Profile"
#~ msgstr "Tu perfil"

#~ msgid "Logout"
#~ msgstr "Salir"

#~ msgid "Log in"
#~ msgstr "Acceder"

#~ msgid "Remember Me"
#~ msgstr "Recordarme"

#~ msgid "Lost your password?"
#~ msgstr "¿Has perdido tu contraseña?"

#~ msgid "Second category description"
#~ msgstr "Descripción de la segunda categoría"

#~ msgid "Set html for second category description (will be after posts)"
#~ msgstr ""
#~ "Establecer html para la descripción de la segunda categoría (será después "
#~ "de las publicaciones)"

#~ msgid "Cat color"
#~ msgstr "Cat color"

#~ msgid "Set category color. Note, this color will be used under white text"
#~ msgstr ""
#~ "Establecer el color de la categoría. Tenga en cuenta que este color se "
#~ "usará debajo de texto blanco"

#~ msgid "Category banner custom html"
#~ msgstr "Categoría banner personalizado html"

#~ msgid "Set url to image of banner or any custom html, shortcode"
#~ msgstr ""
#~ "Establezca la url de la imagen del banner o cualquier html personalizado, "
#~ "shortcode"

#~ msgid "Shop image"
#~ msgstr "Imagen de la tienda"

#~ msgid "Upload or choose image here for affiliate shop"
#~ msgstr "Sube o elige la imagen aquí para la tienda de afiliados"

#, fuzzy
#~| msgid "Select Header style"
#~ msgid "Set Heading Title"
#~ msgstr "Seleccionar estilo de encabezado"

#, fuzzy
#~| msgid "Short description"
#~ msgid "Set Short description"
#~ msgstr "Descripción corta"

#, fuzzy
#~| msgid "Will be in bottom of page"
#~ msgid "Will be in sidebar"
#~ msgstr "Estará en la parte inferior de la página"

#, fuzzy
#~| msgid "Return to store"
#~ msgid "Set url of store"
#~ msgstr "Volver a la tienda"

#, fuzzy
#~| msgid "Set second description"
#~ msgid "Set bottom description"
#~ msgstr "Establecer descripcion secundaria"

#~ msgid "Will be in bottom of page"
#~ msgstr "Estará en la parte inferior de la página"

#~ msgid "Upload logo"
#~ msgstr "Subir logo"

#, fuzzy
#~| msgid "Upload or choose image here for retailer logo"
#~ msgid ""
#~ "Upload or choose image here for retailer logo or category header banner"
#~ msgstr "Sube o elige la imagen aquí para el logotipo del minorista"

#~ msgid "Affiliate Store"
#~ msgstr "Tiendas de afiliados"

#~ msgid "Search store"
#~ msgstr "Buscar tienda"

#~ msgid "All stores"
#~ msgstr "Todas las tiendas"

#~ msgid "Parent store"
#~ msgstr "Tienda principal"

#~ msgid "Parent store:"
#~ msgstr "Tienda principal:"

#~ msgid "Edit store"
#~ msgstr "Editar tienda"

#~ msgid "Update store"
#~ msgstr "Actualizar tienda"

#~ msgid "Add new store"
#~ msgstr "Añadir nueva tienda"

#~ msgid "New store name"
#~ msgstr "Nombre la nueva tienda"

#~ msgid "Blog"
#~ msgstr "Blog"

#~ msgid "Blog posts"
#~ msgstr "Publicaciones de blog"

#~ msgid "Item Archives"
#~ msgstr "Archivos del artículo"

#~ msgid "Parent Item:"
#~ msgstr "Artículo principal:"

#~ msgid "All Items"
#~ msgstr "Todos los artículos"

#~ msgid "Add New Item"
#~ msgstr "Añadir nuevo producto"

#~ msgid "Add New"
#~ msgstr "Añadir nuevo"

#~ msgid "New Item"
#~ msgstr "Nuevo producto"

#~ msgid "Edit Item"
#~ msgstr "Editar producto"

#~ msgid "Update Item"
#~ msgstr "Actualizar producto"

#~ msgid "View Item"
#~ msgstr "Ver producto"

#~ msgid "Search Item"
#~ msgstr "Buscar producto"

#~ msgid "Not found"
#~ msgstr "No encontrado"

#~ msgid "Not found in Trash"
#~ msgstr "No se ha encontrado en la papelera"

#~ msgid "Set featured image"
#~ msgstr "Establecer imagen destacada"

#~ msgid "Remove featured image"
#~ msgstr "Eliminar imagen destacada"

#~ msgid "Use as featured image"
#~ msgstr "Usar como imagen destacada"

#~ msgid "Insert into item"
#~ msgstr "Insertar en el producto"

#~ msgid "Uploaded to this item"
#~ msgstr "Subido a este producto"

#~ msgid "Items list"
#~ msgstr "Lista de productos"

#~ msgid "Items list navigation"
#~ msgstr "Navegar por la lista de artúculos"

#~ msgid "Filter items list"
#~ msgstr "Filtrar lista de artículos"

#~ msgid "Blog Description"
#~ msgstr "Descripción del blog"

#~ msgid "Blog categories"
#~ msgstr "Categorías del blog"

#~ msgid "Blog category"
#~ msgstr "Categoría del blog"

#~ msgid "Parent Item"
#~ msgstr "Producto principal"

#~ msgid "New category"
#~ msgstr "Nueva categoría"

#~ msgid "Add category"
#~ msgstr "Añadir categoría"

#~ msgid "Edit category"
#~ msgstr "Editar categoría"

#~ msgid "Update category"
#~ msgstr "Actualizar categoría"

#~ msgid "View category"
#~ msgstr "Ver categoría"

#~ msgid "Separate items with commas"
#~ msgstr "Separar elementos con comas"

#~ msgid "Add or remove items"
#~ msgstr "Agregar o quitar elementos"

#~ msgid "Choose from the most used"
#~ msgstr "Elija entre los más utilizados"

#~ msgid "Popular Items"
#~ msgstr "Artículos populares"

#~ msgid "Search Items"
#~ msgstr "Buscar artículos"

#~ msgid "Not Found"
#~ msgstr "No se ha encontrado"

#~ msgid "No items"
#~ msgstr "No hay artículos"

#~ msgid "Blog tags"
#~ msgstr "Etiquetas de blog"

#~ msgid "Blog tag"
#~ msgstr "Etiqueta de blog"

#~ msgid "All tags"
#~ msgstr "Todas las etiquetas"

#~ msgid "New tag"
#~ msgstr "Nueva etiqueta"

#~ msgid "Add tag"
#~ msgstr "Añadir etiqueta"

#~ msgid "Edit tag"
#~ msgstr "Editar etiqueta"

#~ msgid "Update tag"
#~ msgstr "Actualizar etiqueta"

#~ msgid "View tag"
#~ msgstr "Ver etiqueta"

#~ msgid "F d, Y"
#~ msgstr "F d, Y"

#~ msgid "Review Data"
#~ msgstr "Datos de la reseña"

#~ msgid "Offer End Date"
#~ msgstr "Fecha de finalizacion de la oferta"

#~ msgid "Choose expiration date of product or leave blank"
#~ msgstr "Elegir la fecha de caducidad del producto o dejalo en blanco"

#~ msgid ""
#~ "Fallback for brand logo (better to add brand logo in Products - Brands "
#~ "fields)"
#~ msgstr ""
#~ "Fallback para el logo de la marca (mejor agregar el logo de la marca en "
#~ "los campos de la tienda afiliada)"

#~ msgid "Additional coupon image url"
#~ msgstr "URL de imagen adicional del cupón"

#~ msgid ""
#~ "Used for printable coupon function. To enable it, you must have any "
#~ "coupon code above"
#~ msgstr ""
#~ "Se utiliza para la función de cupón imprimible. Para habilitarlo, arriba "
#~ "debe tener un código de cupón"

#~ msgid "Custom shortcode"
#~ msgstr "Shortcode predeterminado"

#~ msgid "Will be rendered near button"
#~ msgstr "Se renderizará cerca del botón"

#~ msgid "Will be rendered before Content"
#~ msgstr "Se renderizará antes del contenido"

#~ msgid "Will be rendered before Footer"
#~ msgstr "Se renderizará antes de Pie de página"

#~ msgid "Global from Theme option - Shop"
#~ msgstr "Opción global del tema - Tienda"

#~ msgid "Default full width"
#~ msgstr "Por defecto ancho completo"

#, fuzzy
#~| msgid "Compare Prices"
#~ msgid "Compare Prices with shortcode"
#~ msgstr "Comparar precios"

#, fuzzy
#~| msgid "Post badge"
#~ msgid "No Badge"
#~ msgstr "Insignia de publicación"

#~ msgid "Brand base"
#~ msgstr "Marca base de tienda"

#~ msgid "Search brand"
#~ msgstr "Buscar marca"

#~ msgid "All brands"
#~ msgstr "Todas las marcas"

#~ msgid "Parent brand"
#~ msgstr "Tienda principal"

#~ msgid "Parent brand:"
#~ msgstr "Tienda principal:"

#~ msgid "Edit brand"
#~ msgstr "Editar"

#~ msgid "Update brand"
#~ msgstr "Actualizar"

#~ msgid "Add new brand"
#~ msgstr "Añadir nuevo"

#~ msgid "New brand name"
#~ msgstr "Nueva marca"

#~ msgid "Widget displays menu in good way. "
#~ msgstr "Widget muestra el menú de forma correcta. "

#~ msgid "ReHub: Better menu"
#~ msgstr "ReHub: Better menu"

#~ msgid "No menus have been created yet. <a href=\"%s\">Create some</a>."
#~ msgstr "No se han creado menús. <a href=\"%s\">Crea algunos</a>."

#~ msgid "Title of widget:"
#~ msgstr "Título del widget:"

#~ msgid "Icon before title:"
#~ msgstr "Icono antes del título:"

#~ msgid "No icon"
#~ msgstr "Sin icono"

#~ msgid "Life Ring"
#~ msgstr "Anillo de la vida"

#~ msgid "Diamond"
#~ msgstr "DIAMANTE"

#~ msgid "Flash"
#~ msgstr "Flash"

#~ msgid "Design of widget box:"
#~ msgstr "Diseño de cuadro de widget:"

#~ msgid "Violet"
#~ msgstr "Violeta"

# s
#~ msgid "Select Menu:"
#~ msgstr "Seleccionar Menú:"

#~ msgid "&mdash; Select &mdash;"
#~ msgstr "&mdash; Seleccionar &mdash;"

#~ msgid "Widget allows to show content only on single pages."
#~ msgstr "Widget permite mostrar contenido solo en páginas individuales."

#, fuzzy
#~| msgid "ReHub: Show only in post"
#~ msgid "ReHub: Show only in singular pages"
#~ msgstr "ReHub: Show only in post"

#~ msgid "Type post type where to show content. Default is post."
#~ msgstr ""
#~ "Escriba el tipo post donde mostrar el contenido. El valor predeterminado "
#~ "es post."

#~ msgid ""
#~ "Type post ID if you want to have widget only there. You can set several "
#~ "ids with comma"
#~ msgstr ""
#~ "Escriba ID de publicación si desea tener el widget solo allí. Puedes "
#~ "configurar varios identificadores con comas"

#, fuzzy
#~| msgid "Enable design of tabs without border?"
#~ msgid "Enable only in posts with review?"
#~ msgstr "¿Habilitar el diseño de pestañas sin borde?"

#~ msgid "Text or Html code :"
#~ msgstr "Texto o codigo Html:"

#~ msgid ""
#~ "Displays \"deal of the day\" (WC Product or Post Offers). Use only in "
#~ "sidebar!"
#~ msgstr ""
#~ "Muestra \"oferta del día\" (producto de WC o Post ofrece). ¡Utilice sólo "
#~ "en la barra lateral!"

#~ msgid "ReHub: Deal of day"
#~ msgstr "ReHub: Deal of day"

#~ msgid "Deal of the day"
#~ msgstr "Oferta del dia"

#~ msgid "Post type:"
#~ msgstr "Tipo de post:"

#, fuzzy
#~| msgid "Id of product to show:"
#~ msgid "Ids of product to show:"
#~ msgstr "Id de productos a mostrar:"

#, fuzzy
#~| msgid "Enable panel?"
#~ msgid "Enable carousel?"
#~ msgstr "¿Habilitar panel?"

#~ msgid ""
#~ "Widget that displays custom featured slider of posts or products. Use "
#~ "only in sidebar!"
#~ msgstr ""
#~ "Widget que muestra un deslizador destacado personalizado de posts y "
#~ "productos. ¡Úselo solo en la barra lateral!"

#~ msgid "ReHub: Featured Slider"
#~ msgstr "ReHub: Featured Slider"

#~ msgid "SCORE"
#~ msgstr "PUNTUACION"

#~ msgid "Number of posts to show:"
#~ msgstr "Número de posts a mostrar:"

#~ msgid "Enter tag slug:"
#~ msgstr "Introduzca slug de etiqueta:"

#~ msgid "Show woocommerce products"
#~ msgstr "Mostrar productos WooCommerce"

#~ msgid "Widget that displays image grid posts. Use only in sidebar!"
#~ msgstr ""
#~ "Widget que muestra la cuadrícula de imagen de los posts. ¡Úselo solo en "
#~ "la barra lateral!"

#~ msgid "ReHub: Image grid posts"
#~ msgstr "ReHub: Image grid posts"

#~ msgid "Trending"
#~ msgstr "Tendencias"

#~ msgid "Disable headings  ?"
#~ msgstr "¿Deshabilitar encabezados?"

#~ msgid "Two column?"
#~ msgstr "¿Dos columnas?"

#, fuzzy
#~| msgid "Comparison"
#~ msgid "Latest Comparisons"
#~ msgstr "Comparación"

#, fuzzy
#~| msgid "Number of products to display"
#~ msgid "Number of products (maximum is 10)"
#~ msgstr "Número de productos a mostrar"

#~ msgid "Widget that displays advanced meta area. Use only in sidebar!"
#~ msgstr ""
#~ "Widget que muestra área meta avanzada. ¡Úselo solo en la barra lateral!"

#~ msgid "ReHub: Login"
#~ msgstr "ReHub: Login"

#~ msgid "Login area"
#~ msgstr "Área de acceso"

#~ msgid "Outcontent side ads widget."
#~ msgstr "Outcontent side ads widget."

#~ msgid "ReHub: Side Out Ads widget"
#~ msgstr "ReHub: Side Out Ads widget"

#~ msgid "Use this widget only in sidebar area!"
#~ msgstr "¡Usa este widget solo en la barra lateral!"

#~ msgid "Width of ads (without px):"
#~ msgstr "Ancho del anuncio (sin px):"

#~ msgid "Right Side ?"
#~ msgstr "¿Lado derecho?"

#~ msgid "Disable fixed position?"
#~ msgstr "¿Desactivar posición fija?"

#~ msgid "Margin from top of page (without px):"
#~ msgstr "Margen de la parte superior de la página (sin px):"

#~ msgid ""
#~ "Note, if you disable fixed position, margin will be calculated from top "
#~ "of content area"
#~ msgstr ""
#~ "Tenga en cuenta que si desactiva la posición fija, el margen se calculará "
#~ "desde la parte superior del área de contenido"

#~ msgid "A widget that displays custom posts list. Use only in sidebar!"
#~ msgstr ""
#~ "Widget que muestra una lista de posts personalizadas. ¡Úselo solo en la "
#~ "barra lateral!"

#~ msgid "ReHub: Posts List"
#~ msgstr "ReHub: Posts List"

#~ msgid "Filter by Category:"
#~ msgstr "Filtrar por categoría:"

#~ msgid "Posts sort by:"
#~ msgstr "Ordenar posts por:"

#~ msgid "all time"
#~ msgstr "todo el tiempo"

#~ msgid "this week"
#~ msgstr "esta semana"

#~ msgid "this month"
#~ msgstr "este mes"

#~ msgid "last 3 month"
#~ msgstr "últimos 3 meses"

#~ msgid "Post Format:"
#~ msgstr "Formato de post:"

#~ msgid "Post type (optional)"
#~ msgstr "Tipo de post (Opcional)"

#~ msgid "Dark Skin ?"
#~ msgstr "¿Piel oscura?"

#~ msgid ""
#~ "A widget that displays related reviews. Works only on single review post "
#~ "page"
#~ msgstr ""
#~ "Widget que muestra reseñas relacionadas. Funciona solo en la página de "
#~ "publicación de una sola reseña"

#~ msgid "ReHub: Related Reviews"
#~ msgstr "ReHub: Related Reviews"

#~ msgid "Related reviews"
#~ msgstr "Comentarios relacionados"

#~ msgid "Follow Us"
#~ msgstr "Síguenos"

#~ msgid ""
#~ "Links on social profiles you can set at Rehub Theme Options - Social "
#~ "media options"
#~ msgstr ""
#~ "Enlaces en los perfiles sociales que puede configurar en Opciones del "
#~ "Tema Rehub - Opciones de Medios Sociales"

#~ msgid "Widget that sticks after sidebar scroll. Use only in sidebar!"
#~ msgstr ""
#~ "Widget que se pega después del desplazamiento de la barra lateral. ¡Úselo "
#~ "solo en la barra lateral!"

#~ msgid "ReHub: Sticky on scroll"
#~ msgstr "ReHub: Sticky en scroll"

#~ msgid "Use this widget only once and only in sidebar area!"
#~ msgstr ""
#~ "¡Usa este widget solo una vez y solo en el área de la barra lateral!"

#~ msgid ""
#~ "A widget that displays 2 tabs (popular, categories, tags, latest "
#~ "comments). Use only in sidebar! "
#~ msgstr ""
#~ "Un widget que muestra 2 pestañas (populares, categorías, etiquetas, "
#~ "últimos comentarios). ¡Úselo solo en la barra lateral! "

#~ msgid "ReHub: Tabs"
#~ msgstr "ReHub: Tabs"

#~ msgid "Content for 1 tab"
#~ msgstr "Contenido de pestaña 1"

#~ msgid "Popular posts"
#~ msgstr "Posts populares"

#~ msgid "Latest comments"
#~ msgstr "Ultimos comentarios"

#~ msgid "Category list"
#~ msgstr "Lista de categorías"

#~ msgid "Tags cloud"
#~ msgstr "Nube de etiquetas"

#~ msgid "Content for 2 tab"
#~ msgstr "Contenido de la segunda pestaña"

#~ msgid "Enter title for first tab:"
#~ msgstr "Ingrese título para primera pestaña:"

#~ msgid "Note, maximum 15 symbols!"
#~ msgstr "¡Nota, máximo 15 caracteres!"

#~ msgid "Enter title for second tab"
#~ msgstr "Ingrese título para la segunda pestaña"

#~ msgid "Popular posts for tab 1 published by:"
#~ msgstr "Posts populares para pestaña 1 publicado por:"

#~ msgid "Popular posts for tab 1 based on:"
#~ msgstr "Posts populares para pestaña 1 basado en:"

#~ msgid "Post views"
#~ msgstr "Vistas de posts"

#~ msgid "Note, post views may not work if you use cache plugins!"
#~ msgstr ""
#~ "¡Tenga en cuenta que las Vistas de posts pueden no funcionar si utiliza "
#~ "plugins de caché!"

#~ msgid "Popular posts for tab 2 published by:"
#~ msgstr "Posts populares para la pestaña 2 publicados por:"

#~ msgid "Popular posts for tab 2 based on:"
#~ msgstr "Posts populares para la pestaña 2 basados en:"

#~ msgid "A widget that displays 4 ajax tabs. Use only in sidebar! "
#~ msgstr ""
#~ "Un widget que muestra 4 pestañas de ajax. ¡Utilice sólo en la barra "
#~ "lateral! "

#~ msgid "ReHub: Ajax Tabs"
#~ msgstr "ReHub: Ajax Tabs"

#~ msgid "Show posts for first tab published:"
#~ msgstr "Mostrar posts para la primera pestaña publicada:"

#~ msgid "For last 24 hours"
#~ msgstr "Ultimo dia"

#~ msgid "For last 7 days"
#~ msgstr "Ultimos 7 dias"

#~ msgid "For last month"
#~ msgstr "Mes pasado"

#~ msgid "For last year"
#~ msgstr "Año pasado"

#~ msgid "Enter meta for first tab"
#~ msgstr "Ingrese meta para la primera pestaña"

#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Some important meta keys: <br /><strong>rehub_review_overall_score</"
#~| "strong> - key for overall review score, <br /><strong>post_hot_count</"
#~| "strong> - hot or thumb counter, <br /><strong>post_user_average</strong> "
#~| "- user rating score(based on full review criterias), <br /"
#~| "><strong>rehub_views</strong> - post view counter, <br /"
#~| "><strong>rehub_views_mon, rehub_views_day, rehub_views_year</strong> - "
#~| "post view counter by day, month, year"
#~ msgid ""
#~ "Some important meta keys: <br /><strong>rehub_review_overall_score</"
#~ "strong> - key for overall review score, <br /><strong>post_hot_count</"
#~ "strong> - hot or thumb counter, <br /><strong>post_wish_count</strong> - "
#~ "wishlist counter, <br /><strong>post_user_average</strong> - user rating "
#~ "score(based on full review criterias), <br /><strong>rehub_views</strong> "
#~ "- post view counter, <br /><strong>rehub_views_mon, rehub_views_day, "
#~ "rehub_views_year</strong> - post view counter by day, month, year"
#~ msgstr ""
#~ "Algunas claves meta importantes: <br /"
#~ "><strong>rehub_review_overall_score</strong> - clave para el puntaje "
#~ "general de la reseña, <br /><strong>post_hot_count</strong> - contador de "
#~ "pulgar o hot, <br /><strong>post_user_average</strong> -puntaje de "
#~ "calificación del usuario (basado en criterios de reseña completa), <br /"
#~ "><strong>rehub_views</strong> -mostrador de vista posterior, <br /"
#~ "><strong>rehub_views_mon, rehub_views_day, rehub_views_year</strong> - "
#~ "contador de vistas por día, mes y año"

#~ msgid "Show posts for second tab published:"
#~ msgstr "Mostrar posts para la segunda pestaña publicada:"

#~ msgid "Enter meta for second tab"
#~ msgstr "Ingrese meta para la segunda pestaña"

#~ msgid "Enter title for third tab"
#~ msgstr "Introduzca el título de tercer pestaña"

#~ msgid "Show posts for third tab published:"
#~ msgstr "Mostrar posts para la tercera pestaña publicada:"

#~ msgid "Enter meta for third tab"
#~ msgstr "Ingrese meta para la tercera pestaña"

#~ msgid "Enter title for fourth tab"
#~ msgstr "Introduzca el título de cuarta pestaña"

#~ msgid "Show posts for fourth tab published:"
#~ msgstr "Mostrar posts para la cuarta pestaña publicada:"

#~ msgid "Enter meta for fourth tab"
#~ msgstr "Introduzca meta para la cuarta pestaña"

#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Some important meta keys: <br /><strong>rehub_review_overall_score</"
#~| "strong> - key for overall review score, <br /><strong>post_hot_count</"
#~| "strong> - hot or thumb counter, <br /><strong>post_user_average</strong> "
#~| "- user rating score(based on full review criterias), <br /"
#~| "><strong>rehub_views</strong> - post view counter, <br /"
#~| "><strong>rehub_views_mon, rehub_views_day, rehub_views_year</strong> - "
#~| "post view counter by day, month, year <br />"
#~ msgid ""
#~ "Some important meta keys: <br /><strong>rehub_review_overall_score</"
#~ "strong> - key for overall review score, <br /><strong>post_hot_count</"
#~ "strong> - hot or thumb counter, <br /><strong>post_wish_count</strong> - "
#~ "wishlist counter, <br /><strong>post_user_average</strong> - user rating "
#~ "score(based on full review criterias), <br /><strong>rehub_views</strong> "
#~ "- post view counter, <br /><strong>rehub_views_mon, rehub_views_day, "
#~ "rehub_views_year</strong> - post view counter by day, month, year <br />"
#~ msgstr ""
#~ "Algunas claves meta importantes: <br /"
#~ "><strong>rehub_review_overall_score</strong> -clave para el puntaje "
#~ "general de la reseña, <br /><strong>post_hot_count</strong> - contador de "
#~ "pulgar o hot <br /><strong>post_user_average</strong> - puntaje de "
#~ "calificación del usuario (basado en criterios de reseña completa), <br /"
#~ "><strong>rehub_views</strong> - mostrador de vista posterior, <br /"
#~ "><strong>rehub_views_mon, rehub_views_day, rehub_views_year</strong> - "
#~ "contador de vistas por día, mes y año <br />"

#~ msgid "Widget displays top offers. Use only in sidebar!"
#~ msgstr ""
#~ "Widget muestra Ofertas destacadas. ¡Utilice sólo en la barra lateral!"

#, fuzzy
#~| msgid "ReHub: Top Offers"
#~ msgid "ReHub: Top Offers/Products"
#~ msgstr "ReHub: Top Offers"

#~ msgid "Top offers"
#~ msgstr "Ofertas destacadas"

#~ msgid "Widget is based on:"
#~ msgstr "Widget esta basado en:"

#~ msgid ""
#~ "If you select Widget base on posts or woocommerce, enter tag slug in "
#~ "field below. Also, you can set name of meta key for ordering or show "
#~ "random products"
#~ msgstr ""
#~ "Si selecciona el widgets basado en posts o woocommerce, ingrese tag slug "
#~ "en el campo a continuación. Además, puede establecer el nombre de clave "
#~ "meta para ordenar o mostrar productos aleatorios"

#~ msgid "Meta key name for ordering:"
#~ msgstr "Nombre de meta key para ordenar:"

#~ msgid "Order for field above:"
#~ msgstr "Orden para el campo de arriba:"

#~ msgid "ASC"
#~ msgstr "ASC"

#, fuzzy
#~| msgid "Enable compare button in posts?"
#~ msgid "Show compare button instead offer button?"
#~ msgstr "¿Habilitar el botón de comparar en las publicaciones?"

#~ msgid "Show random?"
#~ msgstr "¿Muestra al azar?"

#, fuzzy
#~| msgid "Exclude expired products?"
#~ msgid "Exclude expired?"
#~ msgstr "¿Excluir productos vencidos?"

#, fuzzy
#~| msgid "Widget that displays facebook widget. Use only in sidebar!"
#~ msgid ""
#~ "Widget that displays User Profile on Vendor Store page. Use only in "
#~ "vendor sidebar area!"
#~ msgstr ""
#~ "¡Widget que muestra el widget de Facebook. ¡Úselo solo en la barra "
#~ "lateral!"

#, fuzzy
#~| msgid "Your Profile"
#~ msgid "ReHub: User Profile"
#~ msgstr "Tu perfil"

#~ msgid "Better categories (woocommerce). Use only in sidebar!"
#~ msgstr "Mejores categorías (woocommerce). Uso sólo en la barra lateral!"

#~ msgid "ReHub: Better woocommerce categories"
#~ msgstr "ReHub: Better woocommerce categories"

#~ msgid "Show All Categories"
#~ msgstr "Mostrar todas las categorías"

#~ msgid "Browse Categories"
#~ msgstr "Explorar categorías"

#~ msgid "No product categories exist."
#~ msgstr "No existen categorías de producto."

#~ msgid "Label for show all category text:"
#~ msgstr "Etiqueta para mostrar el texto de categorías:"

#~ msgid "Label for browse categories text:"
#~ msgstr "Etiqueta para buscar el texto de categorías:"

#~ msgid "Show count of products"
#~ msgstr "Mostrar recuento de productos"

#~ msgid "Search Results"
#~ msgstr "Resultados de la búsqueda"

#~ msgid "Sorry. No search results found"
#~ msgstr "No se han encontrado resultados"

#~ msgid "Successful"
#~ msgstr "Exitoso"

#~ msgid "Unauthorized function"
#~ msgstr "Funcion no autorizada"

#~ msgid "[Development Mode] "
#~ msgstr "[Modo de desarrollo] "

#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Eliminar"

#~ msgid "Add More"
#~ msgstr "Añadir más"

#~ msgid "Vafpress Options"
#~ msgstr "Opciones de Vafpress"

#~ msgid "Option Key is required"
#~ msgstr "Se requiere clave de opción"

#~ msgid "Template Array/File is required"
#~ msgstr "Se requiere un template /archivo es necesario"

#~ msgid "Page Slug is required"
#~ msgstr "Slug de pagina es necesario"

#~ msgid ""
#~ "Development Mode is Active, options' values won't be saved into database."
#~ msgstr ""
#~ "Esta activo el \"Modo de Desarrollo\", opciones ' valores no se guardarán "
#~ "en la base de datos."

#~ msgid "Can not be empty"
#~ msgstr "No puede estar vacio"

#~ msgid "Invalid data"
#~ msgstr "Datos incorrectos"

#~ msgid "Unverified Access"
#~ msgstr "Acceso no verificado"

#~ msgid "Invalid template supplied"
#~ msgstr "Plantilla suministrada no valida"

#~ msgid "Utility"
#~ msgstr "Utilidades"

#~ msgid "Restore Default"
#~ msgstr "Restaurar a predeterminado"

#~ msgid "Export/Import"
#~ msgstr "Exportar/Importar"

#~ msgid "Saving successful"
#~ msgstr "Guardado correctamente"

#~ msgid "Saving failed"
#~ msgstr "Error al guardar"

#~ msgid "No changes made"
#~ msgstr "No se realizaron cambios"

#~ msgid "Value needs to be Alphabet"
#~ msgstr "El valor debe ser alfabetico"

#~ msgid "Value needs to be Alphanumeric"
#~ msgstr "El valor debe ser alfanumerico"

#~ msgid "Value needs to be Numeric"
#~ msgstr "El valor debe ser numerico"

#~ msgid "Value needs to be Valid Email"
#~ msgstr "Deber ser un email válido"

#~ msgid "Value needs to be Valid URL"
#~ msgstr "El valor debe ser una URL válida"

#~ msgid "Length needs to be less than {0} characters"
#~ msgstr "La longitud debe ser inferior a {0} caracteres"

#~ msgid "Length needs to be more than {0} characters"
#~ msgstr "La longitud debe ser más de {0} caracteres"

#~ msgid "Select no more than {0} items"
#~ msgstr "Seleccione no más de {0} elementos"

#~ msgid "Select at least {0} items"
#~ msgstr "Seleccione al menos {0} elementos"

#~ msgid "This is required"
#~ msgstr "Esto es obligatorio"

#~ msgid "Import succeed, option page will be refreshed.."
#~ msgstr "Importacion correcta, la página de opciones se actualizará."

#~ msgid "Import failed"
#~ msgstr "Importacion fallida"

#~ msgid "Export succeed, copy the JSON formatted options"
#~ msgstr "Exportación correcta, copiar las opciones de formato JSON"

#~ msgid "Export failed"
#~ msgstr "Exportacion fallida"

#~ msgid "Restoration succeed, option page will be refreshed.."
#~ msgstr "Restauración satisfactoria, la página de opciones se actualizará."

#~ msgid "Options identical to default"
#~ msgstr "Opciones idénticas a las predeterminadas"

#~ msgid "Restoration failed"
#~ msgstr "Restauracion fallida"

#~ msgid "Select option(s)"
#~ msgstr "Seleccionar opcion(es)"

#~ msgid "Select an Icon"
#~ msgstr "Seleccione un icono"

#~ msgid "Choose File"
#~ msgstr "Elija el archivo"

#~ msgid "Import"
#~ msgstr "Importar"

#~ msgid "Import Options"
#~ msgstr "Importar opciones"

#~ msgid "Export"
#~ msgstr "Exportar"

#~ msgid "Export Options"
#~ msgstr "Exportar opciones"

#~ msgid "Restore Default Options"
#~ msgstr "Restaurar a opciones iniciales"

#~ msgid "Restore options to initial default values."
#~ msgstr "Restaurar opciones a los valores predeterminados iniciales."

#~ msgid ""
#~ "** Please make sure you have already make a backup data of your current "
#~ "settings. Once you click this button, your current settings will be gone."
#~ msgstr ""
#~ "** Asegúrese de que ya ha realizado una copia de seguridad de los datos "
#~ "de su configuración actual. Una vez que hagas clic en este botón, la "
#~ "configuración actual desaparecerá."

#~ msgid "Save Changes"
#~ msgstr "Guardar cambios"

#~ msgid "Saving Now"
#~ msgstr "Guardar ahora"

#~ msgid "Enable frontend in visual composer?"
#~ msgstr "¿Habilitar frontend en visual composer?"

#~ msgid ""
#~ "Set offset from top for background (without px) for avoid header overlap"
#~ msgstr ""
#~ "Establecer el desplazamiento desde la parte superior para el fondo (sin "
#~ "px) para evitar la superposición del encabezado"

#~ msgid "Redirect users after registration form to vendor dashboard?"
#~ msgstr ""
#~ "¿Redirige a los usuarios después del formulario de registro al panel del "
#~ "vendedor?"

#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Set offset from top for background (with px) for avoid header overlap"
#~ msgid "Set offset from top for background for avoid header overlap"
#~ msgstr ""
#~ "Establecer el desplazamiento desde la parte superior para el fondo (con "
#~ "px) para evitar la superposición del encabezado"

#~ msgid "ReHub: Facebook widget"
#~ msgstr "ReHub: Facebook widget"

#~ msgid "Find us on Facebook"
#~ msgstr "Encuéntranos en Facebook"

#~ msgid "Page Url:"
#~ msgstr "URL de pagina:"

#, fuzzy
#~| msgid "Store Settings"
#~ msgid "Controls Settings"
#~ msgstr "Configuracion de la tienda"

#, fuzzy
#~| msgid "Image size"
#~ msgid "Image Dimension"
#~ msgstr "Tamaño de imagen"

#~ msgid "After value label"
#~ msgstr "Después de la etiqueta de valor"

#, fuzzy
#~| msgid "Demo stacks"
#~ msgid "Full demo stacks"
#~ msgstr "Demostraciones"

#~ msgid "Demo stacks"
#~ msgstr "Demostraciones"

#, fuzzy
#~| msgid "Enable design of tabs without border?"
#~ msgid "Enable Help or not Buttons in reviews?"
#~ msgstr "¿Habilitar el diseño de pestañas sin borde?"

#, fuzzy
#~| msgid "Black no border"
#~ msgid "Back to top"
#~ msgstr "Negro sin borde"

#~ msgid "Phone Number"
#~ msgstr "Número de teléfono"

#~ msgid "&larr; Previous"
#~ msgstr "&larr; Anterior"

#~ msgid "Next &rarr;"
#~ msgstr "Siguiente &rarr;"

#~ msgid "No vendor found!"
#~ msgstr "¡No se encontró ningún vendedor!"

#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "No widgets added. Add widgets inside MDTF sidebar in Appearance - Widgets"
#~ msgid ""
#~ "No widgets added. Add widgets inside Custom sidebar area in Appearance - "
#~ "Widgets"
#~ msgstr ""
#~ "Sin widgets agregados. Agregue widgets dentro de MDTF sidebar en "
#~ "Apariencia - Widgets"

#~ msgid "Enable plus and minus buttons"
#~ msgstr "Habilitar botónes más y menos"

#~ msgid "This will work only in user reviews"
#~ msgstr "Esto funcionará solo en las reseñas de los usuarios"

#~ msgid "Disable theme resizer script"
#~ msgstr "Deshabilitar el script resizer del tema"

#~ msgid "Use wordpress resizer instead. Will slow down a site"
#~ msgstr ""
#~ "Use el Wordpress resizer en su lugar. Disminuirá la velocidad de un sitio"

#~ msgid "Disable crop in resizer script"
#~ msgstr "Deshabilitar recorte en script de resizer"

#~ msgid "Type form ID"
#~ msgstr "Escribir ID de formulario"

#~ msgid ""
#~ "Set form ID (RH Frontend publishing plugin) where you want to add review "
#~ "fields. You can download plugin in Rehub - Plugins tab. "
#~ msgstr ""
#~ "Configure el ID del formulario (complemento de publicación RH Frontend) "
#~ "donde desea agregar campos de reseña. Puede descargar el complemento en "
#~ "la pestaña Rehub - Plugins. "

#~ msgid "Type names of criterias for review form with commas without spaces"
#~ msgstr ""
#~ "Escriba los nombres de los criterios para el formulario de reseña con "
#~ "comas sin espacios"

#~ msgid "Disable admin bar for users?"
#~ msgstr "¿Desactivar la barra admin para usuarios?"

#~ msgid "Only admin can see admin bar"
#~ msgstr "Solo el administrador puede ver la barra de administración"

#~ msgid ""
#~ "Please, read about dynamic comparison in our <a href=\"http://rehubdocs."
#~ "wpsoul.com/docs/rehub-theme/comparisons-tables-charts-lists/dynamic-"
#~ "comparison-charts/\" target=\"_blank\">documentation</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Por favor, lea acerca de la comparación dinámica en nuestra documentación "
#~ "<a href=\"http://rehubdocs.wpsoul.com/docs/rehub-theme/comparisons-tables-"
#~ "charts-lists/dynamic-comparison-charts/\" target=\"_blank\"></a>."

#~ msgid "Google plus link"
#~ msgstr "Enlace de Google+"

#, fuzzy
#~| msgid "Leave blank or set tag of posts"
#~ msgid "Leave blank if you use Category ID"
#~ msgstr "Dejar en blanco o establecer la etiqueta de publicaciones"

#~ msgid "based on editor's score"
#~ msgstr "basado en la puntuación del editor"

#~ msgid "Editor's score"
#~ msgstr "Puntuacion del editor"

#~ msgid ""
#~ "Set custom taxonomy slug for brand. Update permalinks after this in "
#~ "Settings - permalinks"
#~ msgstr ""
#~ "Establecer slug de taxonomía personalizada para marca. Actualice los "
#~ "enlaces permanentes después de esto en Ajustes - Enlaces permanentes"

#~ msgid "<b class=\"fn\">%s</b> <span class=\"says\">"
#~ msgstr "<b class=\"fn\">%s</b> <span class=\"says\">"

#~ msgid "%1$s "
#~ msgstr "%1$s "

#~ msgid "("
#~ msgstr "("

#~ msgid ""
#~ "Please Install <a href=\"http://buddydev.com/plugins/bp-simple-front-end-"
#~ "post/\"> BP Simple Front End Post Plugin to make the editing "
#~ "functionality work."
#~ msgstr ""
#~ "Instale <a href=\"http://buddydev.com/plugins/bp-simple-front-end-post/"
#~ "\"> BP Simple Front End Post Plugin para hacer que la funcionalidad de "
#~ "edición funcione."

#~ msgid "This group has no Blog posts."
#~ msgstr "Este grupo no tiene publicaciones en el blog."

#~ msgid "by %s"
#~ msgstr "por %s"

#~ msgid "Permanent Link to"
#~ msgstr "Enlace permaente a"

#~ msgid "Read the rest of this entry &rarr;"
#~ msgstr "Leer el resto de la entrada &rarr;"

#~ msgid "<p><strong>Pages:</strong> "
#~ msgstr "<p><strong>Páginas:</strong> "

#~ msgid "No Comments &#187;"
#~ msgstr "Sin comentarios &#187;"

#~ msgid "1 Comment &#187;"
#~ msgstr "1 Comentario &#187;"

#~ msgid "% Comments &#187;"
#~ msgstr "% Comentarios &#187;"

#~ msgid "P:"
#~ msgstr "P:"

#~ msgid "Deals grid block"
#~ msgstr "Deals grid block"

#~ msgid "Manage your shop"
#~ msgstr "Administrar la tienda"

#~ msgid "m"
#~ msgstr "m"

#~ msgid "Rating"
#~ msgstr "Calificación"

#~ msgid "SKU"
#~ msgstr "SKU"

#~ msgid "This shortcode shows specification from Icecat.biz"
#~ msgstr "Este shortcode muestra especificaciones de Icecat.biz"

#~ msgid "Set EAN code of product"
#~ msgstr "Establecer el código EAN del producto"

#~ msgid "Language"
#~ msgstr "Idioma"

#~ msgid "By default, your site language will be used"
#~ msgstr ""
#~ "En forma predeterminada se usara el idioma que estas usando en el sitio"

#~ msgid "Your login on Icecat.biz"
#~ msgstr "Su inicio de sesión en Icecat.biz"

#~ msgid "Set this if you have PRO account on Icecat"
#~ msgstr "Establecer si tiene cuenta PRO en Icecat"

#~ msgid "Your password on Icecat.biz"
#~ msgstr "Tu contraseña en Icecat.biz"
